Traduction
Les mères allaitent leurs enfants deux années entières, [ceci] pour quiconque veut donner un complet allaitement. Au père de l’enfant incombe la subsistance et la vêture [des mères], de la manière reconnue [convenable] : chaque personne (nafs) n’est imposée qu’à sa capacité. Nulle mère ne subira contrainte en son enfant et nul père, en l’enfant qui lui est né. A l’héritier incombe pareille charge [qu’au père]. Si d’un commun agrément, [le père et la mère] désirent sevrer [l’enfant], nul grief à leur faire. Si vous désirez mettre vos enfants en nourrice, nul grief à vous faire, à condition de verser ce que vous donnez [en rétribution] de la manière reconnue [convenable]. Soyez pieux envers Allah et sachez qu’Allah est clairvoyant sur ce que vous faites !
Les mères qui veulent donner à leurs enfants un allaitement complet, les allaiteront deux années entières. Le père doit assurer leur nourriture et leurs vêtements, conformément à l’usage. Mais chacun n’est tenu à cela, que dans la mesure de ses moyens. La mère n’a pas à subir de dommage, à cause de son enfant, ni le père, à cause de son enfant. — Les mêmes obligations incombent à l’héritier — Si, d’un commun accord, les parents veulent sevrer leur enfant, aucune faute ne leur sera reprochée. Si vous désirez mettre vos enfants en nourrice, aucune faute ne vous sera reprochée, à condition que vous acquittiez la rétribution convenue, conformément à l’usage. Craignez Dieu ! Sachez que Dieu voit parfaitement ce que vous faites.
Et les mères, qui veulent donner un allaitement complet, allaiteront leurs bébés deux ans complets. Au père de l’enfant de les nourrir et vêtir de manière convenable. Nul ne doit supporter plus que ses moyens. La mère n’a pas à subir de dommage à cause de son enfant, ni le père, à cause de son enfant. Même obligation pour l’héritier. Et si, après s’être consultés, tous deux tombent d’accord pour décider le sevrage, nul grief à leur faire. Et si vous voulez mettre vos enfants en nourrice, nul grief à vous faire non plus, à condition que vous acquittiez la rétribution convenue, conformément à l’usage. Et craignez Allah, et sachez qu’Allah observe ce que vous faites.
Les mères allaiteront leurs enfants deux années entières ; [ceci] pour celui qui veut que l’allaitement soit complet. Au père de l’enfant de les nourrir et vêtir convenablement. A une personne n’est proposé un devoir que selon ses possibilités. Une mère ne subira pas de dommage [décisif] pour son enfant, ni le père, pour son enfant [ou, une mère ne doit pas léser son enfant, ni un père]. La même [obligation incombe] à l’héritier. Si d’un commun accord, et après consultation mutuelle, ils veulent sevrer l’enfant, aucune faute ne leur sera reprochée. Et si vous voulez donner vos enfants en nourrice, aucune faute ne vous sera reprochée à condition que vous acquittiez le salaire convenu (la part de la mère et de l’enfant) convenablement [et honnêtement]. Craignez [pieusement] DIEU, et sachez que DIEU voit vos actes.
Les mères allaiteront deux ans complets, pour celui qui veut accomplir l’allaitement. Le père doit leur attribution et leur vêtement selon les convenances. Nulle âme n’est chargée qu’à sa capacité. La mère ne doit pas avoir de nuisance à cause de son enfant, ni le géniteur, à cause de son enfant. L’héritier a une [obligation] semblable. Si, après agrément mutuel et consultation, tous deux veulent le sevrage, nul grief sur eux. Et si vous voulez remettre vos enfants à une allaiteuse, nul grief sur vous non plus, lorsque vous donnez la rétribution, selon les convenances. Craignez Dieu et sachez que Dieu est clairvoyant sur ce que vous faites.
Média du verset
Découvrez Le Chiisme !
Tafsir et explication du verset
s2 v1 | s2 v2 | s2 v3 | s2 v4 | s2 v5 | s2 v6 | s2 v7 | s2 v8 | s2 v9 | s2 v10 | s2 v11 | s2 v12 | s2 v13 | s2 v14 | s2 v15 | s2 v16 | s2 v17 | s2 v18 | s2 v19 | s2 v20 | s2 v21| s2 v22 | s2 v23 | s2 v24 | s2 v25 | s2 v26 | s2 v27 | s2 v28 | s2 v29 | s2 v30 | s2 v31 | s2 v32 | s2 v33 | s2 v34 | s2 v35 | s2 v36 | s2 v37 | s2 v38 | s2 v39 | s2 v40| s2 v41 | s2 v42 | s2 v43 | s2 v44 | s2 v45 | s2 v46 | s2 v47 | s2 v48 | s2 v49 | s2 v50 | s2 v51 | s2 v52 | s2 v53 | s2 v54 | s2 v55 | s2 v56 | s2 v57 | s2 v58 | s2 v59| s2 v60 | s2 v61 | s2 v62 | s2 v63 | s2 v64 | s2 v65 | s2 v66 | s2 v67 | s2 v68 | s2 v69 | s2 v70 | s2 v71 | s2 v72 | s2 v73 | s2 v74 | s2 v75 | s2 v76 | s2 v77 | s2 v78 | s2 v79 | s2 v80 | s2 v81 | s2 v82 | s2 v83 | s2 v84 | s2 v85 | s2 v86 | s2 v87 | s2 v88 | s2 v89 | s2 v90 | s2 v91 | s2 v92 | s2 v93 | s2 v94 | s2 v95 | s2 v96 | s2 v97| s2 v98 | s2 v99 | s2 v100 | s2 v101 | s2 v102 | s2 v103 | s2 v104 | s2 v105 | s2 v106 | s2 v107 | s2 v108 | s2 v109 | s2 v110 | s2 v111 | s2 v112 | s2 v113 | s2 v114 | s2 v115 | s2 v116 | s2 v117 | s2 v118 | s2 v119 | s2 v120 | s2 v121 | s2 v122 | s2 v123 | s2 v124 | s2 v125 | s2 v126 | s2 v127 | s2 v128 | s2 v129 | s2 v130 | s2 v131| s2 v132 | s2 v133 | s2 v134 | s2 v135 | s2 v136 | s2 v137 | s2 v138 | s2 v139 | s2 v140 | s2 v141 | s2 v142 | s2 v143 | s2 v144 | s2 v145 | s2 v146 | s2 v147 | s2 v148| s2 v149 | s2 v150 | s2 v151 | s2 v152 | s2 v153 | s2 v154 | s2 v155 | s2 v156 | s2 v157 | s2 v158 | s2 v159 | s2 v160 | s2 v161 | s2 v162 | s2 v163 | s2 v164 | s2 v165| s2 v166 | s2 v167 | s2 v168 | s2 v169 | s2 v170 | s2 v171 | s2 v172 | s2 v173 | s2 v174 | s2 v175 | s2 v176 | s2 v177 | s2 v178 | s2 v179 | s2 v180 | s2 v181 | s2 v182 | s2 v183 | s2 v184 | s2 v185 | s2 v186 | s2 v187 | s2 v188 | s2 v189 | s2 v190 | s2 v191 | s2 v192 | s2 v193 | s2 v194 | s2 v195 | s2 v196 | s2 v197 | s2 v198 | s2 v199| s2 v200 | s2 v201 | s2 v202 | s2 v203 | s2 v204 | s2 v205 | s2 v206 | s2 v207 | s2 v208 | s2 v209 | s2 v210 | s2 v211 | s2 v212 | s2 v213 | s2 v214 | s2 v215 | s2 v216 | s2 v217 | s2 v218 | s2 v219 | s2 v220 | s2 v221 | s2 v222 | s2 v223 | s2 v224 | s2 v225 | s2 v226 | s2 v227 | s2 v228 | s2 v229 | s2 v230 | s2 v231 | s2 v232 | s2 v233 | s2 v234 | s2 v235 | s2 v236 | s2 v237 | s2 v238 | s2 v239 | s2 v240 | s2 v241 | s2 v242 | s2 v243 | s2 v244 | s2 v245 | s2 v246 | s2 v247 | s2 v248 | s2 v249 | s2 v250 | s2 v251 | s2 v252 | s2 v253 | s2 v254 | s2 v255 | s2 v256 | s2 v257 | s2 v258 | s2 v259 | s2 v260 | s2 v261 | s2 v262 | s2 v263 | s2 v264 | s2 v265 | s2 v266 | s2 v267 | s2 v268 | s2 v269 | s2 v270 | s2 v271 | s2 v272 | s2 v273 | s2 v274 | s2 v275 | s2 v276 | s2 v277 | s2 v278 | s2 v279 | s2 v280 | s2 v281 | s2 v282 | s2 v283 | s2 v284 | s2 v285 | s2 v286
Sourate 1 Al-Fatiha | Sourate 2 Al-Baqara | Sourate 3 Âl ʻImrân | Sourate 4 An-Nisâ’ | Sourate 5 Al-Mâ’ida | Sourate 6 Al-Anʻâm | Sourate 7 Al-Aʻrâf | Sourate 8 Al-Anfâl | Sourate 9 At-Tawba | Sourate 10 Yûnus | Sourate 11 Hûd | Sourate 12 Yûsuf | Sourate 13 Ar-Ra‘d | Sourate 14 Ibrâhîm | Sourate 15 Al-Hijr | Sourate 16 An-Nahl | Sourate 17 Al-Isrâ’ | Sourate 18 Al-Kahf | Sourate 19 Maryam | Sourate 20 Tâhâ | Sourate 21 Al-Anbîyâ’ | Sourate 22 Al-Hajj | Sourate 23 Al-Mu’minûn | Sourate 24 An-Nûr | Sourate 25 Al-Furqân | Sourate 26 Ash-Shuʻarâ’ | Sourate 27 An-Naml | Sourate 28 Al-Qasas | Sourate 29 Al-'Ankabût | Sourate 30 Ar-Rûm | Sourate 31 Luqmân | Sourate 32 As-Sajda | Sourate 33 Al-Ahzâb | Sourate 34 Saba’ | Sourate 35 Fâtir | Sourate 36 Yâsîn | Sourate 37 As-Sâffât | Sourate 38 Sâd | Sourate 39 Az-Zumar | Sourate 40 Ghâfir | Sourate 41 Fussilat | Sourate 42 Ash-Shûrâ | Sourate 43 Az-Zukhruf | Sourate 44 Ad-Dukhân | Sourate 45 Al-Jâthîya | Sourate 46 Al-Ahqâf | Sourate 47 Muhammad | Sourate 48 Al-Fath | Sourate 49 Al-Hujurât | Sourate 50 Qâf | Sourate 51 Adh-Dhârîyât | Sourate 52 At-Tûr | Sourate 53 An-Najm | Sourate 54 Al-Qamar | Sourate 55 Ar-Rahmân | Sourate 56 Al-Wâqi‘a | Sourate 57 Al-Hadîd | Sourate 58 Al-Mujâdala | Sourate 59 Al-Hashr | Sourate 60 Al-Mumtahana | Sourate 61 As-Saff | Sourate 62 Al-Jumu‘a | Sourate 63 Al-Munâfiqûn | Sourate 64 At-Taghâbun | Sourate 65 At-Talâq | Sourate 66 At-Tahrîm | Sourate 67 Al-Mulk | Sourate 68 Al-Qalam | Sourate 69 Al-Hâqqa | Sourate 70 Al-Ma‘ârij | Sourate 71 Nûh | Sourate 72 Al-Jinn | Sourate 73 Al-Muzzammil | Sourate 74 Al-Muddaththir | Sourate 75 Al-Qîyâma | Sourate 76 Al-Insân | Sourate 77 Al-Mursalât | Sourate 78 An-Naba’ | Sourate 79 An-Nâziʻât | Sourate 80 ‘Abasa | Sourate 81 At-Takwîr | Sourate 82 Al-Infitâr | Sourate 83 Al-Mutaffifîn | Sourate 84 Al-Inshiqâq | Sourate 85 Al-Burûj | Sourate 86 At-Târiq | Sourate 87 Al-A‘lâ | Sourate 88 Al-Ghâshîya | Sourate 89 Al-Fajr | Sourate 90 Al-Balad | Sourate 91 Ash-Shams | Sourate 92 Al-Layl | Sourate 93 Ad-Duhâ | Sourate 94 Ash-Sharh | Sourate 95 At-Tîn | Sourate 96 Al-‘Alaq | Sourate 97 Al-Qadr | Sourate 98 Al-Bayyina | Sourate 99 Az-Zalzala | Sourate 100 Al-‘Âdîyât | Sourate 101 Al-Qâri‘a | Sourate 102 At-Takâthur | Sourate 103 Al-‘Asr | Sourate 104 Al-Humaza | Sourate 105 Al-Fîl | Sourate 106 Quraysh | Sourate 107 Al-Mâ‘ûn | Sourate 108 Al-Kawthar | Sourate 109 Al-Kâfirûn | Sourate 110 An-Nasr | Sourate 111 Al-Masad | Sourate 112 Al-Ikhlâs | Sourate 113 Al-Falaq | Sourate 114 An-Nâs
Spécialiste en sciences islamiques et chiites depuis 2004, je partage réflexions, savoirs et perspectives sur Le Chiisme.
Avec une plume inspirée et une vision éclairée, j'invite chaque âme à explorer l'islam et à cheminer vers un monde meilleur.
Seyed Ali Mousavi ✦