Sourate 4 An-Nisâ’ Verset 25 | Tafsir du Coran et traduction

coran-s4-v25

وَ مَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلاً أَنْ يَنْكِحَ اَلْمُحْصَنٰاتِ اَلْمُؤْمِنٰاتِ فَمِنْ مٰا مَلَكَتْ أَيْمٰانُكُمْ مِنْ فَتَيٰاتِكُمُ اَلْمُؤْمِنٰاتِ وَ اَللّٰهُ أَعْلَمُ بِإِيمٰانِكُمْ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَانْكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَ آتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنٰاتٍ غَيْرَ مُسٰافِحٰاتٍ وَ لاٰ مُتَّخِذٰاتِ أَخْدٰانٍ فَإِذٰا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفٰاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مٰا عَلَى اَلْمُحْصَنٰاتِ مِنَ اَلْعَذٰابِ ذٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ اَلْعَنَتَ مِنْكُمْ وَ أَنْ تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَكُمْ وَ اَللّٰهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ 

Wa Man Lam Yastaţi` Minkum Ţawlāan ‘An Yankiĥa Al-Muĥşanāti Al-Mu’umināti Famin Mā Malakat ‘Aymānukum Min Fatayātikumu Al-Mu’umināti Wa Allāhu ‘A`lamu Bi’īmānikum Ba`đukum Min Ba`đin Fānkiĥūhunna Bi’idhni ‘Ahlihinna Wa ‘Ātūhunna ‘Ujūrahunna Bil-Ma`rūfi Muĥşanātin Ghayra Musāfiĥātin Wa Lā Muttakhidhāti ‘Akhdānin Fa’idhā ‘Uĥşinna Fa’in ‘Atayna Bifāĥishatin Fa`alayhinna Nişfu Mā `Alá Al-Muĥşanāti Mina Al-`Adhābi Dhālika Liman Khashiya Al-`Anata Minkum Wa ‘An Taşbirū Khayrun Lakum Wa Allāhu Ghafūrun Raĥīmun

Traduction

Quiconque, parmi vous, ne peut, par ses moyens, épouser des muḥṣana croyantes, [qu’il prenne femme] parmi celles de vos esclaves croyantes, que vous détenez. — Allah connaît bien votre foi. — Vous participez d’une même communauté. Épousez-les donc avec la permission de leurs détenteurs ! Donnez-leur leurs douaires (’ajr) selon la manière reconnue [convenable], comme [à] des muḥṣana et non comme à des fornicatrices, ni à des [femmes] prenant des amants. Quand elles sont devenues des muḥṣana, si elles commettent une turpitude, que [s’abatte] sur elles la moitié du tourment encouru par les muḥṣana ! Ce mariage avec des esclaves est en faveur de ceux qui, parmi vous, redoutent la débauche. [Toutefois,] être constant est meilleur pour vous. Allah est absoluteur et miséricordieux.

Celui qui, parmi vous, n’a pas les moyens d’épouser des femmes croyantes et de bonne condition, prendra des captives de guerre croyantes. — Dieu seul connaît votre foi et vous descendez les uns des autres. — Épousez-les, avec la permission de leur famille. Donnez-leur leur douaire, suivant la coutume, comme à des femmes de bonne condition, et non comme à des débauchées. Lorsque ces femmes ayant accédé à une bonne condition commettront une action infâme, elles subiront la moitié du châtiment que subiraient des femmes de bonne condition. Telles sont les règles à observer par celui d’entre vous qui redoute la débauche. Mais il est meilleur pour vous d’être patients. — Dieu est celui qui pardonne, il est miséricordieux —

Et quiconque parmi vous n’a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves) croyantes, eh bien (il peut épouser) une femme parmi celles de vos esclaves croyantes. Allah connaît mieux votre foi, car vous êtes les uns des autres (de la même religion). Et épousez-les avec l’autorisation de leurs maîtres (Waliy) et donnez-leur un mahr convenable ; (épousez-les) étant vertueuses et non pas livrées à la débauche ni ayant des amants clandestins. Si, une fois engagées dans le mariage, elles commettent l’adultère, elles reçoivent la moitié du châtiment qui revient aux femmes libres (non esclaves) mariées. Ceci est autorisé à celui d’entre vous qui craint la débauche ; mais ce serait mieux pour vous d’être endurant. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.

Celui parmi vous qui n’a pas les moyens d’épouser des femmes libres (non-esclaves) croyantes, [qu’il prenne] alors [femme] parmi celles [captives…] croyantes que vous possédez en toute légalité [conformément à la loi de DIEU]. DIEU connaît mieux votre croyance, vous tenez les uns aux autres [et vous êtes les prochains]. Epousez-les avec la permission de leur famille (leur maître), et donnez-leur leurs dots convenablement ; [épousez-les] étant vertueuses et non pas livrées à la débauche, ni ayant des amants clandestins. Une fois mariées, si elles commettent l’adultère, elles auront à subir la moitié de la peine prévue pour les femmes libres (non-esclaves) mariées. Et cela [est autorisé] pour celui d’entre vous qui craint [de commettre] un adultère ; et si vous patientez mieux vaut pour vous. DIEU pardonne [Il est] Très-Miséricordieux.

Quiconque parmi vous n’a pas de moyens pour épouser des préservées croyantes, [qu’il épouse] de vos filles croyantes que votre main droite possède. Dieu sait le mieux votre foi. Vous êtes les uns des autres. Épousez-les avec l’autorisation de leurs gens et donnez-leur leurs salaires selon les convenances, en les préservant et non pas en débauchées ni prenant des amants. Si, une fois préservées, elles pratiquent la turpitude, elles auront la moitié du châtiment [dû] aux préservées. Voilà pour celui parmi vous qui redoute l’accablement. Mais si vous endurez, cela est meilleur pour vous. Dieu est pardonneur et très miséricordieux.

Média du verset

 

Donate !

Découvrez Le Chiisme !

Tafsir et explication du verset

s4 v1 | s4 v2 | s4 v3 | s4 v4 | s4 v5 | s4 v6 | s4 v7 | s4 v8 | s4 v9 | s4 v10 | s4 v11| s4 v12 | s4 v13 | s4 v14 | s4 v15 | s4 v16 | s4 v17 | s4 v18 | s4 v19 | s4 v20 | s4 v21 | s4 v22 | s4 v23 | s4 v24 | s4 v25 | s4 v26 | s4 v27 | s4 v28 | s4 v29 | s4 v30| s4 v31 | s4 v32 | s4 v33 | s4 v34 | s4 v35 | s4 v36 | s4 v37 | s4 v38 | s4 v39 | s4 v40 | s4 v41 | s4 v42 | s4 v43 | s4 v44 | s4 v45 | s4 v46 | s4 v47 | s4 v48 | s4 v49 | s4 v50 | s4 v51 | s4 v52 | s4 v53 | s4 v54 | s4 v55 | s4 v56 | s4 v57 | s4 v58| s4 v59 | s4 v60 | s4 v61 | s4 v62 | s4 v63 | s4 v64 | s4 v65 | s4 v66 | s4 v67 | s4 v68 | s4 v69 | s4 v70 | s4 v71 | s4 v72 | s4 v73 | s4 v74 | s4 v75 | s4 v76 | s4 v77| s4 v78 | s4 v79 | s4 v80 | s4 v81 | s4 v82 | s4 v83 | s4 v84 | s4 v85 | s4 v86 | s4 v87 | s4 v88 | s4 v89 | s4 v90 | s4 v91 | s4 v92 | s4 v93 | s4 v94 | s4 v95 | s4 v96 | s4 v97 | s4 v98 | s4 v99 | s4 v100 | s4 v101 | s4 v102 | s4 v103 | s4 v104 | s4 v105 | s4 v106 | s4 v107 | s4 v108 | s4 v109 | s4 v110 | s4 v111 | s4 v112 | s4 v113 | s4 v114 | s4 v115 | s4 v116 | s4 v117 | s4 v118 | s4 v119 | s4 v120 | s4 v121 | s4 v122 | s4 v123 | s4 v124 | s4 v125 | s4 v126 | s4 v127 | s4 v128 | s4 v129 | s4 v130 | s4 v131 | s4 v132 | s4 v133 | s4 v134 | s4 v135 | s4 v136 | s4 v137 | s4 v138 | s4 v139 | s4 v140 | s4 v141 | s4 v142 | s4 v143 | s4 v144 | s4 v145 | s4 v146 | s4 v147 | s4 v148 | s4 v149 | s4 v150 | s4 v151 | s4 v152 | s4 v153 | s4 v154 | s4 v155 | s4 v156 | s4 v157 | s4 v158 | s4 v159 | s4 v160 | s4 v161 | s4 v162| s4 v163 | s4 v164 | s4 v165 | s4 v166 | s4 v167 | s4 v168 | s4 v169 | s4 v170 | s4 v171 | s4 v172 | s4 v173 | s4 v174 | s4 v175 | s4 v176

Sourate précédente
Sourate Âl ʻImrân
Sourate suivante
Sourate Al-Mâ’ida

Sourate 1 Al-Fatiha | Sourate 2 Al-Baqara | Sourate 3 Âl ʻImrân | Sourate 4 An-Nisâ’ | Sourate 5 Al-Mâ’ida | Sourate 6 Al-Anʻâm | Sourate 7 Al-Aʻrâf | Sourate 8 Al-Anfâl | Sourate 9 At-Tawba | Sourate 10 Yûnus | Sourate 11 Hûd | Sourate 12 Yûsuf | Sourate 13 Ar-Ra‘d | Sourate 14 Ibrâhîm | Sourate 15 Al-Hijr | Sourate 16 An-Nahl | Sourate 17 Al-Isrâ’ | Sourate 18 Al-Kahf | Sourate 19 Maryam | Sourate 20 Tâhâ | Sourate 21 Al-Anbîyâ’ | Sourate 22 Al-Hajj | Sourate 23 Al-Mu’minûn | Sourate 24 An-Nûr | Sourate 25 Al-Furqân | Sourate 26 Ash-Shuʻarâ’ | Sourate 27 An-Naml | Sourate 28 Al-Qasas | Sourate 29 Al-'Ankabût | Sourate 30 Ar-Rûm | Sourate 31 Luqmân | Sourate 32 As-Sajda | Sourate 33 Al-Ahzâb | Sourate 34 Saba’ | Sourate 35 Fâtir | Sourate 36 Yâsîn | Sourate 37 As-Sâffât | Sourate 38 Sâd | Sourate 39 Az-Zumar | Sourate 40 Ghâfir | Sourate 41 Fussilat | Sourate 42 Ash-Shûrâ | Sourate 43 Az-Zukhruf | Sourate 44 Ad-Dukhân | Sourate 45 Al-Jâthîya | Sourate 46 Al-Ahqâf | Sourate 47 Muhammad | Sourate 48 Al-Fath | Sourate 49 Al-Hujurât | Sourate 50 Qâf | Sourate 51 Adh-Dhârîyât | Sourate 52 At-Tûr | Sourate 53 An-Najm | Sourate 54 Al-Qamar | Sourate 55 Ar-Rahmân | Sourate 56 Al-Wâqi‘a | Sourate 57 Al-Hadîd | Sourate 58 Al-Mujâdala | Sourate 59 Al-Hashr | Sourate 60 Al-Mumtahana | Sourate 61 As-Saff | Sourate 62 Al-Jumu‘a | Sourate 63 Al-Munâfiqûn | Sourate 64 At-Taghâbun | Sourate 65 At-Talâq | Sourate 66 At-Tahrîm | Sourate 67 Al-Mulk | Sourate 68 Al-Qalam | Sourate 69 Al-Hâqqa | Sourate 70 Al-Ma‘ârij | Sourate 71 Nûh | Sourate 72 Al-Jinn | Sourate 73 Al-Muzzammil | Sourate 74 Al-Muddaththir | Sourate 75 Al-Qîyâma | Sourate 76 Al-Insân | Sourate 77 Al-Mursalât | Sourate 78 An-Naba’ | Sourate 79 An-Nâziʻât | Sourate 80 ‘Abasa | Sourate 81 At-Takwîr | Sourate 82 Al-Infitâr | Sourate 83 Al-Mutaffifîn | Sourate 84 Al-Inshiqâq | Sourate 85 Al-Burûj | Sourate 86 At-Târiq | Sourate 87 Al-A‘lâ | Sourate 88 Al-Ghâshîya | Sourate 89 Al-Fajr | Sourate 90 Al-Balad | Sourate 91 Ash-Shams | Sourate 92 Al-Layl | Sourate 93 Ad-Duhâ | Sourate 94 Ash-Sharh | Sourate 95 At-Tîn | Sourate 96 Al-‘Alaq | Sourate 97 Al-Qadr | Sourate 98 Al-Bayyina | Sourate 99 Az-Zalzala | Sourate 100 Al-‘Âdîyât | Sourate 101 Al-Qâri‘a | Sourate 102 At-Takâthur | Sourate 103 Al-‘Asr | Sourate 104 Al-Humaza | Sourate 105 Al-Fîl | Sourate 106 Quraysh | Sourate 107 Al-Mâ‘ûn | Sourate 108 Al-Kawthar | Sourate 109 Al-Kâfirûn | Sourate 110 An-Nasr | Sourate 111 Al-Masad | Sourate 112 Al-Ikhlâs | Sourate 113 Al-Falaq | Sourate 114 An-Nâs

Seyed Ali Mousavi Le Chiisme

Spécialiste en sciences islamiques et chiites depuis 2004, je partage réflexions, savoirs et perspectives sur Le Chiisme.
Avec une plume inspirée et une vision éclairée, j'invite chaque âme à explorer l'islam et à cheminer vers un monde meilleur.

Seyed Ali Mousavi ✦

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *