L’invocation de l’Ouverture (al-Iftitâh)

L’invocation de l’Ouverture (al-Iftitâh)

Réciter cette invocation chaque nuit de Ramadan :

 

اللّٰهُمَّ إِنِّى أَفْتَتِحُ الثَّناءَ بِحَمْدِكَ وَأَنْتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوابِ بِمَنِّكَ، وَأَيْقَنْتُ أَنَّكَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ فِى مَوْضِعِ الْعَفْوِ وَالرَّحْمَةِ،

Allâhumma, innî aftatihu-th-thanâ’a bi-hamdika wa anta musaddidunn li-l-sawâbi bi-mannika, wa ayqantu annaka anta arhamu-r-râhimîna fî mawdi‘i-l-‘afwi wa-r-rahmati,

Ô mon Dieu, je commence l’éloge par Ta Louange, car c’est Toi qui, par Ta Faveur, conduis immanquablement à la Vérité, et parce que j’ai la certitude que Tu es le plus Miséricordieux des miséricordieux quand il s’agit de pardon et de miséricorde,

وَأَشَدُّ الْمُعاقِبِينَ فِى مَوْضِعِ النَّكالِ وَالنَّقِمَةِ، وَأَعْظَمُ الْمُتَجَبِّرِينَ فِى مَوْضِعِ الْكِبْرِياءِ وَالْعَظَمَةِ .

wa ashaddu al-mu‘âqibina fi mawdi‘i-n-nakâli wa-n-naqimati wa a‘zhamu-l-mutajab-birîna fi mawdi‘i-l-kibriyâ’i wa-l-‘azhamati.

le plus Rigoureux de ceux qui punissent, lorsqu’il s’agit de châtiment et de vengeance, et le plus Imposant des puissants lorsqu’il s’agit de magnificence et de grandeur.

اللّٰهُمَّ أَذِنْتَ لِى فِى دُعائِكَ وَمَسْأَلَتِكَ، فَاسْمَعْ يَا سَمِيعُ مِدْحَتِى، وَأَجِبْ يَا رَحِيمُ دَعْوَتِى، وَأَقِلْ يَا غَفُورُ عَثْرَتِى،

Allâhumma,, adhinta lî fi du’â’ika wa mas’alatika, fasma‘ yâ samî‘u mid’hatî, wa ajib yâ rahîmu da’watî wa aqil yâ ghafûru ‘athratî.

Ô mon Dieu, Tu m’as autorisé à T’invoquer et à Te solliciter, alors, écoute mon éloge, ô Toi qui entends tout, réponds à mon appel, ô Toi qui fais miséricorde, excuse mes faux-pas, ô Toi qui pardonnes !

فَكَمْ يَا إِلٰهِى مِنْ كُرْبَةٍ قَدْ فَرَّجْتَها، وَهُمُومٍ قَدْ كَشَفْتَها، وَعَثْرَةٍ قَدْ أَقَلْتَها، وَرَحْمَةٍ قَدْ نَشَرْتَها، وَحَلْقَةِ بَلاءٍ قَدْ فَكَكْتَها،

Fa-kam yâ ilâhî min kurbatinn qad farrajtahâ wa ghumûminn (humûminn) qad kashaftahâ, wa ‘athratinn qad aqaltahâ wa rahmatinn qad nashartahâ wa halqati balâ’inn qad fakaktahâ.

Ô mon Dieu, combien de peines n’as-Tu pas soulagées? Combien de chagrins (soucis) n’as-Tu pas dissipés? Combien bien de faux-pas n’as-Tu pas excusés? Combien de miséricordes n’as-Tu pas répandues? Et combien de maillons de malheur n’as-Tu pas déliés ?

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِى لَمْ يَتَّخِذْ صاحِبَةً وَلَا وَلَداً ﴿وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِى الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَ لِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً﴾ ؛

Al-hamdu li-llâhi al-ladhî lam yattakhidh sâhibatann wa lâ waladann wa lam yakun lahu sharîkunn fî-l-mulki wa lam yakun lahu waliyyunn mina-dh-dhulli wa kabbirhu takbîrann.

Louange à Dieu qui n’a pris ni compagne ni enfant, qui n’a pas d’associé dans la souveraineté ni de protecteur contre l’avilissement, que sa Grandeur soit proclamée !

الْحَمْدُ لِلّٰهِ بِجَمِيعِ مَحامِدِهِ كُلِّها، عَلَىٰ جَمِيعِ نِعَمِهِ كُلِّها.

Al-hamdu li-llâhi’ bi-jamî‘i mahâmidihi kullihâ ‘alâ jamî‘i ni’amihi kullihâ.

Louange à Dieu de toutes les sortes de louange pour l’ensemble de Ses Bienfaits !

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِى لَامُضادَّ لَهُ فِى مُلْكِهِ، وَلَا مُنازِعَ لَهُ فِى أَمْرِهِ .

Al-hamdu li-llâhi al-ladhî lâ mudâdda lahu fi mulkihi wa lâ munâzi’a lahu fi amrihi.

Louange à Dieu qui n’a pas d’opposant dans Sa Souveraineté, ni de rival dans Son Commandement !

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِى لَاشَرِيكَ لَهُ فِى خَلْقِهِ، وَلَا شَبِيهَ لَهُ فِى عَظَمَتِهِ .

Al-hamdu lî-llahi al-ladhî lâ sharîka lahu fi khalqihi wa lâ shabîha lahu fi ‘azhamatihi.

Louange à Dieu qui n’a pas d’associé dans Sa Création ni de semblable dans Sa Grandeur !

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الْفاشِى فِى الْخَلْقِ أَمْرُهُ وَحَمْدُهُ، الظَّاهِرِ بِالْكَرَمِ مَجْدُهُ، الْباسِطِ بِالْجُودِ يَدَهُ،

Al-hamdu li-llahi al-fashî fi al-khalqi amruhu wa hamduhu, azhzhâhiri bi-l-karami majduhu, al-bâsiti bi-l-jûdi yadahu,

Louange à Dieu dont le Commandement et l’éloge pénètrent Sa Création, dont la Gloire apparaît avec générosité, dont la Main est ouverte avec largesse,

الَّذِى لَاتَنْقُصُ خَزائِنُهُ، وَلَا تَزِيدُهُ كَثْرَةُ الْعَطاءِ إِلّا جُوداً وَكَرَماً إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْوَهَّابُ .

al-ladhî lâ tanqusu khazâ’inuhu wa lâ tazîduhu kathratu-l-‘atâ’i illâ jûdann wa karamann innahu huwa al-‘azîzu, al-wahhâbu.

dont les trésors ne diminuent pas, dont la multitude des dons ne fait qu’augmenter Sa Générosité et Sa Largesse, car Il est le Puissant, le continuel Donateur !

اللّٰهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ قَلِيلاً مِنْ كَثِيرٍ، مَعَ حاجَةٍ بِى إِلَيْهِ عَظِيمَةٍ وَغِناكَ عَنْهُ قَدِيمٌ

Allâhumma, innî as’aluka qalîlann min kathîrinn ma‘a hâjatinn bî ilayhi ‘azhîmatinn wa ghinâka ‘anhu qadîmunn.

Ô mon Dieu, je Te demande un peu d’une multitude, et de cela j’ai grandement besoin, alors que Toi, Tu peux t’en passer éternellement.

وَهُوَ عِنْدِى كَثِيرٌ، وَهُوَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ؛

Wa huwa ‘indî kathîrunn wa huwa ‘alayka sahlunn yasîrunn.

Ce qui représente beaucoup pour moi est pour Toi [chose] facile et aisée.

اللّٰهُمَّ إِنَّ عَفْوَكَ عَنْ ذَنْبِى، وَتَجاوُزَكَ عَنْ خَطِيئَتِى، وَصَفْحَكَ عَنْ ظُلْمِى،

Allâhumma, inna ‘afwaka ‘an dhanbî wa tajâ’ûzaka an khatî’atî wa safhaka ‘an zhulmî,

Ô mon Dieu, Ton Pardon de mes péchés, Ta Clémence envers mes fautes, Ta Mansuétude devant mes actions injustes,

وَسَِتْرَكَ عَلَىٰ قَبِيحِ عَمَلِى، وَحِلْمَكَ عَنْ كَثِيرِ جُرْمِى عِنْدَ مَا كانَ مِنْ خَطَإى وَعَمْدِى

wa satraka ‘alâ qabîhi ‘amalî wa hilmaka ‘an kathîri jurmî ‘indamâ kâna min khatâ’î wa ‘amdî,

Ta Dissimulation de mes actes détestables, Ta Tolérance devant les nombreux crimes que j’ai commis délibérément et dont je suis pleinement coupable,

أَطْمَعَنِى فِى أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَاأَسْتَوْجِبُهُ مِنْكَ

atma’anî fî an as’alaka mâ lâ astawjibuhu minka,

tout cela m’a rendu avide à Te demander ce que [pourtant] je ne mérite pas de Toi,

لَّذِى رَزَقْتَنِى مِنْ رَحْمَتِكَ، وَأَرَيْتَنِى مِنْ قُدْرَتِكَ، وَعَرَّفْتَنِى مِنْ إِجابَتِكَ،

al-ladhî razaqtanî min rahmatika wa araytanî min qudratika wa ‘arraftanî min ijâbatika.

[Toi] qui m’as pourvu de Ta Miséricorde, qui m’as fait entrevoir Ta Puissance et m’as avisé de Ton Agrément !

فَصِرْتُ أَدْعُوكَ آمِناً، وَأَسْأَلُكَ مُسْتَأْنِساً لَاخائِفاً وَلَا وَجِلاً، مُدِلّاً عَلَيْكَ فِيما قَصَدْتُ فِيهِ إِلَيْكَ،

Fa-sirtu ad’ûka âminann wa as’aluka musta’anisann lâ khâ’ifann wa lâ wajilann mudillann ‘alayka fîmâ qasadtu fîhi ilayka.

Alors me voilà, T’invoquant avec assurance et Te sollicitant, avec confiance, sans peur ni frayeur et même avec coquetterie, ce pour quoi je suis venu vers Toi !

فَإِنْ أَبْطَأَ عَنِّى عَتَبْتُ بِجَهْلِى عَلَيْكَ، وَلَعَلَّ الَّذِى أَبْطَأَ عَنِّى هُوَ خَيْرٌ لِى لِعِلْمِكَ بِعاقِبَةِ الْأُمُورِ،

Fa-inna abta’a ‘anni ‘atibtu bi-jahlî ‘alayka wa la’alla al-ladhî abta’a ‘annî huwa khayrunn lî li-‘ilmika bi-‘âqibati-l-umûri.

Et si cela tarde à me parvenir, je Te blâme dans mon ignorance, alors que ce retard est peut-être préférable pour moi, pour la connaissance que Tu as des conséquences des choses !

فَلَمْ أَرَ مَوْلىً كَرِيماً أَصْبَرَ عَلَى عَبْدٍ لَئِيمٍ مِنْكَ عَلَىَّ،

Fa-lam ara mawlânn karîmânn asbara ‘alâ ‘abdinn la’îminn minka ‘alayya.

Je n’ai jamais vu de noble maître [traiter avec] plus de patience que Toi un serviteur [aussi] mesquin que moi.

يَا رَبِّ، إِنَّكَ تَدْعُونِى فَأُوَلِّى عَنْكَ، وَتَتَحَبَّبُ إِلَىَّ فَأَتَبَغَّضُ إِلَيْكَ، وَتَتَوَدَّدُ إِلَىَّ فَلَا أَقْبَلُ مِنْكَ كَأَنَّ لِىَ التَّطَوُّلَ عَلَيْكَ؛

Yâ rabbi innaka tad’ûnî ta-uwallî ‘anka wa tatahabbabu ilayya faatabaghghadu ilayka wa tatawaddadu ilayya falâ aqbalu minka kaanna liya-t-tatawwula ‘alayka.

Ô Seigneur, Tu m’appelles et je Te tourne le dos, Tu Te montres Aimable envers moi et je Te boude, Tu me témoignes de l’affection et je Te la refuse, comme si Tu m’étais redevable !

فَلَمْ يَمْنَعْكَ ذٰلِكَ مِنَ الرَّحْمَةِ لِى وَالْإِحْسانِ إِلَىَّ، وَالتَّفَضُّلِ عَلَىَّ بِجُودِكَ وَكَرَمِكَ،

Fa-lam yamna’ka dhâlika mina-r-rahmati lî wal-ihsâni ilayya wat-tafadduli ‘alayya bi-jûdika wa karamika.

Et cela ne T’a pas empêché d’être Miséricordieux envers moi, Bienfaisant à mon égard, et de me couvrir de faveurs par Ta Largesse et Ta Générosité.

فَارْحَمْ عَبْدَكَ الْجاهِلَ وَجُدْ عَلَيْهِ بِفَضْلِ إِحْسانِكَ إِنَّكَ جَوادٌ كَرِيمٌ .

Fa-rham ‘abdaka-al-jâhila wa jud ‘alayhi bi-fadli ihsânika, innaka jawâdunn karîmunn.

Aussi, fais Miséricorde à Ton serviteur ignorant, offrelui généreusement la faveur de Ta Bienfaisance, car Tu es le continuel Donateur, le Généreux !

الْحَمْدُ لِلّٰهِ مالِكِ الْمُلْكِ، مُجْرِى الْفُلْكِ، مُسَخِّرِ الرِّياحِ، فالِقِ الْإِصْباحِ، دَيَّانِ الدِّينِ، رَبِّ الْعالَمِينَ .

Al-hamdu li-llâhi, mâliki-l-mulki, mujrî-l-fulki, musakh-khiri-rriyâhi, fâliqi-l-isbâhi, dayyâni-d-dîni, rabbi-l-‘âlamîna.

Louange à Dieu, Maître de la Souveraineté, Haleur des vaisseaux, Asservisseur des vents, Fendeur du ciel à l’aube, Juge du Jour du Jugement, Seigneur des mondes !

الْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلىٰ حِلْمِهِ بَعْدَ عِلْمِهِ،

Al-hamdu li-llâhi ‘alâ hilmihi ba‘da ‘ilmihi.

Louange à Dieu pour Sa Mansuétude après Son Savoir !

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلَىٰ عَفْوِهِ بَعْدَ قُدْرَتِهِ،

Wa al-hamdu li-llâhi ‘alâ ‘afwihi ba‘da qudratihi.

Louange à Dieu pour Son Pardon après Sa Puissance !

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلَىٰ طُولِ أَناتِهِ فِى غَضَبِهِ وَهُوَ قادِرٌ عَلَىٰ مَا يُرِيدُ .

Wa al-hamdu li-llâhi ‘alâ tûli anâtihi fi ghadabihi wa huwa qâdirunn ‘alâ mâ yurîdu.

Louange à Dieu pour Sa grande Patience dans Sa Colère alors qu’Il peut faire ce qu’il veut !

الْحَمْدُ لِلّٰهِ خالِقِ الْخَلْقِ، باسِطِ الرِّزْقِ، فالِقِ الْإِصْباحِ، ذِى الْجَلالِ وَالْإِكْرامِ وَالْفَضْلِ وَالْإِنْعامِ ، الَّذِى بَعُدَ فَلا يُرىٰ، وَقَرُبَ فَشَهِدَ النَّجْوىٰ، تَبارَكَ وَتَعالىٰ .

Al-hamdu li-llâhi, khâliqi-l-khalqi, bâsiti-r-rizqi, fâliqi-l-isbâhi dhî-l-jalâli wa-l-ikrâmi, wa-l-fadli wa-l-in‘âmi, al-ladhî ba‘uda falâ yurâ wa qaruba fa-shahida-n-najwâ tabâraka wa ta‘âlâ.

Louange à Dieu, Créateur de la création. Pourvoyeur de la subsistance, Fendeur du ciel à l’aube, plein de Majesté et de Noblesse, de Grâce et de Bienfaisance, qui est si loin qu’Il n’est pas visible et si Proche qu’Il est Témoin des conciliabules, Il est Béni et très Elevé.

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِى لَيْسَ لَهُ مُنازِعٌ يُعادِلُهُ، وَلَا شَبِيهٌ يُشاكِلُهُ، وَلَا ظَهِيرٌ يُعاضِدُهُ، قَهَرَ بِعِزَّتِهِ الْأَعِزَّاءَ، وَتَواضَعَ لِعَظَمَتِهِ الْعُظَماءُ، فَبَلَغَ بِقُدْرَتِهِ مَا يَشاءُ؛

Al-hamdu li-llâhi al-ladhî laysa lahu munâzi’unn yu’âdiluhu wa lâ shabîhunn yushâkiluhu wa lâ zhahîrunn yu‘âdiduhu qahara bi-‘izzatihi al-a‘izzâ’a wa tawâda’a li-‘azhamatihi al-‘uzhamâ’u fabalagha bi-qudratihi mâ yashâ’u.

Louange à Dieu qui n’a pas de rival qui L’égalise, ni de pareil qui Lui ressemble, ni d’aide qui L’assiste, Il domine les puissants par Sa Puissance et devant Sa Grandeur, les grands s’humilient. En effet, Il atteint, par Son Pouvoir, [tout] ce qu’il veut.

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِى يُجِيبُنِى حِينَ أُنادِيهِ، وَيَسْتُرُ عَلَىَّ كُلَّ عَوْرَةٍ وَأَنَا أَعْصِيهِ، وَيُعَظِّمُ النِّعْمَةَ عَلَىَّ فَلَا أُجازِيهِ،

Al-hamdu li-llâhi al-ladhî yu-jîbunî hîna unâdîhi wa yasturu ‘alayya kulla ‘awratinn wa anâ a‘sîhi wa yu‘azhzhimu-n-ni‘mata ‘alayya falâ ujâzîhi.

Louange à Dieu qui me répond lorsque je L’appelle, qui couvre tous mes défauts alors que je Lui désobéis, qui augmente pour moi Ses Bienfaits bien que je ne L’en récompense pas.

فَكَمْ مِنْ مَوْهِبَةٍ هَنِيئَةٍ قَدْ أَعْطانِى، وَعَظِيمَةٍ مَخُوفَةٍ قَدْ كَفانِى، وَبَهْجَةٍ مُونِقَةٍ قَدْ أَرانِى، فَأُثْنِى عَلَيْهِ حامِداً، وَأَذْكُرُهُ مُسَبِّحاً .

fakam min mawhibatinn hanî’atinn qad a‘tânî wa ‘azhîmatinn makhûfatinn qad kafânî wa bahjatinn mûniqatinn qad arânî, fa-uthnî ‘alayhi hâmidann wa adhkuruhu musabbihann.

Combien de dons bienheureux ne m’a-t-Il pas attribués, combien de catastrophes terrifiantes ne m’a-t-Il pas évitées, combien de belles joies ne m’a-t-Il pas fait voir, alors je fais Son éloge en chantant Sa louange et je L’invoque en Le glorifiant.

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِى لَايُهْتَكُ حِجابُهُ، وَلَا يُغْلَقُ بابُهُ، وَلَا يُرَدُّ سائِلُهُ، وَلَا يُخَيَّبُ آمِلُهُ .

Al-hamdu li-llâhi al-ladhî lâ yuhtaku hijâbuhu wa lâ yughlaqu bâbuhu wa lâ yuraddu sâ’iluhu wa lâ yukhayyabu âmiluhu.

Louange à Dieu dont le Voile ne se déchire pas, dont la Porte ne se ferme pas, qui ne repousse pas celui qui Le sollicite, ni ne déçoit celui qui a placé son espoir en Lui.

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِى يُؤْمِنُ الْخائِفِينَ، وَيُنَجِّى الصَّالِحِينَ ، وَيَرْفَعُ الْمُسْتَضْعَفِينَ، وَيَضَعُ الْمُسْتَكْبِرِينَ، وَيُهْلِكُ مُلُوكاً وَيَسْتَخْلِفُ آخَرِينَ،

Al-hamdu li-llâhi al-ladhî yu’-minu al-khâ’ifîna wa yunajjî-s-sâlihîna wa yarfa‘u-l-musta-d‘afina wa yada‘u-l-mustakbirîna wa yuhliku mulûkann wa yastakhlifu âkharîna.

Louange à Dieu qui rassure ceux qui ont peur, qui sauve les vertueux, qui relève les opprimés et rabaisse les orgueilleux, qui fait périr des rois et les remplace par d’autres.

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ قاصِمِ الْجَبَّارِينَ، مُبِيرِ الظَّالِمِينَ، مُدْرِكِ الْهارِبِينَ، نَكالِ الظَّالِمِينَ، صَرِيخِ الْمُسْتَصْرِخِينَ، مَوْضِعِ حاجاتِ الطَّالِبِينَ، مُعْتَمَدِ الْمُؤْمِنِينَ .

Wa-l-hamdu li-llâhi qâsimi-l-jabbârîna, mubîri-zh-zhâlimîna, mudriki-l-hâribîna, nakâli-zh-zhâlimîna, sarîkha-l-mustasrikhîna, mawdi‘i hâjâti-t-tâlibîna mu‘tamadi-l-mu’minîna.

Louange à Dieu qui anéantit les tyrans, abat les injustes, rattrape les fuyards, châtie les oppresseurs, [qui est] Secours de ceux qui appellent à l’aide, Objet des besoins des solliciteurs, Appui des croyants.

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِى مِنْ خَشْيَتِهِ تَرْعَدُ السَّماءُ وَسُكَّانُها، وَتَرْجُفُ الْأَرْضُ وَعُمَّارُها، وَتَمُوجُ الْبِحارُ وَمَنْ يَسْبَحُ فِى غَمَراتِها؛

Al-hamdu li-llâhi al-ladhî min khashyatihi tar‘adu-s-samâ’u wa sukkânuhâ wa tarjufu-l-ardu wa ‘ummâruhâ wa tamûju-l-bihâru wa man yasbahu fî ghamarâtihâ.

Louange à Dieu par crainte Duquel le ciel tonne avec ses habitants, la terre tremble avec ses résidents, et les mers s’agitent avec ceux qui nagent dans ses profondeurs !

﴿الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِى هَدانا لِهٰذا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْلَا أَنْ هَدَانا اللّٰهُ﴾

Al-hamdu li-llâhi al-ladhî hadânâ li-hadhâ wa mâ kunnâ linahtadiya law lâ an hadânâ Allâhu.

Louange à Dieu qui nous a guidés vers cela et nous n’y serions pas parvenus si Dieu ne nous avait pas guidés !

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِى يَخْلُقُ وَلَمْ يُخْلَقْ، وَيَرْزُقُ وَلَا يُرْزَقُ، وَيُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ، وَيُمِيتُ الْأَحْياءَ، وَيُحْيِى الْمَوْتىٰ، وَهُوَ حَيٌّ لَايَمُوتُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ، وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ .

Al-hamdu li-llâhi al-ladhî yakhluqu wa lam yukhlaq, wa yarzuqu wa lâ yurzaqu, wa yut‘imu wa lâ yut‘amu wa yumîtu-l-ahyâ’a wa yuhyî-l- mawtâ wa huwa hayyunn lâ yamûtu, bi-yadihi al-khayru wa huwa ‘alâ kulli shay’inn qadîrunn.

Louange à Dieu qui crée et qui n’est pas créé, qui pourvoit et qui n’est pas pourvu, qui nourrit et qui n’est pas nourri, qui fait mourir les vivants et ressuscite les morts, et Lui est Vivant et ne meurt pas, Il tient entre Ses Mains le Bien et Il est Puissant sur toute chose.

اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَأَمِينِكَ وَصَفِيِّكَ وَحَبِيبِكَ وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ، وَحافِظِ سِرِّكَ، وَمُبَلِّغِ رِسالاتِكَ

Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn ‘abdika wa rasûlika wa amînika wa safiyyika wa habîbika wa khîratika min khalqika wa hâfizhi sirrika wa muballighi risâlâtika,

Ô mon Dieu, prie sur Mohammed, Ton Serviteur, Ton Messager, Ton Fidèle, Ton Elu, Ton Bien-Aimé, la Meilleure de Tes créatures, le Gardien de Ton Secret, celui qui transmet Tes Messages,

أَفْضَلَ وَأَحْسَنَ وَأَجْمَلَ وَأَكْمَلَ وَأَزْكىٰ وَأَنْمىٰ وَأَطْيَبَ وَأَطْهَرَ وَأَسْنىٰ وَأَكْثَرَ

afdala wa ahsana wa ajmala wa akmala wa azkâ wa anmâ wa atyaba wa at’hara wa asnâ wa akthara

d’une [façon] meilleure, supérieure, plus belle, plus parfaite, plus grâcieuse, plus élevée, plus agréable, plus pure, plus éclatante, plus abondante

مَا صَلَّيْتَ وَبارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ وَتَحَنَّنْتَ وَسَلَّمْتَ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْ عِبادِكَ وَأَ نْبِيائِكَ وَرُسُلِكَ وَصِفْوَتِكَ وَأَهْلِ الْكَرامَةِ عَلَيْكَ مِنْ خَلْقِكَ؛

mâ sallayta wa bârakta wa tarahhamta wa tahannanta wa sallamta ‘alâ ahadinn min ‘ibâdika wa anbiyâ’ika wa rusulika wa safwatika wa ahli-l-karâmati ‘alayka min khalqika.

que [quand] Tu as prié, comblé de Bénidictions, couvert de Miséricorde et de Bonté et que Tu as salué quiconque de Tes Serviteurs, de Tes Prophètes, de Tes Messagers, de Tes Elus et de Tes créatures que Tu as honorées.

اللّٰهُمَّ وَصَلِّ عَلَىٰ عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، وَوَصِيِّ رَسُولِ رَبِّ الْعالَمِينَ،

Allâhumma, wa salli ‘alâ ‘Aliyyin amîri-l-mu’minîna wa wasiyyi rasûli rabbi-l-‘âlamîna,

Mon Dieu, prie également sur Ali, le Prince des croyants, le Légataire du Messager du Seigneur des mondes,

عَبْدِكَ وَوَ لِيِّكَ وَأَخِي رَسُولِكَ وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ، وَآيَتِكَ الْكُبْرىٰ، وَالنَّبَاَ الْعَظِيمِ،

‘abdika wa waliyyika wa akhî rasûlika wa hujjatika ‘alâ khalqika wa âyatika-l-kubrâ wa-n-naba’ i-l-‘ azhîmi,

Ton serviteur, Ton Tuteur/ Proche-ami, le frère de Ton Messager, Ton Argument envers Tes créatures. Ton Signe le plus grand et l’Annonce grandiose,

وَصَلِّ عَلَى الصِّدِّيقَةِ الطَّاهِرَةِ فاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِساءِ الْعالَمِينَ،

wa salli alâ-s-siddîqati at-tâhirati Fâtimata sayyidatinisâ’i-l-‘âlamîna,

prie aussi sur la véridique et la pure, Fatimah az-Zahra, la première femme des mondes,

وَصَلِّ عَلَىٰ سِبْطَىِ الرَّحْمَةِ، وَ إِمامَىِ الْهُدىٰ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ،

wa salli ‘alâ sibtayi-r-rahmati wa imâmayi-l-hudâ al-Hasani wa-lHusayni sayyiday shabâbi ahli-l-jannati,

prie également sur les deux petits-fils de la Miséricorde, les deux Imams de la [bonne] direction, al-Hassan et alHussein, les deux Maîtres de la jeunesse des habitants du Paradis,

وَصَلِّ عَلَىٰ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ؛ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، وَجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَمُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ، وَعَلِيِّ بْنِ مُوسىٰ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، وَعَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، وَالْخَلَفِ الْهادِي الْمَهْدِيِّ،

wa salli ‘alâ a’immati-l-muslimîna ‘Aliyyi bni-l-Husayni, wa Muhammadi bni ‘Aliyyinn, wa Ja’fari bni Muhammadinn, wa Mûsâ bni Ja‘farinn, wa ‘Aliyyi bni Mûsâ, wa Muhammadi bni ‘Aliyyinn wa ‘Aliyyi bni Muhammadinn wa-l-Hasani bni ‘Aliyyinn, wa al-khalafi, al-hâdî, al-mahdiyyi,

et prie sur les Imams des Musulmans, ‘Ali fils de Hussein, Mohammad fils de ‘Ali, Ja‘far fils de Mohammed, Moussa fils de Ja‘far, ‘Ali fils de Moussa, Mohammed fils de ‘Ali , ‘Ali fils de Mohammed, al-Hassan fils de ‘Ali, et leur Successeur, le Guide, le Bien-Guidé,

حُجَجِكَ عَلَىٰ عِبادِكَ، وَأُمَنائِكَ فِى بِلادِكَ صَلاةً كَثِيرَةً دائِمَةً؛

hujajika ‘alâ ‘ibâdika wa umanâ’ika fî bilâ-dika, salâtann kathîratann dâ’imatann.

Tes Arguments envers Tes serviteurs et Tes Fidèles dans Tes contrées, d’une prière multiple et permanente.

اللّٰهُمَّ وَصَلِّ عَلَىٰ وَليِّ أَمْرِكَ الْقائِمِ الْمُؤَمَّلِ، وَالْعَدْلِ الْمُنْتَظَرِ، وَحُفَّهُ بِمَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ، وَأَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ يَا رَبَّ الْعالَمِينَ .

Allâhumma, wa salli ‘alâ waliyyi amrika, al-qâ’imi, al-mu’ammali, wa-l-‘adli, al-muntazhari, wa huffahu bi-malâ’ikatika al-muqarrabîna wa ayyid’hu bi-rûhi-l-qudsi, yâ rabba-l-‘âlamîna.

Mon Dieu, prie sur le Tuteur [investi] de Ton Ordre, le Sustentateur, l’Espéré et la justice attendue, entoure-le de Tes Anges proches, et soutiens-le par l’Esprit Saint, ô Seigneur des mondes !

اللّٰهُمَّ اجْعَلْهُ الدَّاعِىَ إِلىٰ كِتابِكَ، وَالْقائِمَ بِدِينِكَ، اسْتَخْلِفْهُ فِى الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفْتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِ،

Allâhumma, aj‘alhu-d-dâ‘iya ilâ kitâbika wa-l-qâ’ima bi-dînika, astakhlifhu fî-l-ardi kamâstakhlafta al-ladhîna min qablihi,

Ô mon Dieu, fais de lui celui qui appelle à Ton Livre et qui se dresse selon Ta Religion, fais-en Ton lieutenant sur terre comme Tu l’as fait avec ses prédécesseurs,

مَكِّنْ لَهُ دِينَهُ الَّذِى ارْتَضَيْتَهُ لَهُ، أَبْدِلْهُ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِ أَمْناً، يَعْبُدُكَ لَايُشْرِكُ بِكَ شَيْئاً .

makkin lahu dînahu al-ladhî artadaytahu lahu, abdilhu min ba‘di khawfihi amnann ya‘buduka lâ yushriku bika shay’ann.

assois pour lui sa religion que Tu as agréée pour lui, accorde-lui la sécurité après la peur, il T’adore et n’associe rien à Toi !

اللّٰهُمَّ أَعِزَّهُ وَأَعْزِزْ بِهِ، وَانْصُرْهُ وَانْتَصِرْ بِهِ، وَانْصُرْهُ نَصْراً عَزِيزاً، وَافْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً، وَاجْعَلْ لَهُ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطاناً نَصِيراً .

Allâhumma, a‘izzahu wa a‘ziz bihi wa-nsurhu wa-ntasir bihi wannsurhu nasrann ‘azîzann, wa-ftah lahu fat’hann yasîrann wa-j’al lahu min ladunka sultânann nasîrann.

Ô mon Dieu, rends-le puissant et rends puissant par lui, assiste-le et triomphe par lui et assiste-le d’une victoire puissante, accorde-lui un triomphe aisé et place pour lui de chez Toi un pouvoir victorieux !

اللّٰهُمَّ أَظْهِرْ بِهِ دِينَكَ وَسُنَّةَ نَبِيِّكَ حَتَّىٰ لَايَسْتَخْفِىَ بِشَىْءٍ مِنَ الْحَقِّ مَخافَةَ أَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ .

Allâhumma, azhhir bihi dînaka wa sunnata nabiyyika hattâ lâ yastakhfiya bi-shay’inn mina-l-haqqi makhâfata ahadinn mina-lkhalqi.

Ô mon Dieu, fais apparaître par lui Ta Religion et la sunna de Ton Prophète, jusqu’à ne rien cacher de la Vérité par crainte de l’une de Tes créatures.

اللّٰهُمَّ إِنَّا نَرْغَبُ إِلَيْكَ فِى دَوْلَةٍ كَرِيمَةٍ تُعِزُّ بِهَا الْإِسْلامَ وَأَهْلَهُ، وَتُذِلُّ بِهَا النِّفاقَ وَأَهْلَهُ، وَتَجْعَلُنا فِيها مِنَ الدُّعاةِ إِلَىٰ طاعَتِكَ، وَالْقادَةِ إِلىٰ سَبِيلِكَ، وَتَرْزُقُنا بِها كَرامَةَ الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ؛

Allâhumma, innâ narghabu ilayka fî dawlatinn karîmatinn tu‘ izzu bihâ-l-islâma wa ahlahu wa tudhillu bihâ-n-nifâqa wa ahlahu wa taj‘alunâ fîhâ mina-d-du‘âti ilâ tâ’atika wa-l-qâdati ilâ sabîlika wa tarzuqunâ bihâ karâmata-d-dunyâ wa-l-âkhirati

Ô mon Dieu, nous désirons de Ta part, un Etat noble par lequel Tu raffermis l’Islam et ses adeptes, et Tu humilies l’hypocrisie et ses adeptes, dans lequel Tu nous places parmi ceux qui appellent à Ton obéissance et qui conduisent vers Ta Voie, grâce auquel Tu nous accordes l’honneur de ce monde et celui de l’Au-delà.

اللّٰهُمَّ مَا عَرَّفْتَنا مِنَ الْحَقِّ فَحَمِّلْناهُ، وَمَا قَصُرْنا عَنْهُ فَبَلِّغْناهُ .

Allâhumma, mâ ‘arraftanâ mina-l-haqqi fa-hammilnâhu wa mâ qasumâ ‘anhu fa-ballighnâhu.

Ô mon Dieu, ce que Tu nous as fait connaître de la Vérité, fais-le nous assumer, et ce qui nous a échappé, fais-le nous parvenir !

اللّٰهُمَّ الْمُمْ بِه شَعَثَنا ، وَاشْعَبْ بِهِ صَدْعَنا ، وَارْتُقْ بِهِ فَتْقَنا، وَكَثِّرْ بِهِ قِلَّتَنا، وَأَعْزِزْ بِهِ ذِلَّتَنا،

Allâhumma, almum bihi sha‘athanâ wa-sh‘ab bihi sad‘anâ wartuq bihi fatqanâ, wa kaththir bihi qillatanâ wa a‘ziz bihi dhillatanâ,

Ô mon Dieu, mets fin par lui à notre dispersion, à nos divisions et à nos déchirements, réorganise-nous, unifienous et réconcilie-nous par lui, augmente par lui notre petit nombre, transforme par lui notre avilissement en puissance,

وَأَغْنِ بِهِ عائِلَنا، وَاقْضِ بِهِ عَنْ مَُغْرَمِنا، وَاجْبُرْ بِهِ فَقْرَنا، وَسُدَّ بِهِ خَلَّتَنا، وَيَسِّرْ بِهِ عُسْرَنا،

wa aghni bihi ‘â’ilanâ wa-qdi bihi ‘an mughraminâ, wajbur bihi faqranâ wa sudda bihi khallatanâ wa yassir bihi ‘usranâ,

enrichis par lui nos indigents, rembourse par lui nos endettés, soulage par lui notre pauvreté, comble par lui nos lacunes, aplanis par lui nos difficultés,

وَبَيِّضْ بِهِ وُجُوهَنا، وَفُكَّ بِهِ أَسْرَنا، وَأَنْجِحْ بِهِ طَلِبَتَنا، وَأَنْجِزْ بِهِ مَواعِيدَنا،

wa bayyid bihi wajûhanâ wa fukka bihi asranâ, wa anjih bihi talibatanâ wa anjiz bihi mawâ’îdanâ,

blanchis, par lui, nos visages, affranchis par lui nos prisonniers, satisfais par lui nos souhaits, réalise par lui nos promesses.

وَاسْتَجِبْ بِهِ دَعْوَتَنا، وَأَعْطِنا بِهِ سُؤْلَنا، وَبَلِّغْنا بِهِ مِنَ الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ آمالَنا، وَأَعْطِنا بِهِ فَوْقَ رَغْبَتِنا،

wa-stajib bihi da’watanâ wa a’tinâ bihi su’lanâ, wa ballighnâ bihi mina-d-dunyâ wa-l-âkhirati âmâlanâ, wa a‘tinâ bihi fawqa raghbatinâ,

réponds par lui à notre appel, exauce par lui nos demandes, réalise nos espoirs en ce monde et dans l’Au-delà, et donne-nous, grâce à lui, plus que ce que nous désirons,

يَا خَيْرَ الْمَسْؤُولِينَ، وَأَوْسَعَ الْمُعْطِينَ، اشْفِ بِهِ صُدُورَنا، وَأَذْهِبْ بِهِ غَيْظَ قُلُوبِنا، وَاهْدِنا بِهِ لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ،

yâ khayra-l-masû’lîna wa awsa‘a-l-mu‘tîna, ashfï bihi sudûranâ wa adhhib bihi ghayzha qulûbinâ, wa-hdinâ bihi limâkhtulifa fîhi mina-l-haqqi bi-idhnika,

ô Toi, le Meilleur que l’on puisse solliciter, le plus Généreux des donateurs, guéris par lui nos coeurs, retire par lui le ressentiment de nos coeurs, guide-nous par lui à cette part de Vérité au sujet de laquelle ils ont divergé, avec Ta Permission,

إِنَّكَ تَهْدِى مَنْ تَشاءُ إِلىٰ صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ، وَانْصُرْنا بِهِ عَلَىٰ عَدُوِّكَ وَعَدُوِّنا إِلٰهَ الْحَقِّ آمِينَ؛

innaka tahdî man tashâ’u ilâ sirâtinn mustaqîminn, wa-nsurnâ bihi ‘alâ ‘aduwwika wa ‘aduwwinâ, ilâha-l-haqqi, âmîna.

car Tu diriges qui Tu veux vers la voie droite, fais-nous triompher par lui de Ton ennemi et de notre ennemi. Dieu de la Vérité ! Exauce-nous

اللّٰهُمَّ إِنَّا نَشْكُو إِلَيْكَ فَقْدَ نَبِيِّنا صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ، وَغَيْبَةَ وَ لِيِّنا ، وَكَثْرَةَ عَدُوِّنا، وَقِلَّةَ عَدَدِنا، وَشِدَّةَ الْفِتَنِ بِنا، وَتَظاهُرَ الزَّمانِ عَلَيْنا،

Allâhumma, innâ nashkû ilayka faqda nabiyyinâ, salawâtuka ‘alayhi wa âlihi, wa ghaybata waliyyinâ wa kathrata ‘aduwwinâ wa qillata ‘adadinâ wa shiddata-l-fitani binâ wa tazhâhura-z-zamâni ‘alaynâ.

Ô mon Dieu, nous nous plaignons auprès de Toi, de l’absence de notre Prophète (que Tes Prières soient sur lui et sur sa famille), de l’occultation de notre tuteur [le 12 ème Imam], du grand nombre de nos ennemis et de notre petit nombre, de l’intensité des épreuves [que nous endurons], de l’hostilité de notre époque à notre encontre,

فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ، وَأَعِنَّا عَلىٰ ذٰلِكَ بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ، وَبِضُرٍّ تَكْشِفُهُ، وَنَصْرٍ تُعِزُّهُ، وَسُلْطانِ حَقٍّ تُظْهِرُهُ،

fa-salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi wa a’innâ ‘alâ dhâlika bifat’hinn minka tu’ajjiluhu wa bi-durrinn takshifuhu wa nasrinn tu‘izzuhu wa sultâni haqqinn tuzhhiruhu

aussi, prie sur Mohammad et sur sa famille et aide-nous contre tout cela, en anticipant une victoire venant de Toi, en dissipant un mal, en renforçant une assistance, en faisant apparaître un pouvoir juste

وَرَحْمَةٍ مِنْكَ تُجَلِّلُناها، وَعافِيَةٍ مِنْكَ تُلْبِسُناها، بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

wa rahmatinn minka tujallilunâhâ wa ‘âfïyatin minka tulbisunâhâ, bi-rahmatika yâ arhama ar-râhimîna.

en nous couvrant d’une miséricorde de Toi, en nous revêtant d’une santé/salut de Toi, par Ta Miséricorde, ô le plus Miséricordieux des miséricordieux.

Donate !

Découvrez :

Table des matières

Livre 1 Invocations et entretiens intimes

Prières en générale

Prières de tous les jours

Prières particulières

Après la prière de midi

Après la prière de l’après-midi

La prière lors du coucher du soleil

Après la prière du soir

Après la prière du matin

Invocations hebdomadaires

L'invocation du dimanche

L'invocation du lundi

L'invocation du mardi

L'invocation du mercredi

L'invocation du jeudi

L'invocation du vendredi

L’invocation du samedi

Actes et vertus du vendredi

Les faveurs et les actes de la nuit et du jour du vendredi

Les actes de la nuit du vendredi

Les actes du jour de vendredi

La prière du Prophète Muhammad (s)

La prière de l’Imam Ali (a)

La prière de Fatima Zahra (a)

La prière de l’Imam Hasan (a)

La prière de l’Imam Hussein (a)

La prière de l’Imam Sajjad (a)

La prière de l’Imam al Bâqir (a)

La prière de l’Imam Sâdiq (a)

La prière de l’Imam Kâzim (a)

La prière de l’Imam Ridâ (a)

La prière de l’Imam Jawâd (a)

La prière de l’Imam Hâdi (a)

La prière de l’Imam Hasan al Askari (a)

La prière de l’Imam Mahdi (aj)

La prière de Ja’far at-Tayyâr

Ziyârats du Prophète (s) et des Imams dans la semaine

Les ziyârats du Prophète et des Imams selon les jours de la semaine

La ziyârat du Prophète Muhammad (s)

La ziyârat de l’Imam Ali (a)

La ziyârat de Fatima Zahra (a)

Ziyârat de l’Imam Hasan et de l’Imam Hussein (a)

Ziyârat de l’Imam Sajjad, de l’Imam Bâqir et de l’Imam Sâdiq (a)

Ziyârat de l’Imam Kâzim, l’Imam Ridâ, l’Imam Jawâd et de l’Imam Hadi (a)

Ziyârat de l’Imam Hasan al Askari (a)

Ziyârat de l’Imam Mahdi (aj) au jour de vendredi

Invocations connues

L'invocation du matin

L’invocation de Kumayl fils de Ziyâd

L’invocation pendant l’occultation

L’invocation des Dizaines

L’invocation des Marques

L’invocation des Actes Nobles de la Morale

L’invocation du Paralysé

L'invocation de celui qui demande conseil

L’invocation Le Sauveur

L’invocation du Retournement

L’invocation de la grande cuirasse

L’invocation de la petite cuirasse

L’invocation d'al-Qâmûs

Invocations choisies

Quelques invocations et glorifications choisies

Invocation Tawassul

L’invocation du Soulagement

La protection de Fatima Zahra (a)

La protection de l’Imam Sajjad (a)

L’intercession de l’Imam Sajjad (a)

L’intercession de l’Imam Kazim (a)

L’invocation de la sécurité

L’invocation d’al-Faraj

L’invocation d’al-Hujjah (a)

Quinze entretiens intimes de l’Imam Sajjad (a)

Les quinze entretiens intimes de Alî fils de Hussein (p)

⌊ 1- Entretien Intime de ceux qui se repentent (al-tâ’ibîna)

⌊ 2- Entretien Intime de ceux qui se plaignent (ash-shâkîna)

⌊ 3- Entretien de ceux qui sont dans la crainte (al-khâ’ifîna)

⌊ 4- Entretien Intime de ceux qui ont espoir (ar-râjîna)

⌊ 5- Entretien Intime de ceux qui désirent (ar-râghibîna)

⌊ 6- Entretien de ceux qui remercient (ash-shâkirîna)

⌊ 7- Entretien intime de ceux qui obéissent à Dieu (al-mutî'îna li-llâhi)

⌊ 8- Entretien Intime de ceux qui veulent (al-murîdîna)

⌊ 9- Entretien Intime de ceux qui aiment (al-muhibîna)

⌊ 10- Entretien de ceux qui implorent (al-mutawassilîna)

⌊ 11- Entretien Intime de ceux qui sont dans le besoin (al-muftaqirina)

⌊ 12- Entretien Intime de ceux qui savent (al-arifîna)

⌊ 13- Entretien Intime de ceux qui évoquent (adh-dhâkirma)

⌊ 14- Entretien de ceux qui se réfugient (al-mu‘atasimîna)

⌊ 15- Entretien Intimedeceux qui renoncent (az-zâhidîna)

L’entretien Intime al-man-zhûmat

Trois propos de notre maître Alî (a) dans l’Entretien Intime

Baqiyat as-Salihat

Glorifications de Fatimah az-Zahrâ’

Glorifications dites par le Prophète(s) lors de la victoire de La Mecque

La demande de pardon

L’invocation du Prophètes (s) après sa prière du matin

L’invocation après la prière du matin de l’Imam Ridâ (a)

L’invocation après la prière du matin et du soir

La prosternation de remerciement et ses invocations

La prière de la nuit

La prière recommandée de l’aube

La prière al-Wahshat

La prière de l’enfant pour ses parents

Le qunût de l’Imam Hussein (a)

Invocation particulière du matin et du soir

L’invocation du triste

Livre 2 les actes spécifiques de chaque mois

Mois de Rajab  

Les faveurs et les actes du mois de Rajab

Les actes généraux pour tout le mois de Rajab

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Rajab

Mois de Sha’ban

Les faveurs et les actes du mois de Sha’ban

Les actes généraux pour tout le mois de Sha’ban

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Sha’ban

Mois de Ramadan

Le discours du Prophète (s) à propos du mois béni de Ramadan

Les actes généraux pour tout le mois de Ramadan

Actes de tous les jours et les nuits du mois de Ramadan

Actes des nuits

Actes des nuits de Ramadan

L’invocation de l’Ouverture (al-Iftitâh)

Actes avant l’aube

Les actes durant la période précédente de l’aube de Ramadan

L’invocation de la Splendeur (al-Bahâ’i)

L'invocation d’Abû Hamzah ath-Thumâlî

L’invocation Ô ma Provision (yâ ‘uddatî)

L’invocation Ô mon Refuge (yâ mafza'î)

Actes des jours

Les actes durant les jours du mois de Ramadan

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Ramadan

Les actes spécifiques jour ou nuit Ramadan

Prières du mois de Ramadan

Les prières de chaque nuit et des invocations de chaque jour

Mois de Shawwâl

Les faveurs et les actes du mois de Shawwâl

Mois de Dhû al-Qa’da

Les faveurs et les actes du mois de Dhû al-Qa’da

Mois de Dhû al-Hijja

Les faveurs et les actes du mois de Dhû al-Hijja

Invocation de Hussein (a) au jour de ‘Arafat

Mois de Muharram

Les faveurs et les actes du mois de Muharram

Mois de Safar

Les faveurs et les actes du mois de Safar

Mois de Rabî’ al-Awwal

Les faveurs et les actes du mois de Rabî’ al-Awwal

Mois de Rabî’ 2, Jumâdâ 1 et 2

Les faveurs et les actes du mois de Rabî’ ath-Thânî

Les faveurs et les actes du mois de Jumâdâ al-Awwal

Les faveurs et les actes du mois de Jumâdâ ath-Thânî

Les actes communs à tous les mois

Livre 3 les Ziyârates

Règles de conduite pour le voyage

Autorisation d'entrer dans les mausolées

Ziyârat de Médine

Médine

La visite au Prophète (s)

La visite à Fatima Zahra (s)

Hadith al-Kisâ’

La visite du Prophète Muhammad (s) de loin

La visite des arguments purs le jour du vendredi

Ziyârat al-Baqî’

La Ziyârat à Ibrahim, fils du Messager de Dieu

La Ziyârat à Fâtimah fille d’Assad, mère du Prince des croyants

La Ziyârat à Hamzeh à Uhud

La Ziyârat aux martyrs à Uhud

Ziyârat de Najaf

Najaf

Les ziyârats absolues

Les ziyârats spécifiques

Ziyârat à Koufa

Ziyârat de la ville de Koufa

Ziyârat de Sahlah, Zayd et Sa’sa’at

La ziyârat de la mosquée de Sahlah, de Zayd et de Sa’sa’at

Ziyârat à Karbala

Ziyârat de l’Imam Hussein (a) à Karbala, les vertus et les actes

La Ziyârat à Abû-l-Fadl al-‘Abbas (s)

Les Ziyârâts spécifiques à l’Imam al- Hussein (a)

Les faveurs de la sainte turbah de l’Imam Hussein (a)

Ziyârat à Kâzimayn

La ziyârat de l’Imam Kâzim et de l’Imam Jawâd (a)

Ziyârat à Mashhad

Ziyârat de l’Imam Ridâ (a) à Mashhad

Ziyârat à Samarra

Ziyârat de l’Imam Hadi et de l’Imam Hasan al-Askari à Samarrâ

L’invocation de la Lamentation (an-nudbat)

Ziyârat à al-Jâmi’at

Les Ziyârâts al-Jâmi‘at

Des invocations suivant la ziyârat aux Imams (a)

Prières sur le Prophète (s) et les infaillibles (a)

Autres ziyârats

Ziyârâts aux Prophètes grandioses (a)

Ziyârâts aux nobles fils des Imams (a)

Ziyârâts aux fils des Imams (a)

La tombe de sayyidati Fâtimah al-Ma‘sûmah, fille de l’imam al-Kazim (a)

La tombe de ‘Abd al-‘Azîm, descendant de l’imam al- Hassan al-Mujtabâ (a)

La ziyârat aux enfants des Imams (a)

Ziyârat sur les tombes des croyants

Ziyârat par procuration

Appendice

Ziyârat au Prince des croyants (a) le 21 du mois de Ramadan

Ziyârat à Sayyidati Zeinab (a), fille du Prince des croyants (a)

La prière de l’imam al-Hujjah (qa) dans la mosquée de Jamkarân

Seyed Ali Mousavi

✍️ Rédigé par :

Seyed Ali Mousavi ✦

Spécialiste en sciences islamiques et chiites depuis 2004, je partage réflexions, savoirs et perspectives sur Le Chiisme.
Avec une plume inspirée et une vision éclairée, j'invite chaque âme à explorer l'islam et à cheminer vers un monde meilleur.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *