Les faveurs et les actes du mois de Shawwâl

Les faveurs et les actes du mois de Shawwâl

La 1 ère nuit de Shawwâl (la nuit de 1 ’Aïd al-Fitr)

Elle fait partie des nuits nobles et beaucoup de hadiths rapportent les faveurs des actes d’adoration et de veillée durant cette nuit. ll est rapporté qu’elles ne sont pas moindres que celles de la nuit d’al Qadr. ll y a un certain nombre d’actes :

1 )La douche rituelle quand le soleil s’est couché.

2)Animer cette nuit par la prière, l’invocation, la demande de pardon et la station dans la mosquée.

3)Dire après les prières du Maghreb, du soir, du matin et de la prière de l’Aïd :

 

اللّٰهُ أَكْبَرُ اللّٰهُ أَكْبَرُ لَاإِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ وَاللّٰهُ أَكْبَرُ اللّٰهُ أَكْبَرُ

Allâhu akbaru, Allâhu akbaru, lâ ilâha illâ-llâhu, wa Allâhu akbaru, Allâhu akbaru.

Dieu est plus Grand, Dieu est plus Grand, il n’y a de Dieu que Dieu, Dieu est plus Grand, Dieu est plus Grand !

وَ لِلّٰهِ الْحَمْدُ، الْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلَىٰ مَا هَدانا، وَلَهُ الشُّكْرُ عَلَىٰ مَا أَوْلانا.

wa li-llâhi al-hamdu, al-hamdu li-llâhi ‘alâ mâ hadânâ, wa lahu ash-shukru ‘alâ mâ awlânâ.

Et pour Dieu la Louange, et Louange à Dieu pour ce qu’il nous a guidés, et pour Lui le Remerciement pour ce qu’il nous a donné !

4)Lever les mains vers le ciel après avoir fini la [prière] obligatoire du Maghreb et celle recommandée et dire : 

 

يَا ذَا الْمَنِّ وَالطَّوْلِ، يَا ذَا الْجُودِ، يَا مُصْطَفِيَ مُحَمَّدٍ وَناصِرَهُ

Yâ dhâ-l-manni wa-t-tawli, yâ dhâ-l-jûdi, yâ mustafiya Muhammadinn wa nâsirahu,

Ô Celui qui détient la Faveur et la Puissance, ô Celui qui détient la Générosité, ô Celui qui a choisi Mohammed et qui l’a secouru,

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاغْفِرْ لِي كُلَّ ذَنْبٍ أَحْصَيْتَهُ وَ هُوَ عِنْدَكَ فِي كِتابٍ مُبِينٍ.

salli ‘alâ Muhammadinn wâ âli Muhammadinn, wa-ghfir lî kulla dhanbinn ahsaytahu, wa huwa ‘indaka fi kitâbinn mubîninn.

prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, et pardonne-moi tout péché que Tu as recensé, et qui est présent auprès de Toi dans un Livre évident.

Ensuite, dire 100 fois durant la prosternation :

أَتُوبُ إِلَى اللّٰهِ

Atûbu ilâ-llâhi.

Je me repens auprès de Dieu.

et demander à Dieu Très Elevé ce que l’on veut. Ce sera réalisé si Dieu le veut.

-Et selon un propos rapporté par Sheikh : se prosterner après la prière du Maghreb et dire :

يَا ذَاالْحَوْلِ يَا ذَاالطَّوْلِ يَا مُصْطَفِياً مُحَمَّداً وَناصِرَهُ

Yâ dhâ-l-hawli, yâ dhâ-t-tawli yâ mustafiyann Muhammadann wa nâsirahu,

Ô Celui qui détient la Force, ô Celui qui détient la Puissance, ô Celui qui a choisi Mohammed et qui l’a secouru,

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَاغْفِرْ لِي كُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتُهُ وَنَسِيتُهُ أَنَا وَهُوَ عِنْدَكَ فِي كِتابٍ مُبِينٍ.

salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa-ghfir lî kulli dhanbinn adhnabtuhu wa nasîtuhu anâ, wa huwa ‘indaka fî kitâbinn mubîninn.

prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, et pardonne tout péché que j’ai commis, que moi j’ai oublié, et qui est inscrit auprès de Toi dans un Livre évident.

Ensuite, dire 100 fois :

أَتُوبُ إِلَى اللّٰهِ

Atûbu ilâ-llâhi.

Je me repens auprès de Dieu.

5)La visite (ziyârat) à l’imam Hussein(p). Elle a une faveur grandiose. (Cf. Livre III p1404)

6)Invoquer 10 fois [Dieu] de cette invocation : «Ô celui à la faveur permanente…» (Cf. Livre I, à propos des actes de la nuit du Vendredi, p78).

7)Prier les 10 raka’ats évoquées lors des actes de la dernière nuit du mois de Ramadan. (Cf. plus haut p803)

8)Prier 2 raka’ats en récitant lors de la l ère raka’at, après alHamd, Le Culte Pur (CXII) 1000 fois et lors de la 2 er , une seule fois. Après les salutations finales, se prosterner et dire :

أَتُوبُ إِلَى اللّٰهِ

Atûbu ilâ-llâhi.

Je me repens auprès de Dieu.

Puis dire:

يَا ذَا الْمَنِّ وَالْجُودِ، يَا ذَا الْمَنِّ وَالطَّوْلِ، يَا مُصْطَفِيَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَافْعَلْ بِي كَذا وَكَذا.

Yâ dhâ-l-manni wa-l-jûdi, yâ dhâ-l-manni wa-t-tawli, yâ mustafiya Muhammadinn, sallâ-llâhu ‘alayhi wa âlihi, salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi wa-f’al bî kadhâ wa kadhâ.

Ô Plein de Grâce et de Générosité, ô Plein de Grâce et de Puissance, ô Celui qui a choisi Mohammed, que Dieu prie sur lui et sur sa famille, prie sur Mohammed et sur sa famille et fais pour moi cela et cela.

et faire sa demande.

-Il est rapporté que le Prince des croyants(p) la pria comme elle a été évoquée. Quand il(p) leva la tête, il(p) dit : « Par Celui dans les mains Duquel mon âme se trouve, personne ne l’a faite et a demandé quelque chose à Dieu Très Elevé qu’il ne le lui ait donné et que Dieu lui ait pardonné même s’il se rend à [Lui] avec des péchés au nombre [des grains] de sable du désert. »

-Dans un autre propos rapporté, il est évoqué la récitation de la sourate Le Culte Pur (CXII) 100 fois au lieu de mille. Cependant, selon ce propos rapporté, cette prière est faite après la prière obligatoire du Maghreb et sa [prière] surérogatoire.

-Sheikh et Sayyed ont rapporté cette invocation, après cette prière :

 

يَا اللّٰهُ يَا اللّٰهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَحْمٰنُ يَا اللّٰهُ، يَا رَحِيمُ يَا اللّٰهُ، يَا مَلِكُ

Yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ rahmânu, yâ Allâhu, yâ rahîmu, yâ Allâhu, yâ maliku,

Ô Dieu, ô Dieu, ô Dieu, ô Tout-Miséricordieux, ô Dieu, ô Très-Miséricordieux, ô Dieu, ô Roi,

يَا اللّٰهُ، يَا قُدُّوسُ يَا اللّٰهُ، يَا سَلامُ يَا اللّٰهُ، يَا مُؤْمِنُ يَا اللّٰهُ، يَا مُهَيْمِنُ

yâ Allâhu, yâ quddûsu, yâ Allâhu, yâ salâmu, yâ Allâhu, yâ mu’minu, yâ Allâhu, yâ muhayminu,

ô Dieu, ô Très-Saint, ô Dieu, ô Paix, ô Dieu, ô Sécurisant/ Croyant, ô Dieu, ô Vigilant,

يَا اللّٰهُ، يَا عَزِيزُ يَا اللّٰهُ، يَا جَبّارُ يَا اللّٰهُ، يَا مُتَكَبِّرُ يَا اللّٰهُ، يَا خالِقُ

yâ Allâhu, yâ ‘azizu, yâ Allâhu, yâ jabbâru, yâ Allâhu, yâ mutakabbiru, yâ Allâhu, yâ khâliqu,

ô Dieu, ô Fort, ô Dieu, ô Celui qui contraint, ô Dieu, ô Arrogant, ô Dieu, ô Créateur,

يَا اللّٰهُ، يَا بارِئُ يَا اللّٰهُ، يَا مُصَوِّرُ يَا اللّٰهُ، يَا عالِمُ يَا اللّٰهُ، يَا عَظِيمُ

yâ Allâhu, yâ bârî’u, yâ Allâhu, yâ musawwiru, yâ Allâhu, yâ ‘âlimu, yâ Allâhu, yâ ‘azhîmu,

ô Dieu, ô Innovateur, ô Dieu, ô Formateur, ô Dieu, ô Savant, ô Dieu, ô Grandiose,

يَا اللّٰهُ، يَا عَلِيمُ يَا اللّٰهُ، يَا كَرِيمُ يَا اللّٰهُ، يَا حَلِيمُ يَا اللّٰهُ، يَا حَكِيمُ

yâ Allâhu, yâ ‘alîmu, yâ Allâhu, yâ karîmu, yâ Allâhu, yâ halîmu, yâ Allâhu, yâ hakîmu,

ô Dieu, ô Très-Savant, ô Dieu, ô Très-Généreux, ô Dieu, ô Très-Clément, ô Dieu, ô Très-Sage,

يَا اللّٰهُ، يَا سَمِيعُ يَا اللّٰهُ، يَا بَصِيرُ يَا اللّٰهُ، يَا قَرِيبُ يَا اللّٰهُ، يَا مُجِيبُ

yâ Allâhu, yâ samî‘u, yâ Allâhu, yâ basîru, yâ Allâhu, yâ qarîbu, yâ Allâhu, yâ mujîbu,

ô Dieu, ô Très-Entendant, ô Dieu, ô Très-Voyant, ô Dieu, ô Très-Proche, ô Dieu, ô Celui qui exauce,

يَا اللّٰهُ، يَا جَوادُ يَا اللّٰهُ، يَا ماجِدُ يَا اللّٰهُ، يَا مَلِىُّ يَا اللّٰهُ، يَا وَفِىُّ

yâ Allâhu, yâ jawâdu, yâ Allâhu, yâ mâjidu, yâ Allâhu, yâ maliyyu, yâ Allâhu, yâ wafiyyu,

ô Dieu, ô Généreux, ô Dieu, ô Plein de Gloire, ô Dieu, ô Etendu, ô Dieu, ô Celui qui tient [sa promesse],

يَا اللّٰهُ، يَا مَوْلَى يَا اللّٰهُ، يَا قاضِى يَا اللّٰهُ، يَا سَرِيعُ يَا اللّٰهُ، يَا شَدِيدُ

yâ Allâhu, yâ mawlâ, yâ Allâhu, yâ qâdî, yâ Allâhu, yâ sarî’u, yâ Allâhu, yâ shadîdu,

ô Dieu, ô Maître, ô Dieu, ô Celui qui décrète, ô Dieu, ô Rapide, ô Dieu, ô Sévère,

يَا اللّٰهُ، يَا رَؤُوفُ يَا اللّٰهُ، يَا رَقِيبُ يَا اللّٰهُ، يَا مَجِيدُ يَا اللّٰهُ، يَا حَفِيظُ

yâ Allâhu, yâ ra’ûfu, yâ Allâhu, yâ raqîbu, yâ Allâhu, yâ majîdu, yâ Allâhu, yâ hafîzhu,

ô Dieu, ô Bon, ô Dieu, ô Observateur, ô Dieu, ô TrèsGlorieux, ô Dieu, ô Gardien,

يَا اللّٰهُ، يَا مُحِيطُ يَا اللّٰهُ، يَا سَيِّدَ السّاداتِ يَا اللّٰهُ، يَا أَوَّلُ يَا اللّٰهُ، يَا آخِرُ

yâ Allâhu, yâ muhîtu, yâ Allâhu, yâ sayyida-s-sâdâti, yâ Allâhu, yâ awwalu, yâ Allâhu, yâ âkhiru,

ô Dieu, ô Celui qui englobe tout, ô Dieu, ô Maître des Maîtres, ô Dieu, ô Premier, ô Dieu, ô Dernier,

يَا اللّٰهُ، يَا ظاهِرُ يَا اللّٰهُ، يَا باطِنُ يَا اللّٰهُ، يَا فاخِرُ يَا اللّٰهُ، يَا قاهِرُ

yâ Allâhu, yâ zhâhiru, yâ Allâhu, yâ bâtinu, yâ Allâhu, yâ fâkhiru, yâ Allâhu, yâ qâhiru,

ô Dieu, ô Apparent, ô Dieu, ô Intérieur, ô Dieu, ô Magnifique, ô Dieu, ô Impérieux,

يَا اللّٰهُ، يَا رَبّاهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَبّاهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَبّاهُ يَا اللّٰهُ، يَا وَدُودُ

yâ Allâhu, yâ rabbâhu, yâ Allâhu, yâ rabbâhu, yâ Allâhu, yâ wadûdu,

ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu, ô Très-Affectueux,

يَا اللّٰهُ، يَا نُورُ يَا اللّٰهُ، يَا رافِعُ يَا اللّٰهُ، يَا مانِعُ يَا اللّٰهُ، يَا دافِعُ

yâ Allâhu, yâ nûru, yâ Allâhu, yâ râfi’u, yâ Allâhu, yâ mâni’u, yâ Allâhu, yâ dâfi’u,

ô Dieu, ô Lumière, ô Dieu, ô Celui qui élève, ô Dieu, ô Celui qui interdit, ô Dieu, ô Celui qui repousse,

يَا اللّٰهُ، يَا فاتِحُ يَا اللّٰهُ، يَا نَفَّاحُ يَا اللّٰهُ، يَا جَلِيلُ يَا اللّٰهُ، يَا جَمِيلُ

yâ Allâhu, yâ fâtihu, yâ Allâhu, yâ naffâhu, yâ Allâhu, yâ jalîlu, yâ Allâhu, yâ jamîlu,

ô Dieu, ô Conquérant, ô Dieu, ô Bienfaisant, ô Dieu, ô Majestueux, ô Dieu, ô Beau,

يَا اللّٰهُ، يَا شَهِيدُ يَا اللّٰهُ، يَا شاهِدُ يَا اللّٰهُ، يَا مُغِيثُ يَا اللّٰهُ، يَا حَبِيبُ

yâ Allâhu yâ shahîdu, yâ Allâhu yâ shâhidu, yâ Allâhu yâ mughîthu, yâ Allâhu yâ habîbu,

ô Dieu, ô Témoin, ô Dieu, ô Celui qui atteste, ô Dieu, ô Secoureur, ô Dieu, ô Bien-Aimé,

يَا اللّٰهُ، يَا فاطِرُ يَا اللّٰهُ، يَا مُطَهِّرُ يَا اللّٰهُ، يَا مَلِكُ يَا اللّٰهُ؛ يَا مُقْتَدِرُ

yâ Allâhu, yâ fâtiru, yâ Allâhu, yâ mutahhiru, yâ Allâhu, yâ maliku, yâ Allâhu, yâ muqtadiru,

ô Dieu, ô Créateur, ô Dieu, ô Celui qui purifie, ô Dieu, ô Roi, ô Dieu, ô Puissant,

يَا اللّٰهُ، يَا قابِضُ يَا اللّٰهُ، يَا باسِطُ يَا اللّٰهُ، يَا مُحْيِى يَا اللّٰهُ، يَا مُمِيتُ

yâ Allâhu, yâ qâbidu, yâ Allâhu, yâ bâsitu, yâ Allâhu, yâ muhyî, yâ Allâhu, yâ mumîtu,

ô Dieu, ô Celui qui saisit, ô Dieu, ô Celui qui étend, ô Dieu, ô Celui qui donne vie, ô Dieu, ô Celui qui fait mourir,

يَا اللّٰهُ، يَا باعِثُ يَا اللّٰهُ، يَا وارِثُ يَا اللّٰهُ، يَا مُعْطِى يَا اللّٰهُ، يَا مُفْضِلُ

yâ Allâhu, yâ bâ‘ ithu, yâ Allâhu, yâ wârithu, yâ Allâhu, yâ mu’tî, yâ Allâhu, yâ mufdilu,

ô Dieu, ô Celui qui ressuscite, ô Dieu, ô Héritier, ô Dieu, ô Celui qui donne, ô Dieu, ô Celui qui accorde Ses Faveurs,

يَا اللّٰهُ، يَا مُنْعِمُ يَا اللّٰهُ، يَا حَقُّ يَا اللّٰهُ، يَا مُبِينُ يَا اللّٰهُ، يَا طَيِّبُ

yâ Allâhu, yâ mun’imu, yâ Allâhu, yâ haqqu, yâ Allâhu, yâ mubînu, yâ Allâhu, yâ tayyibu,

ô Dieu, ô Bienfaiteur, ô Dieu, ô Vérité, ô Dieu, ô Evident, ô Dieu, ô Bon,

يَا اللّٰهُ، يَا مُحْسِنُ يَا اللّٰهُ، يَا مُجْمِلُ يَا اللّٰهُ، يَا مُبْدِئُ

yâ Allâhu, yâ muhsinu, yâ Allâhu, yâ mujmilu, yâ Allâhu, yâ mubdî’u, yâ Allâhu, yâ mu’îdu,

ô Dieu, ô Bienfaiteur, ô Dieu, ô Bienfaisant, ô Dieu, ô Celui qui commence, ô Dieu, ô Celui qui refait,

يَا اللّٰهُ، يَا مُعِيدُ يَا اللّٰهُ، يَا بارِئُ يَا اللّٰهُ، يَا بَدِيعُ يَا اللّٰهُ، يَا هادِى يَا اللّٰهُ، يَا كافِى

yâ Allâhu, yâ bârî’u, yâ Allâhu, yâ badî’u, yâ Allâhu, yâ hâdî, yâ Allâhu, yâ kâfî,

ô Dieu, ô Créateur, ô Dieu, ô Innovateur, ô Dieu, ô Guide, ô Dieu, ô Celui qui suffit,

يَا اللّٰهُ، يَا شافِى يَا اللّٰهُ، يَا عَلِىُّ يَا اللّٰهُ، يَا عَظِيمُ يَا اللّٰهُ، يَا حَنّانُ

yâ Allâhu, yâ shâfî, yâ Allâhu, yâ ‘aliyyu, yâ Allâhu, yâ ‘azhîmu, yâ Allâhu, yâhannanu,

ô Dieu, ô Celui qui guérit, ô Dieu, ô Très-Elevé, ô Dieu, ô Très-Grandiose, ô Dieu, ô Tendre,

يَا اللّٰهُ، يَا مَنَّانُ يَا اللّٰهُ، يَا ذَا الطَّوْلِ يَا اللّٰهُ، يَا مُتَعالِى يَا اللّٰهُ، يَا عَدْلُ

yâ Allâhu, yâ mannânu, yâ Allâhu, yâ dhâ-t-tawli, yâ Allâhu, yâ muta’âlî, yâ Allâhu, yâ ‘adlu,

ô Dieu, ô Donateur, ô Dieu, ô Plein de Puissance, ô Dieu, ô Très-Elevé, ô Dieu, ô Justice,

يَا اللّٰهُ، يَا ذَا الْمَعارِجِ يَا اللّٰهُ، يَا صادِقُ يَا اللّٰهُ، يَا صَدُوقُ يَا اللّٰهُ، يَا دَيَّانُ

yâ Allâhu, yâ dhâ-l-ma‘âriji, yâ Allâhu, yâ sâdiqu, yâ Allâhu, yâ sadûqu, yâ Allâhu, yâ dayyânu,

ô Dieu, ô Celui qui détient les degrés, ô Dieu, ô Sincère, ô Dieu, ô Véridique, ô Dieu, ô Maître de la Religion,

يَا اللّٰهُ، يَا باقِى يَا اللّٰهُ، يَا واقِى يَا اللّٰهُ، يَا ذَا الْجَلالِ يَا اللّٰهُ، يَا ذَا الْإِكْرامِ

yâ Allâhu, yâ bâqî, yâ Allâhu, yâ wâqî, yâ Allâhu, yâ dhâ-l-jalâl, yâ Allâhu, yâ dhâ-l-ikrâmi,

ô Dieu, ô Subsistant, ô Dieu, ô Protecteur, ô Dieu, ô Plein de Majesté, ô Dieu, ô Plein de Noblesse,

يَا اللّٰهُ، يَا مَحْمُودُ يَا اللّٰهُ، يَا مَعْبُودُ يَا اللّٰهُ، يَا صانِعُ يَا اللّٰهُ، يَا مُعِينُ

yâ Allâhu, yâ mahmûdu, yâ Allâhu, yâ ma‘bûdu, yâ Allâhu, yâ sâni‘u, yâ Allâhu, yâ mu‘înu,

ô Dieu, ô Très-Loué, ô Dieu, ô Adoré, ô Dieu, ô Fabricateur, ô Dieu, ô Aide,

يَا اللّٰهُ، يَا مُكَوِّنُ يَا اللّٰهُ، يَا فَعّالُ يَا اللّٰهُ، يَا لَطِيفُ يَا اللّٰهُ، يَا غَفُورُ

yâ Allâhu, yâ mukawwinu, yâ Allâhu, yâ fa“âlu, yâ Allâhu, yâ latîfu, yâ Allâhu, yâ ghafûru,

ô Dieu, ô Formateur, ô Dieu, ô Agissant, ô Dieu, ô Subtil, ô Dieu, ô Celui qui pardonne,

يَا اللّٰهُ، يا جَلِيلُ يا اللّٰهُ ، يَا شَكُورُ يَا اللّٰهُ، يَا نُورُ يَا اللّٰهُ، يَا قَدِيرُ،

yâ Allâhu, yâ shakûru, yâ Allâhu, yâ nûru, yâ Allâhu, yâ qadîru,

ô Dieu, ô Celui qui remercie, ô Dieu, ô Lumière, ô Dieu, ô Très-Puissant,

يَا اللّٰهُ، يَا رَبَّاهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَبَّاهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَبَّاهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَبَّاهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَبَّاهُ

yâ Allâhu, yâ rabbâhu, yâ Allâhu, yâ rabbâhu, yâ Allâhu, yâ rabbâhu, yâ Allâhu, yâ rabbâhu, yâ Allâhu, yâ rabbâhu,

ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu, ô mon Seigneur,

يَا اللّٰهُ، يَا رَبَّاهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَبَّاهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَبَّاهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَبَّاهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَبّاهُ يَا اللّٰهُ،

yâ Allâhu, yâ rabbâhu, yâ Allâhu, yâ rabbâhu, yâ Allâhu, yâ rabbâhu, yâ Allâhu, yâ rabbâhu, yâ Allâhu, yâ rabbâhu, yâ Allâhu,

ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu, ô mon Seigneur, ô Dieu,

أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّىَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَتَمُنَّ عَلَىَّ بِرِضاكَ، وَتَعْفُوَ عَنِّى بِحِلْمِكَ،

as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn,wa tamunna ‘alayya bi-ridâka wa ta’fuwa ‘annî bi-hilmika,

je Te demande de prier sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, de me faire Don de Ta Satisfaction, de me pardonner par Ta Mansuétude,

وَتُوَسِّعَ عَلَىَّ مِنْ رِزْقِكَ الْحَلالِ الطَّيِّبِ وَ مِنْ حَيْثُ أَحْتَسِبُ وَمِنْ حَيْثُ لَاأَحْتَسِبُ،

wa tuwassi‘a ‘alayya min rizqika-l-halâli at-tayyibi wa min haythu ahtasibu wa min haythu lâ ahtasibu,

de répandre sur moi de Tes Ressources licites, bonnes, d’une façon à laquelle je m’attends et d’une façon à laquelle je ne m’attends pas,

فَإِنِّى عَبْدُكَ لَيْسَ لِى أَحَدٌ سِواكَ، وَلَا أَحَدٌ أَسْأَلُهُ غَيْرُكَ، يَا أَرْحَمَ الرّاحِمِينَ، مَا شاءَ اللّٰهُ لَاقُوَّةَ إِلّا بِاللّٰهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ.

fa-innî ‘abduka laysa lî ahadunn siwâka wa lâ ahadunn as’aluhu ghayruka, yâ arhama ar-râhimîna, mâ shâ’a-llâhu, lâ quwwata illâ billâhi al-‘aliyyi al-‘azhîmi.

car je suis Ton serviteur et je n’ai personne d’autre que Toi ni personne à qui demander autre que Toi, ô le plus Miséricordieux des miséricordieux selon la Volonté de Dieu, il n’y a de Force qu’en Dieu le Très-Elevé, le TrèsGrandiose.

Ensuite, se prosterner et dire :

يَا اللّٰهُ يَا اللّٰهُ يَا اللّٰهُ، يَا رَبُّ‌ِ يَا رَبُّ‌ِ يَا رَبُّ‌ِ، يَا مُنْزِلَ الْبَرَكاتِ بِكَ تُنْزَلُ كُلُّ حاجَةٍ،

Yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ Allâhu, yâ rabbu, yâ rabbu, yâ rabbu, yâ munzila-l-barakâti bika tunzalu kullu hâjatinn,

Ô Dieu, ô Dieu, ô Dieu, ô Seigneur, ô Seigneur, ô Seigneur, ô Celui qui fait descendre les bénédictions, c’est par Toi que descend tout besoin,

أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ فِى مَخْزُونِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ وَالْأَسْماءِ الْمَشْهُورٰاتِ عِنْدَكَ الْمَكْتُوبَةِ عَلَىٰ سُرادِقِ عَرْشِكَ

as’aluka bi-kulli isminn fî makhzûni-l-ghaybi ‘indaka, wa al-ismâ’i al-mashûrati ‘indaka, al-maktûbati ‘alâ surâdiqi ‘arshika,

je Te demande par [la grâce de] tout Nom dans les Mystères cachés auprès de Toi, et des Noms connus chez Toi, écrits au Pan de Ton Trône,

أَنْ تُصَلِّىَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَنْ تَقْبَلَ مِنِّى شَهْرَ رَمَضانَ، وَتَكْتُبَنِى مِنَ الْوافِدِينَ إِلىٰ بَيْتِكَ الْحَرامِ،

an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa an taqbala minnî shahra ramadâna, wa taktubanî mina-l-wâfidîna ilâ baytika-l-harâmi.

de prier sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, d’accueillir de ma partie mois de Ramadan, de m’inscrire parmi ceux qui se sont rendus à Ta Maison sacrée,

وَتَصْفَحَ لِى عَنِ الذُّنُوبِ الْعِظامِ، وَتَسْتَخْرِجَ لِى يَا رَبِّ كُنُوزَكَ يَا رَحْمٰنُ.

wa tasfaha lî ‘ani-dh-dhunûbi al-‘izhâmi, wa tastakhrija lî yâ rabbi kunûzaka yâ rahmânu.

de me pardonner mes péchés grandioses, de sortir pour moi, ô Seigneur, Tes Trésors, ô Tout-Miséricordieux.

9)Prier 14 raka’ats, en récitant à chaque raka’at, après al-Hamd (I), le verset du Trône (255/II) et Le Culte Pur (CXII)3 fois.

Pour chaque raka’at effectuée, est accordée la récompense des actes d’adoration de 40 ans, les actes d’adoration de toute personne qui a jeûné et prié durant ce mois.

10)Sheikh dit dans al-Misbâh :

«Fais la douche rituelle (les grandes ablutions) à la fin de la nuit et assieds-toi sur ton tapis de prière jusqu’au lever de l’aube.»

Le 1 er jour de Shawwâl (le jour de l’Aïd al-Fitr)

Le 1 er jour est le jour de l’Aïd al-Fitr et il y a plusieurs actes : l)Dire «Dieu est plus Grand» après la prière du matin et après la prière de l’ Aïd comme cela a été mentionné plus haut lors de la nuit de l’Aïd. (cf. n°3 p824)

2)Invoquer [Dieu], après la prière obligatoire du matin, de l’invocation rapportée par Sayyed (que Dieu lui fasse Miséricorde) : «Mon Dieu, je m’adresse à Toi par Mohammed, mon Guide ….» Sheikh l’a évoquée pour après la prière de l’Aïd.

3)Préparer la Zakdt al-Fitrat (l’aumône de la rupture du jeûne) [de la valeur de 3 kg de denrée] pour toute personne (petite ou grande) avant la prière de l’ Aïd selon les détails clairs présents dans les livres de Droit (Fiqh). La Zakât al-Fitrat (l’aumône de la rupture du jeûne) est une obligation confirmée.

Elle est même une condition d’acceptation du jeûne du mois de Ramadan. Elle est une assurance contre la mort jusqu’à l’année suivante. Dieu Très-Elevé a fait précéder le rappel de la Zakât à la prière dans les nobles versets 14-15 de la sourate Le Très-Haut (LXXXVII).

4)La douche rituelle (les grandes ablutions)

Et il est préférable de faire la douche rituelle dans un fleuve si c’est possible. Le moment de la douche rituelle est depuis l’aube jusqu’au moment de faire la prière de l’Aïd, comme le dit Sheikh. Et selon un hadith, faire la douche rituelle à l’ombre ou sous un toit.

Si tu as décidé de la faire, alors dis :

اللّٰهُمَّ إِيماناً بِكَ وَتَصْدِيقاً بِكِتابِكَ وَاتِّباعَ سُنَّةِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ.

Allâhumma, îmânann bika, wa tasdîqann bi-kitâbika, wa ittibâ’a sunnati nabiyyika Muhammadinn, sallâ-llâhu ‘alayhi wa âlihi.

Mon Dieu, par foi en Toi, en confirmation de Ton Livre, en suivant la sunna de Ton Prophète Mohammed, que Dieu prie sur lui et sur sa famille.

Ensuite, dire :

بسم اللّٰه

Bi-smi-llâhi

Par [la grâce du] Nom de Dieu !

Puis faire la douche rituelle. Quand elle est finie, dire :

اللّٰهُمَّ اجْعَلْهُ كَفَّارَةً لِذُنُوبِي وَ طَهِّرْ دِينِي، اللّٰهُمَّ أَذْهِبْ عَنِّي الدَّنَسَ.

Allâhumma, aj‘alhu kaffâratann li-dhunûbî wa tahhir dînî. Allâhumma, adhhab ‘annî ad-danasa.

Mon Dieu, rends-la comme une amende compensatoire de mes péchés et purifie ma religion. Mon Dieu, fais sortir de moi les souillures.

5)Mettre de beaux vêtements, se parfumer, sortir dans un endroit désertique sauf à La Mecque pour la prière sous le ciel.

6)La rupture du jeûne au début de la journée avant la prière de l’Aïd. Le mieux est de rompre le jeûne avec une datte ou quelque chose de sucré. Sheikh al-Mufîd dit : «Il est recommandé d’avaler un tout petit peu de la Turbah Hussayniyyah(p) car elle est guérison contre tout mal.»

7)Ne pas sortir pour la prière de l’Aïd avant le lever du soleil et invoquer [Dieu] avec ce que Sayyed a rapporté comme invocations dans al-Iqbâl, notamment celle d’Abû Hamzeh ath-Thumâlî de l’imam al-Bâqer(p) : Invoque [Dieu] de cette invocation lors des deux Aïds et le vendredi, lorsque tu te prépares à sortir :

 

اللّٰهُمَّ مَنْ تَهَيَّأَ فِى هٰذَا الْيَوْمِ أَوْ تَعَبَّأَ أَوْ أَعَدَّ وَاسْتَعَدَّ لِوِفادَةٍ إِلىٰ مَخْلُوقٍ رَجاءَ رِفْدِهِ وَنَوافِلِهِ وَفَواضِلِهِ وَعَطايَاهُ

Allâhumma, man tahayya’a fi hadhâ-l-yawmi, aw ta’abba’a, aw a’adda wa-sta‘adda li-wifâdatinn ilâ makhlùqinn, rajâ’a rifdihi, wa nawâfilihi wa fawâdilihi wa ‘atâyâhu,

Mon Dieu, [comme] celui qui s’est disposé pour ce jour, s’est préparé, s’est apprêté et a pris ses dispositions pour rendre visite à une créature, dans l’espoir [de recevoir] une aide, une gratification, une faveur, un don de sa part,

فَإِنَّ إِلَيْكَ يَا سَيِّدِى تَهْيِئَتِى وَتَعْبِئَتِى وَ إِعْدادِى وَاسْتِعْدادِى رَجاءَ رِفْدِكَ وَجَوائِزِكَ وَنَوافِلِكَ وَفَواضِلِكَ وَفَضائِلِكَ وَعَطاياكَ،

fa-inna ilayka, yâ sayyidî, tahî’atî, wa ta’bi’atî, wa i‘dâdî, waisti‘dâdî, rajâ’a rifdika wa jawâ’izika, wa nawâfilika, wa fadâ’ilika, wa ‘atâyâka,

c’est pour Toi que je me suis disposé, me suis préparé, me suis apprêté et ai pris mes dispositions, dans l’espoir [de recevoir] de Ton Aide, de Tes Récompenses, de Tes Gratifications, de Tes Faveurs, de Tes Grâces, de Tes Dons,

وَقَدْ غَدَوْتُ إِلىٰ عِيدٍ مِنْ أَعْيادِ أُمَّةِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَواتُ اللّٰهِ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ آلِهِ،

wa qad ghadawtu ilâ ‘îdinn min a’yâdi ummati nabiyyika, Muhammadinn, salawâtu-llâhi ‘alayhi wa ‘alâ âlihi.

et je suis sorti pour une des fêtes de la Nation de Ton Prophète Mohammed (que les prières de Dieu soient sur lui et sur sa famille).

وَلَمْ أَفِدْ إِلَيْكَ الْيَوْمَ بِعَمَلٍ صالِحٍ أَثِقُ بِهِ قَدَّمْتُهُ، وَلَا تَوَجَّهْتُ بِمَخْلُوقٍ أَمَّلْتُهُ،

Wa lam afid ilayka, al-yawma, bi-‘amalinn sâlihinn, athiqu bihi qaddamtuhu, wa lâ tawajjahtu bi-makhlûqinn ammaltuhu,

Mais je ne Te rends pas visite aujourd’hui avec une bonne action à Te présenter en laquelle j’aurais confiance, ni je ne m’adresse à Toi avec une créature en qui j’aurais espoir [pour intercéder en ma faveur],

وَلٰكِنْ أَتَيْتُكَ خاضِعاً مُقِرّاً بِذُنُوبِى وَ إِساءَتِى إِلىٰ نَفْسِى،

wa lakin ataytuka, khâdi’ann, mu-qirrann bi-dhunûbî wa isâ’atî ilâ nafsî.

mais je me suis rendu à Toi, me soumettant [à Toi], reconnaissant mes péchés et mes mauvaises actions à mon encontre.

فَيا عَظِيمُ يَا عَظِيمُ يَا عَظِيمُ اغْفِرْ لِىَ الْعَظِيمَ مِنْ ذُنُوبِى، فَإِنَّهُ لَايَغْفِرُ الذُّنُوبَ الْعِظامَ إِلّا أَنْتَ، يَا لَاإِلٰهَ إِلّا أَنْتَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

Fa-yâ ‘azhîmu, yâ ‘azhîmu, yâ ‘azhîmu, ighfir liya al-‘azhîma min dhunûbî, fa-innahu lâ yaghfiru adh-dhunûba al-‘izhâma illâ anta, yâ lâ ilâha illâ anta, yâ arhama ar-râhimîna.

Alors, ô Très-Grandiose, ô Très-Grandiose, ô Très Grandiose, pardonne-moi mes péchés grandioses, car ne pardonne les péchés grandioses que Toi, ô point de divinité autre que Toi, ô le plus Miséricordieux des miséricordieux.

La prière de l’Aïd

La prière de l’Aïd est de 2 raka’ats : lire lors de la 1er raka’at, après al-Hamd (I), la sourate Le Très-Haut (LXXXVII), puis répéter, après la récitation du Coran, avant l’inclination, 5 fois la même invocation séparée chacune par un takbîr [dire : Dieu est plus Grand !]

 

اللّٰهُمَّ أَهْلَ الْكِبْرِياءِ وَالْعَظَمَةِ، وَأَهْلَ الْجُودِ وَالْجَبَرُوتِ، وَأَهْلَ الْعَفْوِ وَالرَّحْمَةِ، وَأَهْلَ التَّقْوىٰ وَالْمَغْفِرَةِ،

Allâhumma, ahla-l-kibriyâ’i wa al-‘azhamati, wa ahla-l-jûdi wa aljabarûti, wa ahla-l-‘afwi wa ar-rahmati, wa ahla-t-taqwâ wa almaghftrati,

Notre Dieu, Maître de la Grandeur et de la Sublimité, Maître de la Largesse et du Pouvoir, Maître du Pardon et de la Miséricorde, Maître de la Piété et de la Rémission [des péchés],

أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هٰذَا الْيَوْمِ الَّذِى جَعَلْتَهُ لِلْمُسْلِمِينَ عِيداً، وَ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ذُخْراً وشَرَفاً وَمَزِيداً

as’âluka, bi-haqqi hadhâ-l-yawmi-l-ladhî ja’altahu li-l-muslimîna ‘îdann, wa li-Muhammadinn, sallâ-llâhu ‘alayhi wa âlihi, dhukhrann wa mazîdann,

je Te demande, au nom de ce jour que Tu as rendu pour les Musulmans un [jour] de fête et, pour Mohammed (que Dieu prie sur lui et sur sa famille), une provision et un accroissement,

أَنْ تُصَلِّىَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَنْ تُدْخِلَنِى فِى كُلِّ خَيْرٍ أَدْخَلْتَ فِيهِ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّدٍ،

an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa an tudkhilanî fî kulli khayrinn adkhalta fihi Muhammadann wa âla Muhammadinn,

de prier sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, de me faire entrer dans tout bien dans lequel Tu as fait entrer Mohammed et la famille de Mohammed,

وَأَنْ تُخْرِجَنِى مِنْ كُلِّ سُوءٍ أَخْرَجْتَ مِنْهُ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّدٍ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ أجْمَعِين .

wa an tukhrijanî min kulli sû’inn akhrajta minhu Muhammadann wa âla Muhammadinn, salawâtuka ‘alayhi wa ‘alayhim.

et de me faire sortir de tout mal duquel Tu as fait sortir Mohammed et la famille de Mohammed (que Tes Prières soient sur lui et sur eux).

اللّٰهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا سَأَلَكَ مِنْهُ عِبادُكَ الصَّالِحُونَ، وَأَعُوذُ بِكَ فِيهِ مِمَّا اسْتَعاذَ مِنْهُ عِبادُكَ الصَّالِحُونَ.

Allâhumma, innî as’aluka khayra mâ sa’alaka ‘ibâduka-s-sâlihûna, wa a‘ûdhu bika mimmâ asta‘âdha minhu ‘ibâduka-s-sâlihûna.

Mon Dieu, je Te demande le meilleur que T’ont demandé Tes vertueux Serviteurs, et je cherche Ta Protection (auprès de Toi) contre ce contre quoi Tes vertueux Serviteurs ont cherché protection.

Puis, faire un 6 ème takbir, s’incliner et se prosterner.

Puis se relever pour la 2 de raka ‘at. Lire alors, après al-Hamd, la sourate Le Soleil (XCI) puis réciter 4 fois la même invocation séparée chacune par un takbir (dire : Dieu est plus Grand !). Puis, dire un 5 ème takbir, s’incliner et terminer la prière. Après, faire les Glorifications de Zahrâ’ [dire : 34 fois Dieu est plus grand !, 33 fois Louange à Dieu !, et 33 fois Gloire à Dieu !].

Le sermon de l’Aïd al-Fitr

L’imam de la prière en groupe fait un sermon après la prière de l’Aïd. Il est, selon ce qu’a rapporté as-Sadûq, dans son livre Là Yahduruhu al-faqih, du Prince des croyants(p), comme suit :

 

﴿الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَالْأَرْضَ، وَجَعَلَ الظُّلُماتِ وَالنُّورَ، ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ﴾، لَانُشْرِكُ بِاللّٰهِ شَيْئاً وَلَا نَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ وَلِيّاً،

Al-hamdu li-llâhi al-ladhî khalaqa-s-samâwâti wa-l-arda, wa ja‘ala-zh-zhulumâti wa annûri, thumma al-ladhîna kafarû bi-rabbihim ya’dilûna, lâ nushriku bi-llâhi shay’ann wa lâ nattakhidhu min dûnihi waliyyann.

Louange à Dieu qui a créé les cieux et la terre, qui a établi les ténèbres et la lumière, mais ceux qui ne croient pas en leur Seigneur, Lui donnent des égaux. Nous n’associons rien à Dieu et nous ne prenons pas de maître autre que Lui.

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّماواتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ،

Wa-l-hamdu li-llâhi al-ladhî lahu mâ fî-s-samâwâti wa mâ fî-l-ardi, wa lahu al-hamdu fî-l-âkhirati, wa huwa al-hakîmu, al-khabîru.

Louange à Dieu à qui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre, à Lui la Louange dans l’Au-delà, Il est le Sage, le Bien-Informé,

﴿يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْها وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّماءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيها وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُ﴾،

ya‘lamu mâ yaliju fî-l-ardi, wa mâ yakhruju minhâ, wa mâ yanzilu mina-s-samâ’i, wa mâ ya‘ruju fîhâ, wa huwa ar-rahîmu al-ghafûru.

Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y remonte, Il est le Très-Miséricordieux, Celui qui pardonne.

كَذَلِكَ اللّٰهُ لَاإِلٰهَ إِلّا هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ،

Kadhâlika Allâhu, lâ ilâha illâ huwa, ilayhi al-masîru.

Ainsi est Dieu, il n’y a de Dieu que Lui et vers Lui a lieu le Retour.

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِي يُمْسِكُ السَّماءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلّا بِإِذْنِهِ إِنَّ اللّٰهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَحِيمٌ؛

Wa-l-hamdu li-llâhi al-ladhî yumsiku as-samâ’a an taqa‘a‘alâ-l-ardi, illâ bi-idhnihi, inna-llâha bi-n-nâsi la-ra’ûfunn rahîmunn.

Louange à Dieu qui retient le ciel pour l’empêcher de tomber sur la terre, sans Sa Permission, Dieu est en vérité Bon et Très-Miséricordieux envers les hommes.

اللّٰهُمَّ ارْحَمْنا بِرَحْمَتِكَ، وَاعْمُمْنا بِمَغْفِرَتِكَ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ،

Allâhumma, arhamnâ bi-rahmatika, wa a’mumnâ bi-maghfiratika, innaka anta al-‘aliyyu al-kabîru.

Notre Dieu, fais-nous Miséricorde par Ta Miséricorde et englobe-nous par Ton Pardon, car Tu es le Très-Elevé, le Très-Grand.

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِي لَامَقْنُوطٌ مِنْ رَحْمَتِهِ، وَلَا مَخْلُوٌّ مِنْ نِعْمَتِهِ وَلَا مُؤْيَسٌ مِنْ رَوْحِهِ، وَلَا مُسْتَنْكِفٌ عَنْ عِبادَتِهِ،

Wa-l-hamdu li-llâhi al-ladhî lâ maqnûtunn min rahmatihi, wa lâ makhluwwunn min ni‘matihi, wa lâ mu’nisunn min rûhihi, wa lâ mustankifunn ‘an ‘ibâdatihi.

Louange à Dieu dont aucun lieu ne désespère de Sa Miséricorde, ni n’est privé de Ses Bienfaits, ni ne désespère de Son Esprit, ni ne s’abstient de L’adorer.

بِكَلِمَتِهِ قامَتِ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ، وَاسْتَقَرَّتِ الْأَرْضُ الْمِهادُ، وَثَبَتَتِ الْجِبالُ الرَّواسِي،

Bi-kalimatihi qâmati-s-samâwâtu as-sab‘u, wa-staqarrati al-ardul-mihâdu, wa thabatati al-jibâlu ar-rawâsî,

C’est par Sa Parole que les sept cieux se sont dressés, que la terre aplatie s’est stabilisée, que les sommets des montagnes se sont fixés,

وَجَرَتِ الرِّياحُ اللَّواقِحُ ، وَسارَ فِي جَوِّ السَّماءِ السَّحابُ، وَقامَتْ عَلَىٰ حُدُودِهَا الْبِحارُ، وَهُوَ إِلٰهٌ لَها وَقاهِرٌ

wa jarati ar-riyâhu-l-lawâqihu, wa sâra, fi jawwi-s-samâ’i, assahabu, wa qâmat ‘alâ hudûdihâ al-bihâru, wa huwa ilâhunn lahâ wa qâhirunn.

que les vents, pleins de semence, ont circulé, que les nuages ont cheminé dans l’atmosphère du ciel, que les mers se sont dressées dans leurs limites, et Il est Dieu pour eux et Impérieux,

يَذِلُّ لَهُ الْمُتَعَزِّزُونَ، وَيَتَضاءَلُ لَهُ الْمُتَكَبِّرُونَ، وَيَدِينُ لَهُ طَوْعاً وَكَرْهاً الْعالَمُونَ،

Yadhillu lahu al-muta‘azzizûna, wa yatadâ’alu lahu al-mutakabbirûna, wa yadînu lahu, taw-‘ann wa karhann, al-‘âlamûna.

Ceux qui se sont affermis s’humilient devant Lui, ceux qui se sont enorgueillis s’amenuisent devant Lui, les mondes s’assujettissent à Lui de leur propre volonté ou par force.

نَحْمَدُهُ كَمَا حَمِدَ نَفْسَهُ وَكَما هُوَ أَهْلُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ وَنَسْتَهْدِيهِ

Nahmaduhu kamâ hamida nafsahu, wa kamâ huwa ahluhu, wa nasta‘înuhu wa nastaghfiruhu wa nastahdîhi,

Nous Le louons comme Il Se loue Lui-même et comme Il en est Digne, nous Lui demandons Son Aide, nous Lui demandons Son Pardon, nous Lui demandons Sa Guidance,

وَنَشْهَدُ أَنْ لَاإِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَاشَرِيكَ لَهُ، يَعْلَمُ مَا تُخْفِي النُّفُوسُ، وَمَا تُجِنُّ الْبِحارُ،

wa nash’hadu an lâ ilâha illâ-llâhu, wahdahu lâ sharika lahu, ya ‘lamu mâ tukhfi an-nufûsu, wa mâ tujinnu al-bihâru.

et nous attestons qu’il n’y a de Dieu que Lui, uniquement Lui, point d’associé à Lui, qu’il sait ce que cachent les âmes et ce que couvrent les mers.

وَمَا تَوارىٰ مِنْهُ ظُلْمَةٌ، وَلَا تَغِيبُ عَنْهُ غائِبَةٌ، وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ مِنْ شَجَرَةٍ وَلَا حَبَّةٍ فِي ظُلْمَةٍ إِلّا يَعْلَمُها لَاإِلٰهَ إِلّا هُوَ وَلَا رَطْبٍ وَلَا يابِسٍ إِلّا فِي كِتابٍ مُبِينٍ؛

wa mâ tawârâ minhu zhulmatunn, wa lâ taghîbu ‘anhu ghâ’ibatunn, wa mâ tasqutu min waraqatinn min shajaratinn, wa lâ habbatinn fî zhulmatinn illâ ya ‘lamuha, lâ ilâha illâ huwa, wa lâ ratbinn wa lâ yâbisinn illâ fi kitâbinn mubîninn,

Aucune ténèbre ne se voile à Lui et aucune [chose] absente ne Lui échappe, nulle feuille ne tombe d’un arbre, ni un grain dans les ténèbres sans qu’il ne le sache, il n’y a de Dieu que Lui, ni rien de vert ou de desséché qui ne soit [mentionné] dans un Livre évident,

وَيَعْلَمُ مَا يَعْمَلُ الْعامِلُونَ وَأَيَّ مَجْرَىً يَجْرُونَ، وَ إِلَىٰ أَيِّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ،

wa ya’lamu mâ ya’malu al-‘âmilûna, wa ayya majrann yajrûna, wa ilâ ayya munqalabinn yanqalibûna.

et Il sait ce que font ceux qui agissent et par quelle voie ils passent et jusqu’à quel retournement, ils se retournent.

وَنَسْتَهْدِي اللّٰهَ بِالْهُدَىٰ، وَنَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَنَبِيُّهُ وَرَسُولُهُ إِلَىٰ خَلْقِهِ، وَأَمِينُهُ عَلَىٰ وَحْيِهِ،

Wa nastahdî-llâha bi-l-hudâ, wa nashhadu anna Muhammadann ‘abduhu wa nabiyyuhu, wa rasûluhu ilâ khalqihi, wa amînuhu ‘alâ wahihi,

Nous demandons à Dieu Sa Guidance et nous attestons que Mohammed est Son Serviteur, Son Prophète, Son Messager pour Ses créatures. Son Fidèle pour Sa Révélation,

وَأَنَّهُ قَدْ بَلَّغَ رِسالاتِ رَبِّهِ وَجاهَدَ فِي اللّٰهِ الْحائِدِينَ عَنْهُ الْعادِلِينَ بِهِ، وَعَبَدَ اللّٰهَ حَتَّىٰ أَتاهُ الْيَقِينُ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ،

wa annahu qad ballagha risâlâti rabbihi, wa jàhada fî-llâhi alhâ’idîna ‘anhu, al-‘âdilîna bihi, wa ‘abada-llâha hattâ atâhu al-yaqînu, sallâ-llâhu ‘alayhi wa âlihi wa sallama.

qu’il a transmis les Messages de son Seigneur, qu’il a combattu en Dieu ceux qui se sont détournés de Lui et qui Lui ont donné un associé, qu’il a adoré Dieu jusqu’à ce que la certitude l’ait atteint, que Dieu prie sur lui et sur sa famille et salue.

أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللّٰهِ الَّذِي لَاتَبْرَحُ مِنْهُ نِعْمَةٌ، وَلَا تَنْفَدُ مِنْهُ رَحْمَةٌ، وَلَا يَسْتَغْنِي الْعِبادُ عَنْهُ، وَلَا يَجْزِي أَنْعُمَهُ الْأَعْمالُ،

Ûsîkum bi-taqwâ-llâhi al-ladhî la tabrahu minhu ni’amatunn, wa lâ tanfadu minhu rahmatunn, wa lâ yastaghnî-l-‘ibàdu ‘anhu, wa lâ yajzî an’umahu al-a‘mâlu,

Je vous recommande la piété/crainte de Dieu que le Bienfait ne quitte pas, chez qui la Miséricorde ne s’épuise pas, dont les serviteurs ne peuvent se dispenser, dont les Bienfaits ne sont pas compensés par les actes,

الَّذِي رَغَّبَ فِي التَّقْوَىٰ، وَزَهَّدَ فِي الدُّنْيا، وَحَذَّرَ الْمَعاصِيَ، وَتَعَزَّزَ بِالْبَقاءِ، وَذَلَّلَ خَلْقَهُ بِالْمَوْتِ وَالْفَناءِ،

al-ladhî raghghaba fî-t-taqwâ wa zahhada fî-d-dunyâ, wa hadhdhara-l-ma‘âsiya,wata‘azzaza bi-l-baqâ’i, wa dhallala khalqahu bi-l-mawti wa-l- fanâ’i.

qui a poussé à la piété, a [exhorté] à ne pas s’attacher à ce monde, qui a mis en garde contre les péchés, qui S’est Enorgueilli de la Permanence et a assujetti Ses créatures par la mort et l’anéantissement.

وَالْمَوْتُ غايَةُ الْمَخْلُوقِينَ وَسَبِيلُ الْعالَمِينَ، وَمَعْقُودٌ بِنَواصِي الْباقِينَ؛ لَايُعْجِزُهُ إِباقُ الْهارِبِينَ،

Wa-l-mawtu ghâyatu-l-makhlûqîna, wa sabîlu-l-‘âlamîna, wa ma’qûdunn bi-nawâsî-l-bâqîna, lâ yu‘jizuhu ibâqu-l-hâribîna.

La mort est le but des créatures, la voie des mondes, elle est attachée au toupet de ceux qui restent et les fuyards ne peuvent pas fuir d’elle.

وَعِنْدَ حُلُولِهِ يَأْسِرُ أَهْلَ الْهَوَىٰ، يَهْدِمُ كُلَّ لَذَّةٍ، وَيُزِيلُ كُلَّ نِعْمَةٍ، وَيَقْطَعُ كُلَّ بَهْجَةٍ،

Wa ‘inda hulûlihi, ya’siru ahla-hawâ, yahdimu kulla ladhdhatinn, wa yuzîlu kulla ni’matinn, wa yaqta’u kulla bahjatinn.

Quand elle arrive, elle capture les gens qui ont suivi les passions, détruit tout plaisir, fait disparaître tout bienfait, interrompt toute félicité.

وَالدُّنْيا دارٌ كَتَبَ اللّٰهُ لَهَا الْفَناءَ، وَلِأَهْلِها مِنْهَا الْجَلاءَ، فَأَكْثَرُهُمْ يَنْوِي بَقاءَها، وَيُعَظِّمُ بَناءَها،

Wa-d-dunyâ dârunn, kataba-llâhu lahâ, al-fanâ’a, wa li-ahlihâ minhâ al-jalâ’a fa-aktharuhum yanwî baqâ’ahâ wa ya‘zhzhimu binâ’ahâ,

Le monde ici-bas est une demeure pour laquelle Dieu a inscrit la disparition et pour ses habitants le départ (d’elle). Mais la majorité d’entre eux désire son maintien et accorde une grande importance à sa construction.

وَهِيَ حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ قَدْ عُجِّلَتْ لِلطَّالِبِ وَالْتَبَسَتْ بِقَلْبِ النَّاظِرِ، وَتُضْنِي ذو الثَّرْوَةِ الضَّعِيفَ وَيَجْتَوِيهَا الْخائِفُ الْوَجِلُ،

wa hiya hulwatunn khadiratunn, qad ‘ujjilat li-t-tâlibi, wa altabasat bi-qalbi-n-nâzhiri, wa yudnî dhâ-th-tharwati ad-da’îfa, wa yajtawîhâ-l-khâ’ifu al-wajilu.

Il est agréable et verdoyant et s’est déjà empressé vers ceux qui sont demandeurs et a embrouillé le coeur des regardeurs aux yeux grands ouverts. Il exténue celui qui détient peu de trésors et le peureux craintif éprouve de la répugnance pour lui.

فَارْتَحِلُوا مِنْها يَرْحَمُكُمُ اللّٰهُ بِأَحْسَنِ مَا بِحَضْرَتِكُمْ، وَلَا تَطْلُبُوا مِنْها أَكْثَرَ مِنَ الْقَلِيلِ، وَلَا تَسْأَلُوا مِنْها فَوْقَ الْكَفافِ،

Fa-artahilû minhâ, yarhamukumu Allâhu bi-ahsani mâ bi-hadratikum, wa lâ tatlubû minhâ akthara mina-l-qalîli, wa lâ tas’alû minhâ fawqa-l- kafâfi,

Alors quittez-le, que Dieu vous fasse miséricorde du meilleur de ce qui est en votre présence (en vous), ne demandez pas de lui plus que le peu, ne demandez pas plus que ce qui vous suffit.

وَارْضَوْا مِنْها بِالْيَسِيرِ، وَلَا تَمُدُّنَّ أَعْيُنَكُمْ مِنْها إِلىٰ مَا مُتِّعَ الْمُتْرَفُونَ بِهِ، وَاسْتَهِينُوا بِها وَلَا تُوَطِّنُوها، وَأَضِرُّوا بِأَنْفُسِكُمْ فِيها،

Wa-rdaw minhâ bi-l-yasîri, wa lâ tamuddunna a‘yunakum minhâ ilâ mâ mutti‘a-l-mutrafûna bihi, wa-stahînû bihâ wa lâ tuwattinûhâ wa adirrû bi-anfusikum fîhâ.

Contentez-vous du peu de lui, ne laissez pas vos yeux convoiter les plaisirs de ceux qui vivent dans l’aisance, méprisez-le [ce monde] et ne vous y établissez pas, contraignez-vous en ce [monde, dans la voie de Dieu].

وَ إِيَّاكُمْ وَالتَّنَعُّمَ وَالتَّلَهِّيَ وَالْفاكِهاتِ؛ فَإِنَّ فِي ذٰلِكَ غَفْلَةً وَاغْتِراراً،

Wa iyyâkum wa-t-tana“uma, wa-t-talahhiya, wa-l-fâkihâti, fainna fi dhâlika ghaflatann wa-ghtirârann.

Prenez garde à la jouissance, aux distractions, à l’aisance (ou aux amusements) car il y a en cela de l’insouciance et du leurre.

أَلا إِنَّ الدُّنْيا قَدْ تَنَكَّرَتْ وَأَدْبَرَتْ وَاحْلَوْلَتْ وَآذَنَتْ بِوَداعٍ، أَلا وَ إِنَّ الْآخِرَةَ قَدْ رَحَلَتْ فَأَقْبَلَتْ وَأَشْرَفَتْ وَآذَنَتْ بِاطِّلاعٍ،

A lâ inna-d-dunyâ qad tanakkarat, wa adbarat, wa ahlawlat, wa adhanat bi-wadâ‘inn, a lâ wa inna-l-âkhirata qad rahalat fa-aqbalat wa ashrafat wa adhanat bi-ittlâ‘inn.

C’est que le monde ici-bas s’est travesti, a tourné le dos, s’est substitué et a annoncé son départ, c’est que l’Au-delà est déjà parti, est arrivé, s’est approché et a annoncé son apparition !

أَلا وَ إِنَّ الْمِضْمارَ الْيَوْمَ وَالسِّباقَ غَداً، أَلا وَ إِنَّ السُّبْقَةَ الْجَنَّةُ وَالْغايَةَ النَّارُ،

A lâ wa inna-l-midmâra, al-yawma, wa-s-sibâqa ghadann, a lâ wa inna-s-subqata al-jannatu wa-l-ghâyata an-nâru.

C’est que la lice est pour aujourd’hui et la course pour demain ! C’est que l’enjeu est le Paradis et l’aboutissement le Feu [de l’Enfer] !

أَلا أَفَلا تائِبٌ مِنْ خَطِيئَتِهِ قَبْلَ يَوْمِ مَنِيَّتِهِ، أَلا عامِلٌ لِنَفْسِهِ قَبْلَ يَوْمِ بُؤْسِهِ وَفَقْرِهِ،

A-lâ âfa-lâ tâ’ibunn min khatî’atihi qabla yawmi maniyyatihi, a lâ ‘âmilunn li-nafsihi qabla yawmi bu’sihi wa faqrihi.

Alors, n’allez-vous pas vous repentir de vos fautes avant le jour de votre mort ?! N’allez-vous pas agir pour votre âme avant le jour de votre misère et de votre pauvreté ?!

جَعَلَنَا اللّٰهُ وَ إِيَّاكُمْ مِمَّنْ يَخافُهُ وَيَرْجُو ثَوابَهُ،

Ja‘alanâ Allâhu wa iyyâkum mimman yakhâfuhu wa yarjû thawâbahu.

Que Dieu nous place, ainsi que vous, au nombre de ceux qui Le craignent et qui aspirent à Ses Récompenses

أَلا إِنَّ هٰذَا الْيَوْمَ يَوْمٌ جَعَلَهُ اللّٰهُ لَكُمْ عِيداً، وَجَعَلَكُمْ لَهُ أَهْلاً،

A lâ inna hadhâ-l-yawma, yawmunn ja‘alahu Allâhu lakum ‘îdann wa ja‘alakum lahu ahlann,

C’est que ce jour est un jour que Dieu a rendu pour vous un [jour de] fête et qu’il vous a placés au nombre de ses tenants,

فَاذْكُرُوا اللّٰهَ يَذْكُرْكُمْ، وَادْعُوهُ يَسْتَجِبْ لَكُمْ، وَأَدُّوا فِطْرَتَكُمْ فَإِنَّها سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ، وَفَرِيضَةٌ واجِبَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ،

fa-udhkurû-llâha yadhkurkum wa ud‘ûhu yastajib lakum, wa addû fitratakum fa-innahâ sunnatu nabiyyikum wa farîdatunn wâjibatunn min rabbikum.

alors, évoquez Dieu Il vous évoquera, invoquez-Le Il vous exaucera, et payez la [zakât] de la Fitrat car elle est une sunna de votre Prophète et une prescription obligatoire de votre Seigneur.

فَلْيُؤَدِّها كُلُّ امْرِىً مِنْكُمْ عَنْ نَفْسِهِ وَعَنْ عِيالِهِ كُلِّهِمْ، ذَكَرِهِمْ وَأُنْثاهُمْ، وَصَغِيرِهِمْ وَكَبِيرِهِمْ وَحُرِّهِمْ وَمَمْلُوكِهِمْ؛ عَنْ كُلِّ إِنْسانٍ مِنْهُمْ صاعاً مِنْ بُرٍّ، أَوْ صاعاً مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صاعاً مِنْ شَعِيرٍ،

Fa-l-yu’addihâ kullu amri’inn minkum ‘an nafsihi wa ‘an ‘iyâlihi kullihim, dhakarihim wa unthâhum, wa saghîrihim wa kabîrihim, wa hurrihim wa mamlûkikim, ‘an kulli insâninn minhum, sâ‘ann min burrann, aw sâ’ann min tamrinn, aw sâ’ann min sha‘îrinn.

Alors, que chacun d’entre vous la verse, pour lui-même et pour tous les membres de sa famille, de sexe masculin ou féminin, petit ou grand, libre ou en votre possession, pour toute personne d’entre eux, un boisseau [2kg831] de blé ou de datte ou d’orge.

وَأَطِيعُوا اللّٰهَ فِيما فَرَضَ عَلَيْكُمْ وَأَمَرَكُمْ بِهِ مِنْ إِقامِ الصَّلاةِ، وَإِيتآءِ الزَّكَاةِ، وَحِجِّ الْبَيْتِ، وَصَوْمِ شَهْرِ رَمَضانَ،

wa atî‘û-llâha fîmâ farada ‘alaykum, wa amarakum bihi min iqâmi-s-salâti, wa îtâ’i-z-zakâti, wa hajji-l-bayti, wa sawmi shahri ramadâna,

Obéissez à Dieu dans ce qu’il vous a imposé et ce qu’il vous a ordonné de faire, comme accomplir la prière, payer la zakât, faire le pèlerinage à la Maison [de Dieu] (le Hajj), jeûner durant le mois de Ramadan,

وَالْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ، وَالنَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَالْإِحْسانِ إِلىٰ نِسائِكُمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ،

wa-l-amri bi-l-ma‘rûfi wa-n-nahî ‘ani-l-munkari, wa-l-ihsâni ilâ nisâ’ikum wa mâ malakat aymânukum.

ordonner le bien et interdire le blâmable, bien se comporter avec vos femmes et avec les personnes en votre possession.

وَأَطِيعُوا اللّٰهَ فِيما نَهاكُمْ عَنْهُ مِنْ قَذْفِ الْمُحْصَنَةِ، وَ إِتْيانِ الْفاحِشَةِ، وَشُرْبِ الْخَمْرِ، وَبَخْسِ الْمِكْيالِ، وَنَقْصِ الْمِيزانِ، وَشَهادَةِ الزُّورِ، وَالْفِرارِ مِنَ الزَّحْفِ،

Wa atî‘û-llâha fîmâ nahakum ‘anhu, min qadhfi-l-muhsanati, wa ityâni al-fâhishati, wa shurbi-l-khamri, wa bakhsi-l-mikâli, wa naqsil-mîzâni, wa shahâdati-z-zûri, wa-l-firâri mina-z-zahfi.

Obéissez à Dieu dans ce qu’Il vous a interdit comme diffamer une femme mariée, agir immoralement, boire de l’alcool, diminuer la mesure, fausser la balance, faire un faux témoignage, fuir le combat.

عَصَمَنَا اللّٰهُ وَ إِيَّاكُمْ بِالتَّقْوىٰ وَجَعَلَ الْآخِرَةَ خَيْراً لَنا وَلَكُمْ مِنَ الْأُولَىٰ،

‘Asamanâ Allâhu wa iyyâkum bi-t-taqwâ wa ja‘ala-l-âkhirata khayrann lanâ wa lakum mina-l-ûlâ,

Que Dieu nous protège ainsi que vous par la piété, qu’il rende l’Au-delà meilleur que la première [demeure] pour nous et pour vous.

إِنَّ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ وَأَبْلَغَ مَوْعِظَةِ الْمُتَّقِينَ كِتابُ اللّٰهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ،

Inna ahsana-l-hadîthi, wa ablagha maw‘izhati-l-muttaqîna, kitâbu-llâhi al-‘azîzi al-hakîmi

C’est que le meilleur propos et la plus éloquente exhortation des pieux est le Livre de Dieu, le Tout-Puissant, le Très-Sage :

أَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجِيمِ

A’ûdhu bi-llâhi min-sh-shaytâni ar-rajîmi.

Je cherche protection auprès de Dieu contre le démon maudit !

﴿بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ هُوَ اللّٰهُ أَحَدٌ اللّٰهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ﴾.

Bi-smi-llâhu ar-rahmâni ar-rahîmi. Qui huwa Allâhu ahadunn, Allâhu-s-samadu, lam yalid, wa lam yûlad wa lam yakun lahu kufuwann ahadunn.

{Par la [grâce du] Nom de Dieu, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux. Dis : « Lui, Dieu est Un, Dieu l’impénétrable, Il n’engendre pas et n’est pas engendré. Nul n’est égal à Lui.»} (CXII)

-Ensuite, s’asseoir un peu à la fin de ce sermon puis se lever pour le second sermon. Voici ce que le Prince des croyants(p) disait le vendredi après s’être assis à la suite du premier sermon.

الْحَمْدُلِلّٰهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنُؤْمِنُ بِهِ وَنَتَوَكَّلُ عَلَيْهِ،

Al-hamdu li-llâhi, nahmaduhu wa nasta’înuhu, wa nu’minu bihi wa natawakkalu ‘alayhi,

Louange à Dieu, nous Le louons et nous demandons Son Aide, nous croyons en Lui et nous comptons sur Lui,

وَنَشْهَدُ أَنْ لَاإِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَاشَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ صَلَواتُ اللّٰهِ وَسَلامُهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَمَغْفِرَتُهُ وَرِضْوانُهُ .

wa-nashhadu an lâ ilâha illâ-llâhu, wahdahu, lâ sharîka lahu, wa anna Muhammadann ‘abduhu wa rasûluhu, salawâtu-llâhi wa salâmuhu ‘alayhi wa âlihi wa maghfiratuhu wa ridwânuhu.

nous attestons qu’il n’y a de Dieu que Dieu, uniquement Lui, point d’associé à Lui, et que Mohammed est Son Serviteur, Son Messager (que les Prières de Dieu et Son Salut soient sur lui et sur sa famille ainsi que Son Pardon et Sa Satisfaction).

اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَنَبِيِّكَ صَلاةً نامِيَةً زاكِيَةً تَرْفَعُ بِها دَرَجَتَهُ، وَتُبَيِّنُ بِها فَضْلَهُ،

Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn ‘abdika wa rasûlika wa nabiyyika, salâtann nâmiyatann, zâkiyatann tarfa‘u bihâ darajatahu wa tubayyinu bihâ fadlahu,

Mon Dieu, prie sur Mohammed, Ton Serviteur, Ton Messager et Ton Prophète, d’une prière croissante, grandissante qui l’élève en degrés et qui fait apparaître ses faveurs,

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَبارِكْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

wa salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa bârik ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn,

prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, et bénis Mohammed et la famille de Mohammed,

ما صَلَّيْتَ وَبارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ عَلَىٰ إِبْراهِيمَ وَآلِ إِبْراهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ؛

kamâ sallayta wa bârakta wa tarahhamta ‘alâ Ibrâhîma wa âli Ibrâhîma, innaka hamîdunn majîdunn.

comme Tu as prié, béni et fait Miséricorde à Ibrahim et à la famille d’Ibrahim, car Tu es Très-Loué, Très-Magnifié.

اللّٰهُمَّ عَذِّبْ كَفَرَةَ أَهْلِ الْكِتابِ الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِكَ، وَيَجْحَدُونَ آياتِكَ، وَيُكَذِّبُونَ رُسُلَكَ .

Allâhumma ‘adhdhib kafarata ahli-l-kitâbi al-ladhîna yasud-dûna ‘ an sabîlika, wa yajhadûna âyâtika, wa yukadhdhibûna rusulaka.

Mon Dieu, châtie les incroyants des Gens du Livre qui font obstacle à Ta Voie, qui nie Tes Signes, qui démentent Tes Messagers.

اللّٰهُمَّ خالِفْ بَيْنَ كَلِمَتِهِمْ، وَأَلْقِ الرُّعْبَ فِي قُلُوبِهِمْ، وَأَنْزِلْ عَلَيْهِمْ رِجْزَكَ وَنَقِْمَتَكَ وَبَأْسَكَ الَّذِي لَاتَرُدُّهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ .

Allâhumma, khâlif bayna kalimatihim, wa alqi-r-ru‘ba fi qulûbihim, wa anzil ‘alayhim rijzaka, wa niqmataka wa ba’saka, al-ladhî lâ tarudduhu ‘ani-l-qawmi al-mujrimîna,

Mon Dieu, sème la zizanie entre eux, jette la terreur dans leurs coeurs, fais descendre sur eux Ton Châtiment, Tes Punitions et Ta Force que Tu ne repousses pas des gens criminels !

اللّٰهُمَّ انْصُرْ جُيُوشَ الْمُسْلِمِينَ وَسَرَاياهُمْ وَمُرابِطِيهِمْ فِي مَشارِقِ الْأَرْضِ وَمَغارِبِها إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ .

Allâhumma, ansur juyûsha-l-muslimîna, wa sarâyâhum, wa murâbitîhim, fi mashâriqi-l-ardi wa maghâribihâ, innaka ‘alâ kulli shay’inn qadîrunn.

Mon Dieu, accorde la victoire aux armées des Musulmans, à leurs brigades, à ceux qui sont postés aux frontières dans les contrées orientales et occidentales, car Tu es Puissant sur toute chose.

اللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِناتِ وَالْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِماتِ .

Allâhumma, aghfir li-l-mu’minîna wa-l-mu’minâti wa-l-muslimîna wa-l-muslimâti.

Mon Dieu, pardonne aux croyants et aux croyantes, aux musulmans et aux musulmanes.

اللّٰهُمَّ اجْعَلِ التَّقْوىٰ زادَهُمْ، وَالْإِيمانَ وَالْحِكْمَةَ فِي قُلُوبِهِمْ، وَأَوْزِعْهُمْ أَنْ يَشْكُرُوا نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ وَأَنْ يُوفُوا بِعَهْدِكَ الَّذِي عاهَدْتَهُمْ عَلَيْهِ، إِلٰهَ الْحَقِّ وَخالِقَ الْخَلْقِ؛

Allâhumma, aj‘ali-t-taqwâ zâdahum, wa-l-îmâna wa-l-hikmata fî qulûbihim, wa awzi‘hum an yashkurû ni‘mataka al-latî an‘amta ‘alayhim, wa an yûfu bi-‘ahdika al-ladhî ‘âhadtahum ‘alayhi, ilâha-l-haqqi, wa khâliqa-l-khalqi.

Mon Dieu, fais que la piété soit leurs provisions, [place] la foi et la sagesse dans leurs coeurs, inspire-leur de [Te] remercier pour les Bienfaits que Tu leur as donnés, de respecter le pacte que Tu as conclu avec eux en tant que Dieu de la Vérité, Créateur de la création.

اللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِمَنْ تُوُفِّيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِناتِ وَالْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِماتِ وَ لِمَنْ هُوَ لاحِقٌ بِهِمْ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْهُمْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ،

Allâhumma, ighfir liman tuwuffïya mina-l-mu’minîna wa-lmûminâti, wa-l-muslimîna wa-l-muslimâti, wa li-man huwa lâhiqunn bihim min ba‘dihim minhum, innaka anta al-‘azîzu, alhakîmu.

Mon Dieu, pardonne à celui des croyants et des croyantes, des musulmans et des musulmanes qui meurt et à celui d’entre eux qui va le suivre, car Tu es Tout-Puissant, Très-Sage.

﴿إِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحسانِ وَإِيتاءِ ذِي الْقُرْبىٰ، وَيَنْهىٰ عَنِ الْفَحْشاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ﴾،

Inna-llâha ya’muru bi-l-‘adli wa-l-ihsâni, wa îtâ’i dhî-l-qurbâ, wa yanhâ ‘ani-l-fahshâ’i wa al-munkari wa-l-baghî, ya‘izhukum la’allakum tadhakkarûna.

C’est que Dieu ordonne la justice, le bien et le don aux proches parents et interdit la turpitude, le blâmable et l’injustice. Il vous exhorte, peut-être vous en souviendrez-vous.

اذْكُرُوا اللّٰهَ يَذْكُرْكُمْ فَإِنَّهُ ذاكِرٌ لِمَنْ ذَكَرَهُ، وَاسْأَلُوا اللّٰهَ مِنْ رَحْمَتِهِ وَفَضْلِهِ فَإِنَّهُ لَايَخِيبُ عَلَيْهِ داعٍ دَعاهُ،

Idhkurû Allâha yadhkurkum fa-innahu dhâkirunn li-man dhakarahu, wa as’alû-llâha min rahmatihi wa fadlihi, fa-innahu lâ yakhîbu ‘alayhi dâ‘inn da’âhu.

Evoquez Dieu, Dieu se souviendra de vous car Il se souvient de celui qui L’évoque, demandez à Dieu qu’il vous fasse Miséricorde et [qu’Il vous accorde] de Ses Faveurs, car n’est pas déçu de Lui celui qui L’a invoqué.

﴿رَبَّنا آتِنا فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنا عَذابَ النَّارِ﴾.

Rabbanâ âtinâ fî-d-dunyâ hasanatann, wa fî-l-âkhirati hasanatann wa qinâ ‘adhâba-n-nâri.

Notre Dieu, donne-nous en ce monde un bienfait et dans l’Au-delà un bienfait et préserve-nous du Châtiment du Feu.

-De nombreuses invocations sont rapportées pour après la prière de l’Aïd. Et sans doute, la meilleure invocation est celle N°46 d’as-Sahîfah as-Sajjâdiyyah al-Kâmilah de l’imam Zayn al-’Abidîne(p).

-ll est recommandé de prier la prière de l’Aïd sous le ciel, sur la terre même, sans tapis de prière ou natte, de revenir par un autre chemin que celui pris à l’aller.

-De même, [il est recommandé] d’invoquer [Dieu] pour ses frères croyants et de [demander] l’acceptation de leurs actes.

9)Visiter l’imam al-Hussein(p).

10)Lire l’invocation de La Lamentation (an-Nudbat – cf. Livre III p 1629).

-Sayyed Ibn Tâ’ûs (que Dieu lui fasse Miséricorde) dit : Après avoir fini de réciter [cette] invocation, se prosterner et dire :

أَعُوذُ بِكَ مِنْ نارٍ حَرُّها لَايُطْفَأ، وَجَدِيدُها لَايَبْلىٰ، وَعَطْشانُها لَايَُرْوىٰ.

A‘ûdhu bika min-nârinn, harruhâ lâ yutfa’, wa jadiduhâ lâ yablâ, wa ‘atshânuhâ lâ yurwâ.

Je cherche protection auprès de Toi contre le Feu de l’Enfer, dont la chaleur ne s’éteint pas, dont le nouveau ne s’use pas et la soif ne s’étanche pas.

Ensuite, poser la joue droite sur le sol et dire :

إِلٰهِي لَاتُقَلِّبْ وَجْهِي فِي النَّارِ بَعْدَ سُجُودِي وَتَعْفِيرِي لَكَ بِغَيْرِ مَنٍّ مِنِّي عَلَيْكَ بَلْ لَكَ الْمَنُّ عَلَيَّ.

Ilâhî, lâ tuqallib wajhî fî-n-nâri ba‘da sujûdî wa ta’firî laka, bi-ghayri manninn minnî ‘alayka, bal laka al-mannu ‘alayya.

Mon Dieu, ne retourne pas mon visage dans le Feu après ma prosternation et m’être couvert de poussière pour Toi, non pas par faveur de ma part à Ton Egard, mais au contraire par Faveur de Ta Part à mon égard !

Puis, poser la joue gauche sur le sol et dire :

ارْحَمْ مَنْ أَساءَ وَاقْتَرَفَ وَاسْتَكانَ وَاعْتَرَفَ.

Arham man asâ’a wa-aqtarafa, wa-astakâna wa-a‘tarafa.

Fais Miséricorde à celui qui a mal agi, qui a commis des péchés, qui s’est humilié et a reconnu [ses fautes] !

Se prosterner à nouveau et dire :

إِنْ كُنْتُ بِئْسَ الْعَبْدُ فَأَنْتَ نِعْمَ الرَّبُّ، عَظُمَ الذَّنْبُ مِنْ عَبْدِكَ فَلْيَحْسُنِ الْعَفْوُ مِنْ عِنْدِكَ يَا كَرِيمُ.

In kuntu bi’sa-l-‘abdu fa-anta ni‘ma-r-rabbu, ‘azhuma adhdhanbu min ‘abdika, fa-l-yahsuni al-‘afwu min ‘indika, yâ karimu.

Si je suis le pire serviteur, et Toi, Tu es le meilleur Seigneur, le péché de Ton serviteur est devenu grandiose, alors comme serait une bonne chose le Pardon de Ta Part, ô Très-Généreux !

Ensuite dire 100 fois :

الْعَفْوَ الْعَفْوَ

Al-‘afwa, al-‘afwa.

Pardon ! Pardon !

Puis Sayyed dit : « Ne perds pas ta journée dans le jeu et la négligence alors que tu ne sais pas si Tes actes ont été refusés ou acceptés.

Si tu as bon espoir en leur acceptation alors accueille cela par le beau remerciement et si tu crains leur rejet alors sois le prisonnier d’une longue tristesse. »

Le 25 ème jour de Shawwâl

En un tel jour en l’an 148H, a eu lieu la mort de l’imam Ja‘far, fils de Mohammed, as-Sâdeq(p), selon certains propos rapportés. Selon d’autres, son décès aurait eu lieu mi-Rajab. Sa mort avait été causée par du poison mis dans du raisin.

Il est rapporté que quand la mort s’est présentée à lui, il(p) ouvrit les yeux et dit : «Rassemblez-moi les proches !»

Quand il(p) les vit tous rassemblés autour de lui, il(p) leur dit : «Celui qui néglige sa prière et ne s’en préoccupe pas, ne bénéficie pas de notre intercession.»

Donate !

Découvrez :

Table des matières

Livre 1 Invocations et entretiens intimes

Prières en générale

Prières de tous les jours

Prières particulières

Après la prière de midi

Après la prière de l’après-midi

La prière lors du coucher du soleil

Après la prière du soir

Après la prière du matin

Invocations hebdomadaires

L'invocation du dimanche

L'invocation du lundi

L'invocation du mardi

L'invocation du mercredi

L'invocation du jeudi

L'invocation du vendredi

L’invocation du samedi

Actes et vertus du vendredi

Les faveurs et les actes de la nuit et du jour du vendredi

Les actes de la nuit du vendredi

Les actes du jour de vendredi

La prière du Prophète Muhammad (s)

La prière de l’Imam Ali (a)

La prière de Fatima Zahra (a)

La prière de l’Imam Hasan (a)

La prière de l’Imam Hussein (a)

La prière de l’Imam Sajjad (a)

La prière de l’Imam al Bâqir (a)

La prière de l’Imam Sâdiq (a)

La prière de l’Imam Kâzim (a)

La prière de l’Imam Ridâ (a)

La prière de l’Imam Jawâd (a)

La prière de l’Imam Hâdi (a)

La prière de l’Imam Hasan al Askari (a)

La prière de l’Imam Mahdi (aj)

La prière de Ja’far at-Tayyâr

Ziyârats du Prophète (s) et des Imams dans la semaine

Les ziyârats du Prophète et des Imams selon les jours de la semaine

La ziyârat du Prophète Muhammad (s)

La ziyârat de l’Imam Ali (a)

La ziyârat de Fatima Zahra (a)

Ziyârat de l’Imam Hasan et de l’Imam Hussein (a)

Ziyârat de l’Imam Sajjad, de l’Imam Bâqir et de l’Imam Sâdiq (a)

Ziyârat de l’Imam Kâzim, l’Imam Ridâ, l’Imam Jawâd et de l’Imam Hadi (a)

Ziyârat de l’Imam Hasan al Askari (a)

Ziyârat de l’Imam Mahdi (aj) au jour de vendredi

Invocations connues

L'invocation du matin

L’invocation de Kumayl fils de Ziyâd

L’invocation pendant l’occultation

L’invocation des Dizaines

L’invocation des Marques

L’invocation des Actes Nobles de la Morale

L’invocation du Paralysé

L'invocation de celui qui demande conseil

L’invocation Le Sauveur

L’invocation du Retournement

L’invocation de la grande cuirasse

L’invocation de la petite cuirasse

L’invocation d'al-Qâmûs

Invocations choisies

Quelques invocations et glorifications choisies

Invocation Tawassul

L’invocation du Soulagement

La protection de Fatima Zahra (a)

La protection de l’Imam Sajjad (a)

L’intercession de l’Imam Sajjad (a)

L’intercession de l’Imam Kazim (a)

L’invocation de la sécurité

L’invocation d’al-Faraj

L’invocation d’al-Hujjah (a)

Quinze entretiens intimes de l’Imam Sajjad (a)

Les quinze entretiens intimes de Alî fils de Hussein (p)

⌊ 1- Entretien Intime de ceux qui se repentent (al-tâ’ibîna)

⌊ 2- Entretien Intime de ceux qui se plaignent (ash-shâkîna)

⌊ 3- Entretien de ceux qui sont dans la crainte (al-khâ’ifîna)

⌊ 4- Entretien Intime de ceux qui ont espoir (ar-râjîna)

⌊ 5- Entretien Intime de ceux qui désirent (ar-râghibîna)

⌊ 6- Entretien de ceux qui remercient (ash-shâkirîna)

⌊ 7- Entretien intime de ceux qui obéissent à Dieu (al-mutî'îna li-llâhi)

⌊ 8- Entretien Intime de ceux qui veulent (al-murîdîna)

⌊ 9- Entretien Intime de ceux qui aiment (al-muhibîna)

⌊ 10- Entretien de ceux qui implorent (al-mutawassilîna)

⌊ 11- Entretien Intime de ceux qui sont dans le besoin (al-muftaqirina)

⌊ 12- Entretien Intime de ceux qui savent (al-arifîna)

⌊ 13- Entretien Intime de ceux qui évoquent (adh-dhâkirma)

⌊ 14- Entretien de ceux qui se réfugient (al-mu‘atasimîna)

⌊ 15- Entretien Intimedeceux qui renoncent (az-zâhidîna)

L’entretien Intime al-man-zhûmat

Trois propos de notre maître Alî (a) dans l’Entretien Intime

Baqiyat as-Salihat

Glorifications de Fatimah az-Zahrâ’

Glorifications dites par le Prophète(s) lors de la victoire de La Mecque

La demande de pardon

L’invocation du Prophètes (s) après sa prière du matin

L’invocation après la prière du matin de l’Imam Ridâ (a)

L’invocation après la prière du matin et du soir

La prosternation de remerciement et ses invocations

La prière de la nuit

La prière recommandée de l’aube

La prière al-Wahshat

La prière de l’enfant pour ses parents

Le qunût de l’Imam Hussein (a)

Invocation particulière du matin et du soir

L’invocation du triste

Livre 2 les actes spécifiques de chaque mois

Mois de Rajab  

Les faveurs et les actes du mois de Rajab

Les actes généraux pour tout le mois de Rajab

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Rajab

Mois de Sha’ban

Les faveurs et les actes du mois de Sha’ban

Les actes généraux pour tout le mois de Sha’ban

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Sha’ban

Mois de Ramadan

Le discours du Prophète (s) à propos du mois béni de Ramadan

Les actes généraux pour tout le mois de Ramadan

Actes de tous les jours et les nuits du mois de Ramadan

Actes des nuits

Actes des nuits de Ramadan

L’invocation de l’Ouverture (al-Iftitâh)

Actes avant l’aube

Les actes durant la période précédente de l’aube de Ramadan

L’invocation de la Splendeur (al-Bahâ’i)

L'invocation d’Abû Hamzah ath-Thumâlî

L’invocation Ô ma Provision (yâ ‘uddatî)

L’invocation Ô mon Refuge (yâ mafza'î)

Actes des jours

Les actes durant les jours du mois de Ramadan

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Ramadan

Les actes spécifiques jour ou nuit Ramadan

Prières du mois de Ramadan

Les prières de chaque nuit et des invocations de chaque jour

Mois de Shawwâl

Les faveurs et les actes du mois de Shawwâl

Mois de Dhû al-Qa’da

Les faveurs et les actes du mois de Dhû al-Qa’da

Mois de Dhû al-Hijja

Les faveurs et les actes du mois de Dhû al-Hijja

Invocation de Hussein (a) au jour de ‘Arafat

Mois de Muharram

Les faveurs et les actes du mois de Muharram

Mois de Safar

Les faveurs et les actes du mois de Safar

Mois de Rabî’ al-Awwal

Les faveurs et les actes du mois de Rabî’ al-Awwal

Mois de Rabî’ 2, Jumâdâ 1 et 2

Les faveurs et les actes du mois de Rabî’ ath-Thânî

Les faveurs et les actes du mois de Jumâdâ al-Awwal

Les faveurs et les actes du mois de Jumâdâ ath-Thânî

Les actes communs à tous les mois

Livre 3 les Ziyârates

Règles de conduite pour le voyage

Autorisation d'entrer dans les mausolées

Ziyârat de Médine

Médine

La visite au Prophète (s)

La visite à Fatima Zahra (s)

Hadith al-Kisâ’

La visite du Prophète Muhammad (s) de loin

La visite des arguments purs le jour du vendredi

Ziyârat al-Baqî’

La Ziyârat à Ibrahim, fils du Messager de Dieu

La Ziyârat à Fâtimah fille d’Assad, mère du Prince des croyants

La Ziyârat à Hamzeh à Uhud

La Ziyârat aux martyrs à Uhud

Ziyârat de Najaf

Najaf

Les ziyârats absolues

Les ziyârats spécifiques

Ziyârat à Koufa

Ziyârat de la ville de Koufa

Ziyârat de Sahlah, Zayd et Sa’sa’at

La ziyârat de la mosquée de Sahlah, de Zayd et de Sa’sa’at

Ziyârat à Karbala

Ziyârat de l’Imam Hussein (a) à Karbala, les vertus et les actes

La Ziyârat à Abû-l-Fadl al-‘Abbas (s)

Les Ziyârâts spécifiques à l’Imam al- Hussein (a)

Les faveurs de la sainte turbah de l’Imam Hussein (a)

Ziyârat à Kâzimayn

La ziyârat de l’Imam Kâzim et de l’Imam Jawâd (a)

Ziyârat à Mashhad

Ziyârat de l’Imam Ridâ (a) à Mashhad

Ziyârat à Samarra

Ziyârat de l’Imam Hadi et de l’Imam Hasan al-Askari à Samarrâ

L’invocation de la Lamentation (an-nudbat)

Ziyârat à al-Jâmi’at

Les Ziyârâts al-Jâmi‘at

Des invocations suivant la ziyârat aux Imams (a)

Prières sur le Prophète (s) et les infaillibles (a)

Autres ziyârats

Ziyârâts aux Prophètes grandioses (a)

Ziyârâts aux nobles fils des Imams (a)

Ziyârâts aux fils des Imams (a)

La tombe de sayyidati Fâtimah al-Ma‘sûmah, fille de l’imam al-Kazim (a)

La tombe de ‘Abd al-‘Azîm, descendant de l’imam al- Hassan al-Mujtabâ (a)

La ziyârat aux enfants des Imams (a)

Ziyârat sur les tombes des croyants

Ziyârat par procuration

Appendice

Ziyârat au Prince des croyants (a) le 21 du mois de Ramadan

Ziyârat à Sayyidati Zeinab (a), fille du Prince des croyants (a)

La prière de l’imam al-Hujjah (qa) dans la mosquée de Jamkarân

Seyed Ali Mousavi

✍️ Rédigé par :

Seyed Ali Mousavi ✦

Spécialiste en sciences islamiques et chiites depuis 2004, je partage réflexions, savoirs et perspectives sur Le Chiisme.
Avec une plume inspirée et une vision éclairée, j'invite chaque âme à explorer l'islam et à cheminer vers un monde meilleur.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *