Ziyârat au Prince des croyants (a) le 21 du mois de Ramadan

Ziyârat au Prince des croyants (a) le 21 du mois de Ramadan

Cette ziyârat est tirée de Diyâ’-s- Sâlihîna du Hâjj Mohammed Sâlih al-Awharjî. A la mort du Prince des croyants(p), un des compagnons du Messager(s) de Dieu le Très Haut, apparut et déclara :

رَحِمَكَ الله يا أبا الحَسَنِ

Rahimaka-llâhu, yâ abâ-l-Hasani.

Que Dieu te fasse Miséricorde, ô Abû al-Hassan !

كُنْتَ أَوَّلَ القَوْمِ إِسْلاماً وَأَخْلَصَهُمْ إِيْماناً وَأَشَدَّهُمْ يَقِيناً

Kunta awwala-l-qawmi islâmann, wa akhlasahum îmânann, wa ashadahum yaqînann,

Tu étais le premier des gens dans l’Islam, le plus sincère en foi, le plus ferme en certitude,

وَأَخْوَفَهُمْ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَعْظَمَهُمْ عَناءً

wa akhwafahum li-llâhi, ‘azza wa jalla, wa a‘zhamahum ‘anâ’ann,

craignant le plus Dieu Tout-Puissant, ayant [à surmonter] les difficultés les plus grandioses,

وَأَحْوَطَهُمْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَآمَنَهُمْ عَلَى أَصْحابِهِ

wa ahwatahum ‘alâ rasûli-llâhi, salla-llâhu ‘alayhi wa âlihi, wa âmanahum ‘alâ as’hâbihi,

veillant le plus sur le Prophète (que Dieu prie sur lui et sur sa famille), étant le plus sûr pour ses compagnons,

وَأَفْضَلَهُمْ مَناقِبَ وَأَكْرَمَهُمْ (وَأَكْثَرَهُمْ)سَوابِقَ وَأَرْفَعَهُمْ دَرَجَةً

wa afdalahum manâqiba, wa akramahum sawâbiqa, wa arfa‘ahum darajatann,

ayant les meilleures qualités, les plus nobles an-técédents, le degré le plus élevé,

وَأَقْرَبَهُمْ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

wa aqrabahum min rasûli-llâhi, salla-llâhu ‘alayhi wa âlihi,

[étant] le plus proche du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa famille),

وَأَشْبَهَهُمْ بِهِ هَدْياً وَخُلُقاً ومنطقاً وَسَمْتاً وَفِعْلاً وَأَشْرَفَهُمْ مَنْزِلَةً وَأَكْرَمَهُمْ عَلَيْهِ

wa ashbahahum bihi hadyann wa khulqann wa samtann wa fi‘lann, wa ashrafahum manzilatann, wa akramahum ‘alayhi.

le ressemblant le plus du point de vue des manières, du caractère, de l’allure et des actes, ayant la position la plus illustre [auprès de lui], étant le plus noble à son égard.

فَجَزاكَ اللهُ عَنِ الإِسْلامِ وَعَنْ رَسُولِ اللهِ (رسوله) صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَعَنِ الْمُسْلِمِينَ خَيْراً

Fa-jazâka-llâhu ‘ani-l-i’slâmi wa ‘an rasûli-llâhi, salla-llâhu ‘alayhi wa âlihi, wa ‘ani-l-muslimina khayrann.

Que Dieu te rétribue bien au nom de l’Islam, du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa famille) et des musulmans !

قَوِيْتَ حِيْنَ ضَعُفَ أَصْحابُه

Qawayta hîna da‘ufa as’hâbuhu,

Tu étais fort alors que ses compagnons faiblissaient,

وَبَرَزْتَ حِيْنَ اسْتَكَانُوا وَنَهَضْتَ حِيْنَ وَهَنُوا

wa barazta hîna-astakânû, wa nahadta hîna wahanû,

tu surgissais alors qu’ils s’assagissaient, tu te dressais alors qu’ils mollissaient,

وَلَزِمْتَ مِنْهاجَ رَسُولِ اللهِ إِذْ هَمَّ أَصْحابُهُ

wa lazimta minhâja rasûli-llâhi idh hamma as’hâbuhu.

tu t’imposais la méthode du Messager de Dieu alors que ses compagnons en étaient affectés.

وَكُنْتَ خَلِيْفَتَهُ حَقّاً، لَمْ تُنازَعْ وَلَمْ تُضْرَعْ بِرَغْمِ الْمُنافِقِينَ وَغَيْظِ الْكافِرِينَ وَكُرْهِ الْحاسِدِينَ وَصِغَرِ (وضِغنْ) الْفاسِقِينَ

Wa kunta khalifatahu haqqann, lam tunâza ‘wa lam tudra‘ biraghmi al-munâfiqîna wa ghayzhi-l-kâfirîna wa kurhi-l- hâsidina wa sighari-l-fâsiqîna.

Tu étais en vérité son successeur, [succession] qui n’est pas objet de dispute ni de rivalité, malgré l’aversion des hypocrites, la fureur des mécréants, la haine des envieux et la médiocrité des débauchés.

فَقُمْتَ بِالأَمْرِ حِيْنَ فَشِلُوا وَنَطَقْتَ حِيْنَ تَتَعْتَعُوا وَمَضَيْتَ بِنُورِ اللهِ إِذْ وَقَفُوا

Fa-qumtabi-l-amri hînafashilû, wa nataqta hîna tata’ta’û, wa madayta bi-nûri-llâhi idh waqafû.

Tu t’acquittais de ta tâche alors qu’ils échouaient, tu parlais alors qu’ils balbutiaient, tu avançais dans la lumière de Dieu alors qu’ils s’arrêtaient.

فَاتَّبَعُوكَ فَهُدُوا(فَلَوْ اتَّبَعُوكَ لَهُدُوا)،

Fa-attaba‘ûka (fa-law attaba-‘ûka) fa-hudû.

Aussi, s’ils t’avaient suivi, ils auraient été bien dirigés.

وَكُنْتَ أَخْفَضَهُمْ صَوْتاً وَأَعْلاهُمْ قُنُوتاً وَأَقَلَّهُمْ كَلاماً

Wa kunta ahfazhanum sawtann, wa a ‘lâhum qunûtann, wa aqallahum kalâmann,

Tu étais celui qui faisait le plus attention à sa voix, qui avait une invocation la plus élevée, qui parlait le moins,

وَأَصْوَبَهُمْ نُطْقَاً وَأَكْبَرَهُمْ رَأْياً

wa aswabahum nutqann, wa akbarahum ra’yann.

dont le propos était le plus juste, l’avis le plus grand.

وَأَشْجَعَهُمْ قَلْباً وَأَشَدَّهُمْ يَقِيناً وَأَحْسَنَهُمْ عَمَلاً وَأَعْرَفَهُمْ بِالأَمُورِ

Wa ashja’ahum qalbann, wa ashaddahum yaqînann, wa ahsanahum ‘amalann wa a‘rafahum bi-l-umûri.

Tu étais le plus vaillant de coeur, le plus ferme en certitude, le meilleur en acte, le plus connaisseur des choses.

كُنْتَ وَاللهِ يَعْسُوباً لِلدّيْنِ أَوَّلاً وَآخِراً الأَوَّلُ حِيْنَ تَفَرَّقَ النَّاسُ وَالآخِرُ حِيْنَ فَشِلُوا

Kunta, wa-llâhi, ya‘sûbann li-d-dîni, awwalann wa âkhirann, alawwalu hîna tafarraqi-n-nâsu, wa-l-âkhiru hîna fashilû.

Par Dieu, tu étais un Prince pour la Religion, le premier et le dernier, le premier quand les gens se dispersaient, le dernier quand ils échouaient.

كُنْتَ لِلْمُؤْمِنِينَ أَباً رَحِيماً إِذْ صارُوا عَلَيْكَ عِيالاً

Kunta li-l-mu’minîna abann rahîmann, idh sârû ‘alayka ‘iyâlann.

Tu étais un père clément pour les croyants quand ils devinrent à ta charge.

فَحَمَلْتَ أَثْقالَ ما عَنْهُ ضَعَفُوا وَحَفِظْتَ ما أَضَاعُوا

Fa-hamalta athqâla mâ ‘anhu da’afû, wa hafizhta mâ adâ‘û,

Tu portais leur fardeau alors qu’ils étaient devenus trop faibles, tu protégeais ce qu’ils avaient perdu,

وَرَعَيْتَ ما أَهْمَلُوا وَشَمَّرْتَ إِذِ اجْتَمَعُوا

wa ra‘ayta mâ ahmalû, wa shammarta idhi-jtama‘û,

tu veillais sur ce qu’ils avaient négligé, tu te préparais alors qu’ils se réunissaient,

وَعَلَوْتَ إِذْ هَلَعُوا وَصَبَرْتَ إِذْ أَسْرَعُوا

wa ‘alawta idh hala‘û, wa sabarta idh asra‘û,

tu te dressais alors qu’ils avaient très peur, tu patientais alors qu’ils se hâtaient,

وَأَدْرَكْتَ أَوْتارَ ما طَلَبُوا وَنالُوا بِكَ ما لَمْ يَحْتَسِبُوا

wa adrakta awtâra mâ talabû, wa nâlû bika mâ lam yahtasibû,

tu obtenais la vengeance qu’ils réclamaient et ils obtenaient par toi ce qu’ils ne comptaient pas [obtenir].

كُنْتَ لِلْكافِرِينَ عَذاباً صَبّاً وَنَهْباً وَلِلْمُؤْمِنِينَ عَمَداً وَحِصْناً

kunta li-l-kâfirina ‘adhâbann sabbann wa nahbann, wa li-lmu’minîna ‘amadann wa hisnann.

Tu étais pour les mécréants un châtiment impétueux et ravageur, et avec les croyants un pilier et une forteresse.

فَطِرْتَ وَاللهِ بِنِعْمائِها وَفُزْتَ بِحِبائِها، وَأَحْرَزْتَ سَوابِقَها وَذَهَبْتَ بِفَضائِلِها

Futirta, wa-llâhi, bi-ni‘mâ’ihâ wa fuzta bi-hibâ’ihâ wa ahrazta sawâbiqahâ, wa dhahabta bi-fadâ’ilihâ.

Par Dieu, tu as tiré le meilleur des bienfaits [de ce monde], tu as gagné ses dons, tu as obtenu ce qu’il y a de plus avancé et tu as pris toutes ses faveurs !

لَمْ تَفْلَلْ حُجَّتُكَ، وَلَمْ يَزِغْ قَلْبُكَ وَلَمْ تَضْعُفْ بَصِيْرَتُكَ وَلَمْ تَجْبُنْ نَفْسُكَ وَلَمْ تَخُنْ،

Lam tuflal hujjatuka wa lam yazigh qalbuka, wa lam tad‘uf basîratuka, wa lam tajbun nafsuka, wa lam takhun.

Ton argument ne s’est pas émoussé, ton coeur n’a pas dévié, ta clairvoyance n’a pas faibli, ton âme n’est pas devenue poltronne ni n’a trahi.

كُنْتَ كَالْجَبَلِ لا تُحَرّكُهُ الْعَواصِفُ.

kunta ka-l-jabali lâ tuharrikuhu-l-‘awâsifu,

Tu étais comme la montagne que les tempêtes n’ébranlent pas.

وَكُنْتَ كَما قَالَ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ آمَنَ النَّاسُ فِي صُحْبَتِكَ وَذاتِ يَدِكَ،

Wa kunta kamâ qâla ‘alayhi-s-salâmu, âmana-n-nâsu fî suhbatika wa dhâti yadika.

Tu étais, comme disait [le Prophète Mohammed] (que la paix soit sur lui), le plus sûr des gens en ce qui concerne ta compagnie et ta puissance.

وَكُنْتَ كَما قَالَ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: ضَعِيفاً فِي بَدَنِكَ قَوِيّاً فِي أَمْرِ اللهِ

Wa kunta kamâ qâla ‘alayhi-salâmu, da‘îfann fî badanika, qawiyyann fî amri-llâhi,

Tu étais, comme il (que la paix soit sur lui) disait, faible dans ton corps et fort en ce qui concerne l’ordre de Dieu,

مُتَواضِعاً فِي نَفْسِكَ عَظِيْماً عِنْدَ اللهِ كَبِيراً فِي الأَرْضِ، جَلِيلاً عِنْدَ الْمُؤْمِنِينَ،

mutawâdi’ann fî nafsika, ‘azhîmann ‘inda-llâhi, kabîrann fî-l-ardi, jalîlann ‘inda-l-mu’minîna.

humble en toi-même et sublime auprès de Dieu, très grand sur terre, majestueux auprès des croyants.

لَمْ يَكُنْ لأَحَدٍ فِيكَ مَهْمَزٌ وَلا لِقَائِلٍ فِيكَ مَغْمَزٌ وَلا لأَحَدٍ فِيكَ مَطْمَعٌ وَلا لأَحَدٍ عِنْدَكَ هَوادَةٌ

Lam yakun li-ahadinn fîka mahmazunn wa lâ li-qâ’ilinn fîka maghmazunn, wa lâ li-ahadinn fîka matma’unn, wa lâ li-ahadinn ‘indaka hawada- tunn.

Tu n’avais rien pour que l’on se moque de toi ou que l’on parle de toi, ou que l’on ait une quelconque convoitise sur toi, ou que tu aies une quelconque complaisance envers quiconque.

الضَّعِيفُ الذَّلِيلُ عِنْدَكَ قَوِيٌّ عَزِيْزٌ حَتَّى تَأْخُذَ لَهُ بِحَقّهِ

Ad-da‘îfu adh-dhalîlu ‘indaka qawiyyunn ‘azîzunn hattâ ta’-khudha lahu bi-haqqihi,

Le faible, l’humilié était fort et puissant chez toi jusqu’à ce que tu lui aies obtenu son droit,

وَالْقَوِيُّ الْعَزِيْزُ عِنْدَكَ ضَعِيْفٌ ذَلِيلٌ حَتَّى تَأْخُذَ مِنْهُ الْحَقَّ

wa-l-qawiyyu, al-‘azîzu ‘indaka da’îfunn dhalîlunn hattâ ta’khudha minhu-l-haqqa.

et le fort, le puissant était faible et humilié chez toi jusqu’à ce que tu aies pris de lui le droit.

وَالْقَرِيْبُ وَالْبَعِيدُ عِنْدَكَ فِي ذلِكَ سَواءٌ

Wa-l-qarîbu wa-l-ba‘îdu ‘indaka fî dhâlika sawâ’unn.

En cela, le proche et le lointain étaient semblables chez toi.

شَأْنُكَ الْحَقُّ وَالصّدْقُ وَالرّفْقُ، وَقَوْلُكَ حُكْمٌ وَحَتْمٌ وَأَمْرُكَ حِلْمٌ وَحَزْمٌ وَرَأْيُكَ عِلْمٌ وَعَزْمٌ فِيْما فَعَلْتَ،

Shâ’nuka al-haqqu wa-s-sidqu wa-r-rifqu, wa qawluka hukmunn wa hatmunn, wa amruka hilmunn wa hazmunn, wa ra’yuka ‘ilmunn wa ‘azmunn fimâ fa‘alta.

Ton oeuvre était vérité, sincérité et bienveillance, ta parole était jugement et sentence, ton ordre était mansuétude et fermeté, ton avis était savoir et détermination dans ce que tu faisais.

وَقَدْ نَهَجَ بِكَ السَّبِيلُ وَسَهُلَ بِكَ الْعَسِيْرُ وَأُطْفِئَتْ بِكَ النَّيرانُ

Wa qad nahaja bika as-sabîlu, wa sahula bika al-‘asîru, wa utfi’at bika an-nîrânu.

Par toi le chemin était tracé, par toi les difficultés étaient aplanies, par toi les feux étaient éteints,

وَاعْتَدَلَ بِكَ الدّيْنُ، وَقَوِيَ بِكَ الإِسْلامُ وَالْمُؤْمِنُونَ

wa-‘tadala bika-d-dînu, wa qawiya bika al-islâmu wa-l-mu’minûna.

par toi la Religion était pondérée, par toi l’Islam et les croyants étaient forts.

وَسَبَقْتَ سَبْقاً بَعِيداً وَأَتْعَبْتَ مَنْ بَعْدَكَ تَعْباً شَدِيْداً، فَجَلَلْتَ عَنِ الْبُكاءِ

Wa sabaqta sabqann ba’îdann, wa at’abta man ba’daka ta’bann shadîdann, fa-jalalta ‘ani-l-bukâ’i.

Tu précédais d’une grande avancée, tu épuisais celui qui était derrière toi d’une grande fatigue, tu étais au- dessus des lamentations.

وَعَظُمَتْ رَزِيَّتُكَ فِي السَّماءِ وَهَدَّتْ مُصِيْبَتُكَ الأَنامَ،

Wa ‘azhumat razîyyatuka fî-s-samâ’i, wa haddat musîbatuka alanâma.

Le malheur [de ta perte] est immense dans le ciel, le désastre [de ta perte] a abattu les gens.

فَإِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ.

Fa-innâ li-llâhi wa innâ ilayhi râji’ûna.

En effet, nous sommes à Dieu et nous retournons à Lui.

رَضِينا عَنِ اللهِ قَضَاءَهُ، وَسَلَّمْنا لِلَّهِ أَمْرَهُ

Radînâ ‘ani-llâhi qadâ’ahu, wa sallamnâ li-llâhi amrahu.

Nous sommes satisfaits du Décret Arrêté de Dieu et nous nous soumettons à I’Ordre de Dieu.

فَوَاللهِ لَنْ يُصابَ الْمُسْلِمُونَ بِمِثْلِكَ أَبَداً

Fa-wa-llâhi. lan yusâba al-muslimùna bi-mithlika abadann.

Par Dieu, les musulmans ne seront jamais touchés par un malheur semblable !

كُنْتَ لِلْمُؤْمِنِينَ كَهْفاً وَحِصْناً وَقُنَّةً راسِياً وَعَلَى الْكافِرِينَ غِلْظَةً وَغَيْظاً

Kunta li-l-mu’minîna kahfann wa hisnann wa qunnatann râsiyann, wa ‘alâ-l-kâfirîna ghil-zhatann wa ghayzhann.

Tu étais pour les croyants, un refuge, une forteresse, le sommet solide et avec les mécréants, rudeur et fureur.

فَأَلْحَقَكَ اللهُ بِنَبِيّهِ وَلا حَرَمَنا أَجْرَكَ وَلا أَضَلَّنا بَعْدَكَ.

Fa-alhaqaka-llahu bi-nabiyyihi wa lâ hurimnâ ajraka, wa lâ adallanâ ba‘daka.

Que Dieu te fasse rejoindre Son Prophète, qu’il ne nous prive pas de ta récompense, qu’il ne nous égare pas après toi !

Les gens s’étaient tus et les compagnons du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui ainsi que sur sa famille et ses compagnons et paix sur lui) pleuraient.

Après qu’il eut fini, ils le cherchèrent mais ne le trouvèrent pas. On dit qu’il s’agissait sans doute d’al-Khodr(p).

Donate !

Découvrez :

Table des matières

Livre 1 Invocations et entretiens intimes

Prières en générale

Prières de tous les jours

Prières particulières

Après la prière de midi

Après la prière de l’après-midi

La prière lors du coucher du soleil

Après la prière du soir

Après la prière du matin

Invocations hebdomadaires

L'invocation du dimanche

L'invocation du lundi

L'invocation du mardi

L'invocation du mercredi

L'invocation du jeudi

L'invocation du vendredi

L’invocation du samedi

Actes et vertus du vendredi

Les faveurs et les actes de la nuit et du jour du vendredi

Les actes de la nuit du vendredi

Les actes du jour de vendredi

La prière du Prophète Muhammad (s)

La prière de l’Imam Ali (a)

La prière de Fatima Zahra (a)

La prière de l’Imam Hasan (a)

La prière de l’Imam Hussein (a)

La prière de l’Imam Sajjad (a)

La prière de l’Imam al Bâqir (a)

La prière de l’Imam Sâdiq (a)

La prière de l’Imam Kâzim (a)

La prière de l’Imam Ridâ (a)

La prière de l’Imam Jawâd (a)

La prière de l’Imam Hâdi (a)

La prière de l’Imam Hasan al Askari (a)

La prière de l’Imam Mahdi (aj)

La prière de Ja’far at-Tayyâr

Ziyârats du Prophète (s) et des Imams dans la semaine

Les ziyârats du Prophète et des Imams selon les jours de la semaine

La ziyârat du Prophète Muhammad (s)

La ziyârat de l’Imam Ali (a)

La ziyârat de Fatima Zahra (a)

Ziyârat de l’Imam Hasan et de l’Imam Hussein (a)

Ziyârat de l’Imam Sajjad, de l’Imam Bâqir et de l’Imam Sâdiq (a)

Ziyârat de l’Imam Kâzim, l’Imam Ridâ, l’Imam Jawâd et de l’Imam Hadi (a)

Ziyârat de l’Imam Hasan al Askari (a)

Ziyârat de l’Imam Mahdi (aj) au jour de vendredi

Invocations connues

L'invocation du matin

L’invocation de Kumayl fils de Ziyâd

L’invocation pendant l’occultation

L’invocation des Dizaines

L’invocation des Marques

L’invocation des Actes Nobles de la Morale

L’invocation du Paralysé

L'invocation de celui qui demande conseil

L’invocation Le Sauveur

L’invocation du Retournement

L’invocation de la grande cuirasse

L’invocation de la petite cuirasse

L’invocation d'al-Qâmûs

Invocations choisies

Quelques invocations et glorifications choisies

Invocation Tawassul

L’invocation du Soulagement

La protection de Fatima Zahra (a)

La protection de l’Imam Sajjad (a)

L’intercession de l’Imam Sajjad (a)

L’intercession de l’Imam Kazim (a)

L’invocation de la sécurité

L’invocation d’al-Faraj

L’invocation d’al-Hujjah (a)

Quinze entretiens intimes de l’Imam Sajjad (a)

Les quinze entretiens intimes de Alî fils de Hussein (p)

⌊ 1- Entretien Intime de ceux qui se repentent (al-tâ’ibîna)

⌊ 2- Entretien Intime de ceux qui se plaignent (ash-shâkîna)

⌊ 3- Entretien de ceux qui sont dans la crainte (al-khâ’ifîna)

⌊ 4- Entretien Intime de ceux qui ont espoir (ar-râjîna)

⌊ 5- Entretien Intime de ceux qui désirent (ar-râghibîna)

⌊ 6- Entretien de ceux qui remercient (ash-shâkirîna)

⌊ 7- Entretien intime de ceux qui obéissent à Dieu (al-mutî'îna li-llâhi)

⌊ 8- Entretien Intime de ceux qui veulent (al-murîdîna)

⌊ 9- Entretien Intime de ceux qui aiment (al-muhibîna)

⌊ 10- Entretien de ceux qui implorent (al-mutawassilîna)

⌊ 11- Entretien Intime de ceux qui sont dans le besoin (al-muftaqirina)

⌊ 12- Entretien Intime de ceux qui savent (al-arifîna)

⌊ 13- Entretien Intime de ceux qui évoquent (adh-dhâkirma)

⌊ 14- Entretien de ceux qui se réfugient (al-mu‘atasimîna)

⌊ 15- Entretien Intimedeceux qui renoncent (az-zâhidîna)

L’entretien Intime al-man-zhûmat

Trois propos de notre maître Alî (a) dans l’Entretien Intime

Baqiyat as-Salihat

Glorifications de Fatimah az-Zahrâ’

Glorifications dites par le Prophète(s) lors de la victoire de La Mecque

La demande de pardon

L’invocation du Prophètes (s) après sa prière du matin

L’invocation après la prière du matin de l’Imam Ridâ (a)

L’invocation après la prière du matin et du soir

La prosternation de remerciement et ses invocations

La prière de la nuit

La prière recommandée de l’aube

La prière al-Wahshat

La prière de l’enfant pour ses parents

Le qunût de l’Imam Hussein (a)

Invocation particulière du matin et du soir

L’invocation du triste

Livre 2 les actes spécifiques de chaque mois

Mois de Rajab  

Les faveurs et les actes du mois de Rajab

Les actes généraux pour tout le mois de Rajab

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Rajab

Mois de Sha’ban

Les faveurs et les actes du mois de Sha’ban

Les actes généraux pour tout le mois de Sha’ban

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Sha’ban

Mois de Ramadan

Le discours du Prophète (s) à propos du mois béni de Ramadan

Les actes généraux pour tout le mois de Ramadan

Actes de tous les jours et les nuits du mois de Ramadan

Actes des nuits

Actes des nuits de Ramadan

L’invocation de l’Ouverture (al-Iftitâh)

Actes avant l’aube

Les actes durant la période précédente de l’aube de Ramadan

L’invocation de la Splendeur (al-Bahâ’i)

L'invocation d’Abû Hamzah ath-Thumâlî

L’invocation Ô ma Provision (yâ ‘uddatî)

L’invocation Ô mon Refuge (yâ mafza'î)

Actes des jours

Les actes durant les jours du mois de Ramadan

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Ramadan

Les actes spécifiques jour ou nuit Ramadan

Prières du mois de Ramadan

Les prières de chaque nuit et des invocations de chaque jour

Mois de Shawwâl

Les faveurs et les actes du mois de Shawwâl

Mois de Dhû al-Qa’da

Les faveurs et les actes du mois de Dhû al-Qa’da

Mois de Dhû al-Hijja

Les faveurs et les actes du mois de Dhû al-Hijja

Invocation de Hussein (a) au jour de ‘Arafat

Mois de Muharram

Les faveurs et les actes du mois de Muharram

Mois de Safar

Les faveurs et les actes du mois de Safar

Mois de Rabî’ al-Awwal

Les faveurs et les actes du mois de Rabî’ al-Awwal

Mois de Rabî’ 2, Jumâdâ 1 et 2

Les faveurs et les actes du mois de Rabî’ ath-Thânî

Les faveurs et les actes du mois de Jumâdâ al-Awwal

Les faveurs et les actes du mois de Jumâdâ ath-Thânî

Les actes communs à tous les mois

Livre 3 les Ziyârates

Règles de conduite pour le voyage

Autorisation d'entrer dans les mausolées

Ziyârat de Médine

Médine

La visite au Prophète (s)

La visite à Fatima Zahra (s)

Hadith al-Kisâ’

La visite du Prophète Muhammad (s) de loin

La visite des arguments purs le jour du vendredi

Ziyârat al-Baqî’

La visite des Imams d’al- Baqî‘

La Ziyârat à Ibrahim, fils du Messager de Dieu

La Ziyârat à Fâtimah fille d’Assad, mère du Prince des croyants

La Ziyârat à Hamzeh à Uhud

La Ziyârat aux martyrs à Uhud

Ziyârat de Najaf

Najaf

Les ziyârats absolues

Les ziyârats spécifiques

Ziyârat à Koufa

Ziyârat de la ville de Koufa

Ziyârat de Sahlah, Zayd et Sa’sa’at

La ziyârat de la mosquée de Sahlah, de Zayd et de Sa’sa’at

Ziyârat à Karbala

Ziyârat de l’Imam Hussein (a) à Karbala, les vertus et les actes

La Ziyârat à Abû-l-Fadl al-‘Abbas (s)

Les Ziyârâts spécifiques à l’Imam al- Hussein (a)

Les faveurs de la sainte turbah de l’Imam Hussein (a)

Ziyârat à Kâzimayn

La ziyârat de l’Imam Kâzim et de l’Imam Jawâd (a)

Ziyârat à Mashhad

Ziyârat de l’Imam Ridâ (a) à Mashhad

Ziyârat à Samarra

Ziyârat de l’Imam Hadi et de l’Imam Hasan al-Askari à Samarrâ

L’invocation de la Lamentation (an-nudbat)

Ziyârat à al-Jâmi’at

Les Ziyârâts al-Jâmi‘at

Des invocations suivant la ziyârat aux Imams (a)

Prières sur le Prophète (s) et les infaillibles (a)

Autres ziyârats

Ziyârâts aux Prophètes grandioses (a)

Ziyârâts aux nobles fils des Imams (a)

Ziyârâts aux fils des Imams (a)

La tombe de sayyidati Fâtimah al-Ma‘sûmah, fille de l’imam al-Kazim (a)

La tombe de ‘Abd al-‘Azîm, descendant de l’imam al- Hassan al-Mujtabâ (a)

La ziyârat aux enfants des Imams (a)

Ziyârat sur les tombes des croyants

Ziyârat par procuration

Appendice

Ziyârat au Prince des croyants (a) le 21 du mois de Ramadan

Ziyârat à Sayyidati Zeinab (a), fille du Prince des croyants (a)

La prière de l’imam al-Hujjah (qa) dans la mosquée de Jamkarân

Seyed Ali Mousavi

✍️ Rédigé par :

Seyed Ali Mousavi

Spécialiste en sciences islamiques et chiites depuis 2004, je partage réflexions, savoirs et perspectives sur Le Chiisme.
Avec une plume inspirée et une vision éclairée, j'invite chaque âme à explorer l'islam et à cheminer vers un monde meilleur.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *