Ziyârat de l’Imam Hussein (a) à Karbala, les vertus et les actes

Ziyârat de l’Imam Hussein (a) à Karbala, les vertus et les actes

A propos des faveurs de la ziyârat à l’imam Hussein(P), des règles à suivre en chemin et dans son sanctuaire sacré et de la façon de l’effectuer

Les faveurs de la ziyârat à l’imam Hussein(P)

On ne peut décrire les faveurs de la ziyârat à l’imam al-Hussein(P) [tant elles sont grandioses et nombreuses] !
-Selon de nombreux propos rapportés, elle équivaut au Hajj, à la ‘Umrah et au Jihad. Même ! Elle est meilleure en degrés. Elle entraîne le pardon, l’allégement des comptes, l’élévation en degrés, la réponse aux appels, elle entraîne la longueur d’âge, la sauvegarde de l’âme et des biens, l’augmentation des ressources, la satisfaction des besoins, la dissipation des soucis et des afflictions.

Son abandon implique un manque dans la religion, car il est abandon d’un droit grandiose des droits du Prophcte(s). La moindre rétribution pour sa visite est le pardon des péchés et la protection de Dieu (Très-Elevé) pour lui [le visiteur] et ses biens jusqu’à son retour dans sa famille. Et le Jour du Jugement Dernier, Dieu le protégera plus qu’en ce monde.

-Et selon de nombreux propos rapportés, sa visite dissipe les soucis, facilite les ivresses de la mort, fait disparaître les affres de la tombe. Quant à ce qu’il a dépensé lors de sa ziyârat, il est inscrit, pour chaque dirham dépensé, 1000 dirhams, même 10 000 dirhams. Quand le visiteur se dirige vers sa(p) tombe, 4000 Anges l’accueillent et quand il en revient, ils le raccompagnent.

Les Prophètes, les Légataires, les Imams Infaillibles et les Anges (que la paix soit sur eux tous) visitent [l’imam] al-Hussein(P), invoquent pour ses visiteurs et leur annoncent les bonnes nouvelles. Dieu Très Elevé regarde les visiteurs d’al-Hussein avant de regarder ceux qui sont présents à ‘Arafat. Et le Jour du Jugement Dernier, toutes les créatures souhaiteront avoir été au nombre de ses visiteurs, tant il sortira de Iui(p) des prodiges et des faveurs, durant ce jour. Les hadiths à ce propos sont innombrables.

Nous allons en indiquer certains d’entre eux quand nous évoquerons ses ziyârâts particulières. Nous nous contenterons ici d’un seul propos rapporté.

-Il est rapporté d’ibn Qûlûyah, d’al-Kulayni, de Sayyed Ibn Tâ’ûs et d’autres selon une chaîne de transmission considérée, de Mu‘âwiyah fils de Wahab al-Bijallî al-Kûfî transmetteur de propos de confiance et grandiose : « Je suis entré chez [l’imam] as-Sâdeq(P) alors qu’il se trouvait dans son lieu de prières. Je m’assis jusqu’à ce qu’il eût terminé sa prière. Je l’entendis alors se confier à son Seigneur en disant :

« O Celui qui nous a spécifiés par les prodiges, qui nous a promis intercession, nous a fait porter le Message, nous a rendus héritiers des Prophètes, a achevé par nous les nations précédentes, qui nous a spécifiés par le legs, qui nous a donné le savoir du passé et de ce qui reste [à venir], qui a fait que les cœurs des gens s attendrissent sur nous, pardonne-moi ainsi qu ‘à mes frères, aux visiteurs de mon père al-Hussein, fils de ‘Ali(p), qui ont dépensé leurs biens, qui se sont déplacés en personne, désirant se soumettre à nous, aspirant à ce qu il y a auprès de Toi dans le contact avec nous, faisant plaisir à Ton Prophète Mohammedi (s) en réponse à notre ordre, et mettant en colère nos ennemis.

Et en cela ils recherchent Ta Satisfaction, alors, accorde-leur de notre part la Satisfaction et protège-les jour et nuit. Remplace-les auprès de leur famille et de leurs enfants qu’ils ont laissés, de la meilleure façon. Tiens-leur compagnie et protègeles du mal de tout tyran obstiné, de toutes les créatures, qu’elles soient faibles ou fortes, du mal des démons des êtres humains et des djinns. Donne-leur le meilleur de ce qu ‘ils ont espéré de Toi, durant leur absence de leur pays, en tant qu ‘ils nous ont préférés à leurs enfants, à leurs familles, à leurs proches.

Mon Dieu, nos ennemis leur ont reproché leur sortie, mais cela ne les a pas empêchés de se lever et de venir en personne auprès de nous, s’opposant à eux. Alors, aie pitié de leur visage que le soleil a changé ! Aie pitié de ces joues qui se sont retournées sur la tombe d’Abû ‘A bdallah(p) ! Aie pitié de ces yeux desquels coulèrent des larmes, par miséricorde pour nous ! Aie pitié de ces cœurs qui se sont affligés et ont brûlé pour nous ! Aie pitié de ces cris qui étaient pour nous. Mon Dieu ! Je Te recommande ces âmes, ces corps jusqu ‘à ce que Tu leur donnes à boire le Jour de la Soif! »

II(p) continua à invoquer Dieu de cette invocation pendant sa prosternation. Quand il eut fini, je lui dis : « Que je sois en rançon pour toi ! Si ce que je viens d’entendre de toi, était pour quelqu’un qui ne connaissait pas Dieu, je penserais que le Feu ne s’approcherait jamais de lui ! Par Dieu ! Comme j’aimerais être de ceux qui l’ont visité et ne pas être allé au Hajj ! » Il(p) me répondit : « Comme tu es proche de lui ! Qu’est-ce qui t’empêche de le visiter, Mu’âwiyah ? N’abandonne pas cela !» Il dit : « Que je sois en rançon pour toi ! Je ne savais pas que la chose [la ziyârat] atteignait cela ! »

I|(P) dit: «O Mu’âwiyah! Ceux qui invoquent pour ses visiteurs dans le ciel sont plus nombreux que ceux qui invoquent pour eux sur terre. Ne laisse pas tomber cela par crainte de quiconque, car celui qui la laissé par peur, le regrettera et souhaitera être resté auprès de lui(P)jusqu ‘à être enterré là-bas. Tu n aimerais pas que Dieu voit ta personne et ta présence être au nombre de ceux pour qui le Messager de Dieu, ‘Ali, Fâtimali et les Imams infaillibles invoquent Dieu ? Tu n aimerais pas être demain parmi ceux dont les Anges serrent la main ? Tu n aimerais pas être demain parmi ceux qui n auront aucun péché à leur suite ? Tu n aimerais pas être parmi ceux dont le Messager de Dieu(s) serre la main ? »

Les règles de conduite à suivre en chemin et dans son sanctuaire sacré

Elles sont nombreuses :

Jeûner durant trois jours de suite avant de sortir de sa maison. Faire la douche rituelle le 3e jour, selon ce qu’a dit [l’imam] as-Sâdeq(P) à Safwân et le propos rapporté sera évoqué au moment d’évoquer la 7ème ziyârat pl361.

-Sheikh Mohammed fils d’al- Mash’hadî dit dans l’introduction de la Ziyârat des deux jours de fête : Si tu veux le(P) visiter, alors jeûne durant trois jours, fais la douche rituelle le 3ème jour, réunis tes parents, ta famille et dis :

 

اللّٰهُمَّ إِنِّي أَسْتَوْدِعُكَ الْيَوْمَ نَفْسِي وَأَهْلِي وَمالِي وَوَُلَْدِي وَكُلَّ مَنْ كانَ مِنِّي بِسَبِيلٍ، الشَّاهِدَ مِنْهُمْ وَالْغائِبَ .

Allâhumma, innî astawdi’uka, al-yawma, nafsî, wa ahlî, wa mâlî, wa waladî, wa kulla man kâna minnî bi-sabîlinn, ash-shâhida minhum wa-l-ghâ’iba.

Mon Dieu, je me mets en ce jour sous Ta Protection, ainsi que ma famille, mes biens, mes enfants et tout ce qui a un rapport avec moi, les présents d’entre eux et les absents !

اللّٰهُمَّ احْفَظْنا بِحِفْظِكَ بِحِفْظِ الْإِيمَانِ وَاحْفَظْ عَلَيْنا .

Allâhumma, ahfazhnâ bi-hifzhi-l-îmâni, wa ahfazh ‘alaynâ.

Mon Dieu, protège-nous de Ta protection et de celle de la foi, et prends soin de nous !

اللّٰهُمَّ اجْعَلْنا فِي حِرْزِكَ وَلَا تَسْلُبْنا نِعْمَتَكَ وَلَا تُغَيِّرْ مَا بِنا مِنْ نِعْمَةٍ وَعافِيَةٍ، وَزِدْنا مِنْ فَضْلِكَ إِنَّا إِلَيْكَ راغِبُونَ.

Allâhumma, aj‘alnâ fî hirzika wa lâ taslubnâ ni‘mataka wa lâ tughayyir mâ binâ min ni‘matinn wa ‘âfïyatinn wa zidnâ min fadlika innâ ilayka râghibûna.

Mon Dieu, place-nous sous Ta Protection et ne nous retire pas Tes Bienfaits, ne change pas ce que nous avons en Bienfait, en Santé/Salut et augmente-nous de Tes Faveurs car c’est Toi que nous désirons.

Ensuite, sors de ta maison, plein d’humilité, en répétant :

لَاإِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ وَ اللّٰهُ أَکْبَرُ وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ

Lâ ilâha illâ-Ilâhu, wa-Ilâhu akbaru, wa-l-hamdu li-Ilâhi.

II n’y a de Dieu que Dieu, Dieu est plus Grand, Louange à Dieu !

en glorifiant Dieu, en priant sur le Prophète(s) et sur sa famille(P), en marchant avec calme et gravité.

-Il est rapporté que Dieu crée, pour chaque goutte de sueur des visiteurs de la tombe d’al-Hussein(P), 70 000 Anges qui glorifient Dieu, demandent pardon pour lui et pour les visiteurs d’al-Hussein(P) jusqu’au moment où l’Heure se dressera.

2) [Il est rapporté de l’imam] as- Sâdeq(P) : « Si vous visitez la tombe d’Abû ’Abdallah(P), visitez-le en étant triste, affligé, [les cheveux] ébouriffés, recouvert de poussière, affamé et assoiffé, car al-Hussein(P) a été tué triste, affligé, [les cheveux] ébouriffés, recouvert de poussière, affamé et assoiffé et demandez-lui ce dont vous avez besoin. »

3) Ne pas prendre de bonnes choses, délicieuses, comme de la viande grillée, ou des douceurs en provisions de voyage de sa visite, mais du pain et du lait (ou yaourt). [Il est rapporté de l’imam] asSâdeq(P) : « On m’a dit qu’il y a des gens qui, quand ils vont visiter al-Hussein(P), emportent avec eux en provisions, des chevreaux, des gâteaux de dattes et ce qui ressemble à cela. S’ils étaient allés visiter la tombe de leurs pères ou de leurs bien-aimés, ils n’auraient pas emporté tout cela avec eux. »

-Dans un autre hadith considéré, il(P) dit à al-Mufaddal fils de ‘Omar : « Il est préférable de visiter que de ne pas visiter et il est préférable de ne pas visiter que de visiter. » « Tu as coupé mon dos ! » lui répondit-il. Il(P) dit : « Par Dieu ! Si l’un d’entre vous visite la tombe de son père, il est désespéré, triste et vous vous y rendez avec des victuailles ! Non ! Allez à lui(P) les cheveux ébouriffés, recouverts de poussière ! »

-Je dis : Le mieux pour ces personnes riches et ces commerçants est de faire attention à cet ordre lors de leur déplacement pour visiter [l’imam] al-Hussein(P). Qu’ils refusent l’invitation de leurs amis intimes s’ils les invitent à des festins dans les villes qui se trouvent sur leur parcours. S’ils décident de remplir leurs besaces et leurs sacs de provisions en bonnes provisions comme des poulets rôtis ou autres choses de ce genre, qu’ils refusent et s’y opposent en disant : « Nous allons à Karbalâ’, il n’est pas convenable que nous nous nourrissions de tels aliments. »

-Al-Kulaynî (que Dieu lui fasse miséricorde) a rapporté que quand [l’imam] al-Hussein(P) fut tué, sa femme al-Kalbiyah se mit à organiser des cérémonies funéraires et à pleurer. Les femmes et les servantes se mirent à pleurer jusqu’à ce que leurs larmes se tarissent. On leur présenta du ganga (sorte de coq de bruyère) pour qu’elles en mangent et qu’elles aient plus de force pour pleurer sur al-Hussein(P). Quand elle vit cela, elle s’en enquit. On lui dit qu’un tel le lui avait offert pour les soutenir lors des cérémonies funéraires. Elle dit : « Nous ne sommes pas à des noces ! Alors qu’est-ce qu’on va en faire ? » Et elle demanda qu’on le fasse sortir de la maison.

4) Sont recommandés, lors du voyage pour la visite à l’imam alHussein(P), l’humilité, l’abaissement, la crainte intérieure, la marche comme un serviteur humble. Que les visiteurs qui viennent au moyen de véhicules modernes qui avancent rapidement grâce à la vapeur, ou autres, fassent attention et soient vigilants contre l’orgueil et l’arrogance et qu’ils s’abstiennent d’être hautains avec les autres visiteurs qui sont des serviteurs de Dieu, qui subissent les duretés et les difficultés lors de leur parcours à Karbalâ’. Alors qu’ils ne les regardent pas avec mépris et dédain.

-Les savants ont rapporté à propos des compagnons de la Caverne, qu’ils étaient des proches particuliers de Diqyânûs et au nombre de ses vizirs. Quand la Miséricorde de Dieu Très-Elevé s’étendit sur eux et que leur pensée s’établit dans la connaissance de Dieu Tout-Puissant, et la réforme de leur importance, ils prirent la décision de se retirer, de s’isoler des créatures et de trouver refuge dans une caverne pour y adorer Dieu Très- Elevé. Ils montèrent leurs chevaux et sortirent de la ville. Quand ils parcoururent 3 milles, l’un d’entre eux, Tamlîkhâ, leur dit : « Ô mes frères ! Arrive l’humilité de l’Au-delà.

Le royaume de ce monde est parti. Descendez de vos chevaux et marchez sur vos jambes ! » (c’est- à-dire descendez des chevaux et marchez dans la voie de Dieu sur vos jambes. Peut-être que Dieu Très-Elevé fera descendre sur vous Sa Bonté et Sa Miséricorde et apportera à votre ordre une issue).Ces nobles personnes descendirent de leurs chevaux et marchèrent sur leurs jambes 7 Farâsakh durant ce jour, jusqu’à avoir les pieds en sang. Alors le visiteur de cette noble tombe doit tenir compte de cet ordre.

Sache également que l’humilité sur ce chemin pour la face de Dieu (Très-Elevé) est élévation et ascension.

-Il est rapporté, à propos des règles de conduite de sa visite de [l’imam] as-Sâdeq(P) qui dit: «A celui qui atteint la tombe d’al-Hussein(p), en marchant, Dieu inscrit pour chaque pas effectué 1000 bonnes actions, efface 1000 mauvaises actions et l’élève de 1000 degrés. Alors, quand tu arrives à l’Euphrate, fais ta douche rituelle, accroche tes sandales et marche pieds nus, de la démarche d’un humble serviteur. »

5) Le visiteur doit s’efforcer, en fonction de ce qu’il peut, d’aider le marcheur, s’il le voit fatigué, éreinté par la marche. Il doit s’occuper de ses affaires, l’aider à atteindre une demeure où il pourra se reposer. Il doit se garder de ne pas faire cas de lui et de ne pas s’occuper de lui.

-Al-Kulaynî rapporte d’une chaîne de transmission considérée d’Abû Hârûn qui dit : « J’étais un jour, chez [l’imam] as-Sâdeq(P) quand il(P) dit à ceux qui étaient présents : « Pourquoi faîtes-vous peu de cas de nous ? » Un homme de Khurâsân se leva et dit : « Que Dieu nous préserve de faire peu de cas de vous ou de quoique ce soit de votre ordre !» – « Oui ! Toi ! Tu fais partie de ceux qui font peu de cas de moi et qui me méprisent ! »

« Que Dieu me préserve d’être ainsi !» – « Malheur à toi ! N’as-tu pas entendu untel t’appeler quand nous étions près de Jehfah et te dire : « Fais-moi monter avec toi ! Par Dieu, je suis fatigué ! » Par Dieu, tu n’as même pas levé la tête vers lui ! Tu as fait peu de cas de lui ! Et celui qui humilie un croyant nous humilie et délaisse l’honneur de Dieu Très-Elevé. »

Je dis : Voyez les neuf règles de conduite pour les ziyârâts en général. Nous y avons alors mentionné un propos qui convient ici et un propos rapporté de ‘Alî fils de Yaqtîn. Et cette règle de conduite que nous venons d’évoquer ici n’est pas spécifique à la ziyârat à [l’imam] al-Hussein(p), même si nous l’avons rapportée ici dans le cadre des règles de conduite spécifiques à sa ziyârat, à cause des nombreux événements qui sont arrivés dans cette ziyârat particulière.

6) Il est rapporté d’un noble transmetteur de hadiths de confiance, Mohammed fils de Muslim, le tenant de l’imam al-Bâqer(P) qui dit : Je lui demandai : « Si nous sortons vers ton père, ne sommes- nous pas en pèlerinage ? » Il(p) me répondit que oui. Je lui demandai : « Il nous est obligatoire ce qui est obligatoire au pèlerin du Hajj ? »

Il(p) répondit : « Il t’est obligatoire la bonne compagnie pour ceux qui t’accompagnent. Il te faut peu parler et ne parler qu’en bien. Il te faut beaucoup évoquer Dieu, avoir des vêtements propres, faire la douche rituelle avant d’atteindre le sanctuaire, l’humilité et le recueillement, multiplier les prières, et celles sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, te retenir de faire ce qui ne t’est pas obligatoire ; il te faut baisser ton regard (devant les choses illicites et ambiguës), être bienfaisant avec les nécessiteux de tes frères quand tu vois qu’ils ont besoin de ton aide (partager avec eux tes provisions), il te faut pratiquer la dissimulation sur laquelle est fondée ta religion, il te faut t’abstenir de ce qui est interdit (la piété scrupuleuse), abandonner les querelles, les multiples serments et discussions vaines dans lesquelles il y a des serments.

Si tu fais tout cela, alors ton Hajj et ‘Umra sont accomplis. Il sera obligatoire à Celui à qui tu as demandé ce qu’il y a auprès de Lui, de compenser tes dépenses, ton éloignement de ta famille, ton désir de ce que tu as désiré en partant, en te donnant le Pardon, la Miséricorde et la Satisfaction.

7) Dans ce propos rapporté d’Abû Hamzeh ath-Thumâlî, [de l’imam] as-Sâdeq(P), à propos de la ziyârat d’al-Hussein(P) : « Si tu atteins Naynawa (Karbalâ’), dépose tes bagages là-bas, ne te mets pas de crème ni de Kohl, ne mange pas de viande tant que tu t’y trouves. »

8) De faire la douche rituelle dans l’eau de l’Euphrate. Les propos rapportés sur ses faveurs sont nombreux.

-Il est rapporté de [l’imam] as- Sâdeq(p) : « Celui qui a fait la douche rituelle dans l’eau de l’Euphrate et visite la tombe d’al- Hussein(p), est comme au jour où sa mère l’a mis au monde, exempt de péchés, même s’il a commis de graves péchés.

-Il est rapporté qu’on lui(p) a demandé : « Peut-être que nous atteignons la tombe d’al-Hussein(p) fils de ‘Alî et qu’il nous est difficile de faire la douche rituelle pour la ziyârat, à cause du froid ou autre raison. » II(p) répondit : « A celui qui fait la douche rituelle dans l’Euphrate et visite al-Hussein(p), sont inscrites des faveurs innombrables. »

-Il est rapporté de Bashïr ad-Dahân, de [l’Imam] as-Sâdeq(P) qui dit : « Celui qui se rend sur la tombe d’al-Hussein fils de ‘Alî, fait alors ses petites et ses grandes ablutions dans l’Euphrate, ne lève pas un pied ni ne le dépose que Dieu lui inscrit un Hajj et une ‘Umrah. » Et selon certains propos rapportés, « Va à l’Euphrate et fais la douche rituelle (les grandes ablutions) à côté de sa tombe. »

-De même, on peut tirer de certains propos rapportés qu’il est bien de dire 100 fois, en atteignant

اللّٰهُ أَکْبَرُ

AIlâhu akbaru.

Dieu est plus Grand !

Et 100 fois

لَاإِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ

Lâ ilâha illâ-Ilâhu.

Il n’y a de Dieu que Dieu !

Et de prier 100 fois sur Mohammed et sur la famille de Mohammed.

9) Entrer dans le saint sanctuaire par la porte orientale, selon ce qu’a dit [l’imam] as-Sâdeq(p) à Youssef al-Kinâsî.

10) [Il est rapporté d’] Ibn Qûluyah, de [l’imam] as-Sâdeq(P) qui dit à al-Mufaddal fils de ‘Omar : « Ô Mufaddal, si tu atteins la tombe d’al-Hussein(p), arrête-toi à la porte de la place (ar-Rawdat) et dis ces paroles. Il y a pour toi pour chaque mot prononcé une part de la Miséricorde de Dieu Très-Elevé.

 

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ آدَمَ صَفْوَةِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Adama, safwati-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier d’Adam, l’Elu de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Nûhinn, nabiyyi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de Nûh, le Prophète de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ إِبْراهِيمَ خَلِيلِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Ibrâhîma, khalîli-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier d’Ibrahim, l’Ami intime de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ مُوسىٰ كَلِيمِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Mûsâ, kalîmi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de Moussa, à qui Dieu a parlé !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ عِيسَىٰ رُوحِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha ‘Isâ, rûhi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de ‘Issa, l’Esprit de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدٍ حَبِيبِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Muhammadinn, habîbi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de Mohammed, le Bien-aimé de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عَلِيٍّ وَصِيِّ رَسُولِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha ‘Aliyyinn, wasiyyi rasûli-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de ‘Alî, le Légataire du Messager de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ الْحَسَنِ الرَّضِيِّ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha al-Hasani ar-radiyyi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier d’al-Hassan l’agréé !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ فاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Fâtimata, binti rasûli-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de Fâtimah, fille du Messager de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الشَّهِيدُ الصِّدِّيقُ،

As-salâmu ‘alayka ayyuhâ ash-shahîdu as-siddîqu.

Que la paix soit sur toi, ô le martyr, le sincère !

السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْوَصِيُّ الْبارُّ التَّقِيُّ،

As-salâmu ‘alayka ayyuhâ al-wasiyyu, an-bâru, at-taqiyyu.

Que la paix soit sur toi, ô le légataire, le bon, le pieux !

السَّلامُ عَلَى الْأَرْواحِ الَّتِي حَلَّتْ بِفِنائِكَ وَأَناخَتْ بِرَحْلِكَ،

As-salâmu ‘alâ-l-arwâhi al-latî hallat bi-fmâ’ika wa anâkhat birahlika.

Que la paix soit sur les esprits qui demeurent en ton parvis, qui ont fait halte en ta demeure !

السَّلامُ عَلَىٰ مَلائِكَةِ اللّٰهِ الْمُحْدِقِينَ بِكَ،

As-salâmu ‘alâ malâ’ikati-Ilâhi, al-muhdiqîna bika.

Que la paix soit sur les Anges de Dieu qui t’entourent !

أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاةَ، وَآتَيْتَ الزَّكاةَ، وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَعَبَدْتَ اللّٰهَ مُخْلِصاً حَتَّىٰ أَتَاكَ الْيَقِينُ،

Ashhadu annaka qad aqamta as-salâta, wa atayta az-zakâta, amarta bi-l-ma‘rûfi wa nahayta ‘ani-l-munkari, wa ‘abadta-llâha, mukhlisann, hattâ atâka al-yaqînu.

J’atteste que tu as accompli la prière, que tu as donné la zakât, que tu as ordonné le bien et interdit le blâmable, que tu as adoré Dieu en étant sincère jusqu’à ce que la certitude t’ait atteint.

السَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكاتُهُ.

As-salâmu ‘alayka wa rahmatu-Ilâhi wa barakâtuhu.

Que la paix soit sur toi, ainsi que la Miséricorde de Dieu et Ses Bénédictions !

Ensuite, tu vas à la tombe. Pour chaque pas effectué, tu reçois la récompense de celui qui est roulé de son sang [versé] dans la voie de Dieu. Quand tu es proche de la tombe, essuie-la de ta main et dis :

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللّٰهِ فِي أَرْضِهِ وَسَمائِهِ.

As-salâmu ‘alayka yâ hujjata-Ilâhi fî ardihi wa samâ’ihi.

Que la Paix soit sur toi, ô Argument de Dieu sur Sa Terre et dans Son Ciel !

Ensuite, fais sa prière. Pour chaque raka ’at effectuée auprès de lui, tu reçois la récompense équivalente à celle de celui qui a fait 1000 Hajjs et 1000 ‘Umrahs, qui a affranchi, dans la voie de Dieu, 1000 esclaves et qui s’est posté dans la voie de Dieu 1000 fois avec un Prophète Messager. »

Il) Il est rapporté de Sa‘îd al-Ma- dâ’inî qui dit: « Je me suis rendu chez [l’imam] as-Sâdeq(p) et je lui ai demandé si j’allais à la ziyârat de la tombe d’al-Hussein(p).

Il(p) répondit : « Oui ! Vas à la ziyârat de la tombe d’al-l lussein(p), fils du Messager de Dieu, le meilleur des bons, le plus pur des purs, le meilleur des bienfaisants. Si tu le visites, alors glorifie Dieu, 1000 fois au niveau de sa tête, de la glorification du Prince des croyantst(p) et 1000 fois au niveau des pieds, de la glorification d’az-Zahrâ’(p).

Ensuite, prie deux raka’ats auprès de lui en récitant les sourates Ya-Sîn (XXXVI), Le ToutMiséricordieux (LV). Si tu fais cela, tu auras alors une récompense grandiose. »

Je lui dis : « Que je sois en rançon pour toi, apprendsmoi les glorifications de ‘AIî(p) et de Fâtimah(p). » Il(p) répondit : « Oui ! Ô Abu Sa’îd ! »

La glorification du Prince des croyants(p)

 

سُبْحانَ الَّذِي لَاتَنْفَدُ خَزَائِنُهُ !

Subhâna al-ladhî lâ tanfadu khazâ’inuhu.

Gloire à Celui dont les Réserves ne s’épuisent pas !

سُبْحانَ الَّذِي لَاتَبِيدُ مَعَالِمُهُ !

Subhâna al-ladhî lâ tabîdu ma’âlimuhu.

Gloire à Celui dont les Marques ne s’anéantissent pas !

سُبْحَانَ الَّذِي لَا يَفْنىٰ مَا عِنْدَهُ !

Subhâna al-ladhî lâ yafnâ mâ ‘indahu.

Gloire à Celui dont ce qui est auprès de Lui ne disparaît pas !

سُبْحَانَ الَّذِي لَايُشْرِكُ أَحَداً فِي حُكْمِهِ !

Subhâna al-ladhî lâ yushriku ahadann fî hukmihi.

Gloire à Celui au Gouvernement duquel II n’associe personne !

سُبْحانَ الَّذِي لَا اضْمِحْلالَ لِفَخْرِهِ !

Subhâna al-ladhî lâ admihlâla li-fakhrihi.

Gloire à Celui dont la Magnificence ne dépérit pas !

سُبْحانَ الَّذِي لَاانْقِطاعَ لِمُدَّتِهِ !

Subhâna al-ladhî lâ inqitâ‘a limuddatihi.

Gloire à Celui dont la durée est ininterrompue !

سُبْحانَ الَّذِي لَاإِلٰهَ غَيْرُهُ.

Subhâna al-ladhî lâ ilâha ghayruhu.

Gloire à Celui en dehors duquel il n’y a pas de divinité !

La glorification de Fâtimah(P)
صوت ۴

سُبْحانَ ذِي الْجَلالِ الْبَاذِخِ الْعَظِيمِ !

Subhâna dhî-l-jalâli al-bâdhikhi al-‘azhîmi.

Gloire à Celui qui est plein de Majesté élevée, grandiose !

سُبْحَانَ ذِي الْعِزِّ الشَّامِخِ الْمُنِيفِ !

Subhâna dhî-l-‘izzi ash-shâmikhi al-munîfi.

Gloire à Celui qui est plein de Puissance sublime, élevée !

سُبْحانَ ذِي الْمُلْكِ الْفَاخِرِ الْقَدِيمِ !

Subhâna dhî-l-mulki, al-fakhiri, al-qadîmi.

Gloire à Celui qui détient le Royaume magnifique, éternel !

سُبْحَانَ ذِي الْبَهْجَةِ وَالْجَمَالِ !

Subhâna dhî-l-bahjati wa-l-jamâli.

Gloire à Celui qui est plein de Splendeur et de Beauté !

سُبْحانَ مَنْ تَرَدَّىٰ بِالنُّورِ وَالْوَقارِ !

Subhâna man taraddâ bi-n-nûri wa-l-waqâri.

Gloire à Celui qui s’est enveloppé de Lumière et d’Eminence !

سُبْحانَ مَنْ يَرىٰ أَثَرَ النَّمْلِ فِي الصَّفَا وَوَقْعَ الطَّيْرِ فِي الْهَوَاءِ.

Subhâna man yarâ athara-n-namli fi-s-safâ wa waq‘a-t-tayri fî-lhawâ’i.

Gloire à Celui qui voit l’empreinte de la fourmi dans la roche et la trace de l’oiseau dans l’atmosphère !

12) Prier les prières obligatoires et celles surérogatoires auprès de la tombe d’al-Hussein(p) car la prière auprès de lui est acceptée.

-Sayyed lbn Tâ’ûs (que Dieu lui fasse miséricorde) dit : Efforcezvous d’accomplir toutes vos prières obligatoires et recommandées dans l’enceinte sacrée. Car il est rapporté que la prière obligatoire faite auprès de lui équivaut au Hajj et celle recommandée à la ‘Umrah.

Je dis : Nous avons déjà vu dans le hadith d’al-Mufaddal, les grandes faveurs pour la prière dans l’enceinte sacrée. Dans un propos rapporté de façon considérée, [l’imam] as-Sâdeq(p) dit : « A celui qui prie auprès de lui 2 ou 4 raka ‘ats, il est inscrit un Hajj et une ‘Umrah. » Et il apparaît de ces nouvelles (akhbâr), qu’il est bon d’effectuer la prière et la ziyârat ou autre derrière la tombe, comme il est bien de les effectuer à côté de la noble tête. Dans ce cas, le prieur recule un peu pour ne pas être face à la noble tombe.

Il est rapporté d’un propos d’Abû Hamzeh ath-Thumâlî de [l’imam] as-Sâdeq(p) qui a dit : « Priez au niveau de la tête, deux raka ‘ats en récitant lors de la 1ère raka‘at al-Hamd (I) et la sourate Yâ Sîn (XXXVI) et lors de la 2ème après al-Hamd (I), la sourate le Tout- Miséricordieux (LV). Et si tu veux, tu pries derrière la tombe.

Et au niveau de la tête c’est mieux. Quand tu as fini, prie ce que tu aimes. Cependant, pour la prière des deux raka ‘ats de la ziyârat, il est nécessaire de la faire auprès de chaque tombe. »

-Ibn Qûlûyah a rapporté d’al- Bâqer(p) qui dit à un homme : « Ô un tel ! Qu’est-ce qui t’empêche d’aller à la tombe d’al-Hussein(p) quand se présente à toi un besoin, d’y prier 4 raka’ats et de présenter ton besoin, parce que la prière obligatoire auprès de lui équivaut au Hajj et celle recommandée à la ‘Umrah. »

13) Sache que la plus importante chose à faire dans la Rawdat pure pour al-Hussein(p) est l’invocation, car l’exaucement de l’invocation au-dessous de la coupole sublime fait partie de ce que Dieu a donné à al-Hussein(p) en compensation au martyre. Au visiteur d’en profiter, et de ne pas traîner pour supplier Dieu, regretter, se repentir, Lui exposer ses besoins.

-De nombreuses invocations sont mentionnées lors de sa visite que nous ne pouvons pas exposer ici. Le mieux est d’invoquer ce que vous pouvez avec les invocations d’As-Sahîfah as-Sajjadivyah alKâmilah [de l’imam as-Sajjâd(p)] qui sont les meilleures invocations.

-Nous allons évoquer, à la fin de ce livre, une invocation que l’on invoque dans l’ensemble des saints sanctuaires, après le rappel des ziyârâts al-Jâmi’at, (p 1738)

-De même, nous allons évoquer une invocation celle « De La Lamentation » qui est la plus globale des invocations que l’on invoque dans les sanctuaires des Imams(p) (p 1629). Ne la négligez pas.

-Pour ne pas laisser la place vide, nous confirmons ici une petite invocation, mentionnée dans certaines ziyârâts qui est de dire dans ce sanctuaire sacré, en levant les mains vers le ciel :

 

اللّٰهُمَّ قَدْ تَرىٰ مَكَانِي، وَتَسْمَعُ كَلامِي، وَتَرىٰ مَقَامِي وَتَضَرُّعِي وَمَلاذِي بِقَبْرِ حُجَّتِكَ وَابْنِ نَبِيِّكَ،

Allâhumma, qad tarâ makânî wa tasma‘u kalâmî, wa tarâ maqâmî wa tadarru’î wa malâdhî bi-qabri hujjatika wa bni nabiyyika,

Mon Dieu, Tu vois ma place, Tu entends mes propos. Tu vois ma station, mon humilité, mon refuge auprès de la tombe de Ton Argument et du fils de Ton Prophète,

وَقَدْ عَلِمْتَ يَا سَيِّدِي حَوَائِجِي وَلَا يَخْفىٰ عَلَيْكَ حالِي،

wa qad ‘alimta, yâ sayyidî, hawâ’ijî wa lâ yakhfâ ‘alayka halî,

et Tu connais déjà, ô mon Maître, mes besoins, et mon état ne T’est pas dissimulé,

وَقَدْ تَوَجَّهْتُ إِلَيْكَ بِابْنِ رَسُولِكَ وَحُجَّتِكَ وَأَمِينِكَ،

wa qad tawajjahtu ilayka bi-ibni rasûlika wa hujjatika wa amînika,

je me suis déjà tourné vers Toi par l’intermédiaire du fils de Ton Messager, de Ton Argument, de Ton Fidèle,

وَقَدْ أَتَيْتُكَ مُتَقَرِّباً بِهِ إِلَيْكَ وَ إِلىٰ رَسُولِكَ

wa qad ataytuka mutaqarribann bihi ilayka wa ilâ rasûlika,

et je suis déjà venu à Toi me rapprochant par lui de Toi et de Ton Messager,

فَاجْعَلْنِي بِهِ عِنْدَكَ وَجِيهاً فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ، وَأَعْطِنِي بِزِيارَتِي أَمَلِي،

Fa-aj‘alnî bihi ‘indaka wajîhann tî-d-dunyâ wa-l-âkhirati, wa mina-l-muqarrabîna, wa a‘tinî bi-ziyâratî amâlî,

alors fais que je sois considéré auprès de Toi, par lui en ce monde et dans l’Au-delà, et au nombre des proches, et donne-moi pour ma ziyârat ce que j’espère,

وَهَبْ لِي مُنَايَ، وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ بِشَهْوَتِي وَرَغْبَتِي، وَقْضِ لِي حَوائِجِي،

wa hab lî munâya wa tafaddal ‘alayya bi-su’lî wa raghbatî wa aqdi lî hawâ’ijî,

fais-moi don de ce que je désire, fais-moi la faveur de m’accorder ce que je T’ai demandé et satisfais mes besoins,

وَلَا تَرُدَّنِي خائِباً، وَلَا تَقْطَعْ رَجائِي، وَلَا تُخَيِّبْ دُعائِي،

wa lâ taruddanî khâ’ibann wa lâ taqta ‘rajâ’î wa lâ tukhayyib du‘â’î,

ne me renvoie pas déçu, ne me fais pas perdre espoir, ne déçois pas mon invocation,

وَعَرِّفْنِي الْإِجابَةَ فِي جَمِيعِ مَا دَعَوْتُكَ مِنْ أَمْرِ الدِّينِ وَالدُّنْيا وَالْآخِرَةِ،

wa ‘arrifnî al-ijâbati fî jamî‘i mâ da‘awtuka min amri-d-dîni wa-ddunyâ wa-l-âkhirati.

fais-moi connaître la réponse à tout ce que je T’ai demandé en ce qui concerne la religion, ce monde-ci et l’Audelà,

وَاجْعَلْنِي مِنْ عِبادِكَ الَّذِينَ صَرَفْتَ عَنْهُمُ الْبَلايا وَالْأَمْراضَ وَالْفِتَنَ وَالْأَعْراضَ

wa aj‘alnî min ‘ibâdika al-ladhîna sarafta ‘anhumu al-balâyâ wa-lamrâda wa-l-fitana wa-l-a‘râda,

place-moi au nombre de Tes Serviteurs desquels Tu as écarté les épreuves, les maladies, les dissensions, les adversités,

مِنَ الَّذِينَ تُحْيِيهِمْ فِي عافِيَةٍ، وَتُمِيتُهمْ فِي عافِيَةٍ، وَتُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ فِي عافِيَةٍ، وَتُجِيرُهُمْ مِنَ النَّارِ فِي عافِيَةٍ،

mina-l-ladhîna tuhyîhim fî ‘âfiyatinn wa tumîtuhum fî ‘âfiyatinn tudkhiluhumu, al jannata fî ‘âfiyatinn wa tujîruhum mina-n-nâri fi‘âfiyatinn,

au nombre de ceux que Tu fais vivre dans une santé/ salut, et que Tu fais mourir dans une santé/salut, que Tu fais entrer au Paradis en une santé/salut et que Tu protèges du Feu dans une santé/salut,

وَوَفِّقْ لِي بِمَنٍّ مِنْكَ صَلاحَ مَا أُؤَمِّلُ فِي نَفْسِي وَأَهْلِي وَوَُلَْدِي وَ إِخْوانِي وَمالِي وَجَمِيعِ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

wa waffiq lî bi-maninn minka salâha mâ u’ammila fi nafsî wa ahlî wa wuldî wa ikhwânî wa mâlî wa jamî‘i mâ an‘amta bihi ‘alayya, yâ arhama ar-râhimîna.

fais-moi réussir, par Bonté de Ta Part, le salut de ce que je souhaite pour moi- même, pour ma famille, mes enfants,

mes frères, mes biens et pour l’ensemble de ce que Tu m’as accordé, ô le plus Miséricordieux des miséricordieux !

14) Parmi les actes à faire dans le sanctuaire d’al-Hussein(p), la prière sur lui. Il est rapporté de s’arrêter derrière la tombe, au niveau de ses nobles épaules, de prier sur le Prophète(p) et sur alHussein(p).

La prière sur l’imam al-Hussein(p)

-Sayyed Ibn Tâ’ûs a rapporté in Misbâh az-Zâ ’ir, dans le cadre de certaines des ziyârâts, cette prière sur lui(p) :

 

اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَصَلِّ عَلَى الْحُسَيْنِ الْمَظْلُومِ الشَّهِيدِ قَتِيلِ الْعَبَرَاتِ، وَأَسِيرِ الْكُرُبَاتِ،

Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn wa salli ‘alâ-l-Husayni al-mazhlûmi, ash-shahîdi, qatîli-l-‘abarâti wa asîri-m-kurubâti,

Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed et prie sur al-Hussein, l’opprimé, le martyr, le tué éternellement pleuré, le prisonnier des afflictions,

صَلاةً نَامِيَةً زَاكِيَةً مُبارَكَةً يَصْعَدُ أَوَّلُها وَلَا يَنْفَدُ آخِرُها

salâtann nâmiyatann, zâkiyatann, mubârakatann, yas’adu awwaluhâ wa lâ yanfadu âkhiruhâ,

d’une prière croissante, pure, bénie, dont le début monte et dont la fin ne s’épuise pas,

أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ أَحَدٍ مِنْ أَوْلادِ الْأَنْبِياءِ وَالْمُرْسَلِينَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ .

afdala mâ sallayta ‘alâ ahadinn min awlâdi-l-anbiyâ’i wa-lmursalîna, yârabba-l-‘âlamîna.

du mieux que Tu n’aies prié sur quiconque des enfants des Prophètes et des Messagers, ô Seigneur des mondes !

اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى الْإِمامِ الشَّهِيدِ الْمَقْتُولِ الْمَظْلُومِ الْمَخْذُولِ، وَالسَّيِّدِ الْقائِدِ، وَالْعابِدِ الزَّاهِدِ، الْوَصِيِّ

Allâhumma, salli ‘alâ al-imâmi ash-shahîdi, al-maqtûli, almazhlûmi, al-makhdhûli, wa-s-sayyidi, al-qâ’idi, al-‘âbidi, az-zâhidi, al-wasiyyi,

Mon Dieu, prie sur l’imam, le martyr, le tué, l’opprimé, l’abandonné, le suzerain, le chef, l’adorateur, l’ascète, le légataire,

الْخَلِيفَةِ الْإِمامِ الصِّدِّيقِ الطُّهْرِ الطَّاهِرِ الطَّيِّبِ الْمُبَارَكِ، وَالرَّضِيِّ الْمَرْضِيِّ، وَالتَّقِيِّ الْهادِي الْمَهْدِيِّ

al-khalîfatu, al-imâmi, as-siddîqi, at-tuhri, at-tâhiri, at-tayyibi, almubâraki, wa-r-radiyyi, al-mardiyyi, wa-t-taqiyyi, al-hâdî, almahdiyyi,

le Lieutenant, l’imam sincère, la pureté, le pur, le bon, le béni, le satisfait, l’agréé, le pieux, le guide, le bien- dirigé,

الزَّاهِدِ الذَّائِدِ الْمُجَاهِدِ الْعالِمِ، إِمامِ الْهُدَىٰ ، سِبْطِ الرَّسُولِ وَقُرَّةِ عَيْنِ الْبَتُولِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ،

az-zâhidi, adh-dhâ’idi, al-mujâhidi, al-‘âlimi, imâmi-l-hudâ, sibtir-rasûli, wa qurrati ‘ayni-l-batûli, sallâ-Ilâhu ‘alayhi wa âlihi wa sallama.

l’ascète, le défenseur, le combattant, le savant, le guide de la bonne direction, le descendant du Messager, le plaisir des yeux d’al-Batoul (que Dieu prie sur lui et sur sa famille et [les] salue).

اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ سَيِّدِي وَمَوْلايَ كَما عَمِلَ بِطاعَتِكَ، وَنَهَىٰ عَنْ مَعْصِيَتِكَ، وَبالَغَ فِي رِضْوانِكَ،

AIlâhurama, salli ‘alâ sayyidî wa mawlâya kamâ ‘amila bitâ‘ atika wa nahâ ‘an mal siyati ka wa bâlagha fi ridwânika,

Mon Dieu, prie sur mon Suzerain, mon Maître, comme il a agi en T’obéissant et a interdit la désobéissance à Toi, et comme il s’est efforcé à l’extrême [d’obtenir] Ta Satisfaction,

وَأَقْبَلَ عَلَىٰ إِيمانِكَ غَيْرَ قابِلٍ فِيكَ عُذْراً سِرّاً وَعَلانِيَةً يَدْعُو الْعِبادَ إِلَيْكَ، وَيَدُلُّهُمْ عَلَيْكَ،

wa aqbala ‘alâ îmânika ghayra qâbilinn fika, ‘udhrann, sirrann, wa ‘alâniyatann, yad’û al-‘ibâda ilayka, wa yadulluhumu ‘alayka,

s’est mis, croyant en Toi, n’acceptant aucune excuse en ce qui Te concerne, à appeler, secrètement et ouvertement, les serviteurs à Toi, à T’indiquer à eux,

وَقامَ بَيْنَ يَدَيْكَ يَهْدِمُ الْجَوْرَ بِالصَّوابِ، وَيُحْيِي السُّنَّةَ بِالْكِتابِ،

wa qâma bayna yâdayka, yahdimu al-jawra bi-s-sawâbi, wa yuhyî as-sunnata bi-l-kitâbi,

et s’est mis devant Toi à détruire le despotisme avec justesse, à faire vivre la sunna par le Livre,

فَعاشَ فِي رِضْوانِكَ مَكْدُوداً، وَمَضىٰ عَلَىٰ طاعَتِكَ وَفِي أَوْلِيائِكَ مَكْدُوحاً، وَقَضىٰ إِلَيْكَ مَفْقُوداً،

fa-‘âsha fî ridwânika makdûdann, wa madâ ‘alâ tâ’atika, wa fî awliyâ’ika makdûhann, wa qadâ ilayka mafqûdann,

ayant ainsi vécu dans Ta Satisfaction, en se fatiguant, ayant passé [sa vie] dans l’obéissance à Toi, et auprès de Tes Proches Elus en travaillant dur et ayant trépassé vers Toi, disparu,

لَمْ يَعْصِكَ فِي لَيْلٍ وَلَانَهارٍ، بَلْ جاهَدَ فِيكَ الْمُنافِقِينَ وَالْكُفَّارَ؛

lam ya‘sika fî laylinn wa lâ nahârinn, bal jâhada fika al-munâfîqîna wa-l-kuffâra,

ne T’ayant jamais désobéi nuit et jour, au contraire ayant combattu en Toi les hypocrites et les incroyants,

اللّٰهُمَّ فَاجْزِهِ خَيْرَ جَزاءِ الصَّادِقِينَ الْأَبْرارِ، وَضاعِفْ عَلَيْهِمُ الْعَذابَ وَ لِقاتِلِيهِ الْعِقابَ،

Allâhumma, fa-ajzihi khayra jazâ’i as-sâdiqîna, al-abrâri, wa dâ‘if ‘alayhimu al-‘adhâba, wa li-qâtilîhi al-‘iqâba.

alors, mon Dieu, récompense-le de la meilleure récompense des sincères, des bons et multiplie le châtiment contre eux et la punition à l’encontre de ceux qui l’ont tué.

فَقَدْ قاتَلَ كَرِيماً، وَقُتِلَ مَظْلُوماً، وَمَضىٰ مَرْحُوماً،

Faqad qâtala karîmann, wa qutila mazhlûmann, wa madâ marhûmann.

Il a combattu noble, il a été tué opprimé et mourut bénéficiant de la Miséricorde.

يَقُولُ: أَنَا ابْنُ رَسُولِ اللّٰهِ مُحَمَّدٍ وَابْنُ مَنْ زَكّىٰ وَعَبَدَ،

Yaqûl : anâ bnu rasûli-Ilâhi Muhammadinn wa bnu man zakkâ wa ‘abada.

Il disait .-«Je suis le fils du Messager de Dieu, Mohammed, et le fils de celui qui a donné la zakât et a adoré [Dieu].»

فَقَتَلُوهُ بِالْعَمْدِ الْمُعْتَمَدِ، قَتَلُوهُ عَلَى الْإِيمَانِ، وَأَطَاعُوا فِي قَتْلِهِ الشَّيْطَانَ، وَلَمْ يُراقِبُوا فِيهِ الرَّحْمَانَ .

Fa-qatalûhu bi-l-‘amdi al-mu’tamadi, qatalûhu ‘alâ-l-îmâni wa atâ‘û, fî qatlihi, ash-shaytâna, wa lam yurâqibû fihi ar-rahmâna.

Ils l’ont tué volontairement avec préméditation, ils l’ont tué alors qu’il était croyant et en le tuant, ils ont obéi au démon sans prendre en considération en lui le ToutMiséricordieux.

اللّٰهُمَّ فَصَلِّ عَلَىٰ سَيِّدِي وَمَوْلايَ صَلاةً تَرْفَعُ بِهَا ذِكْرَهُ، وَتُظْهِرُ بِهَا أَمْرَهُ، وَتُعَجِّلُ بِهَا نَصْرَهُ،

Allâhumma, fa-salli ‘ alâ sayyidî wa mawlâya, salâtann tarfa‘u, bihâ, dhikrahu, wa tuzhhiru, bihâ, amrahu wa tu’ajjilu bihâ nasrahu,

Mon Dieu, prie sur mon Suzerain et sur mon Maître, d’une prière par laquelle Tu élèves son souvenir, Tu fais apparaître son ordre et Tu accélères son secours,

وَاخْصُصْهُ بِأَ فْضَلِ قِسَمِ الْفَضائِلِ يَوْمَ الْقِيامَةِ، وَزِدْهُ شَرَفاً فِي أَعْلَىٰ عِلِّيِّينَ، وَبَلِّغْهُ أَعْلَىٰ شَرَفِ الْمُكَرَّمِينَ،

wa akhsus’hu bi-afdali qisami al-fadâ’ili, yawma-l-qiyâmati, wa zid’hu sharafann fî a‘lâ ‘illiyyîna wa ballighhu a ‘lâ sharafi-lmukarramîna,

spécifie pour lui la meilleure part des Faveurs, le Jour du Jugement Dernier, augmente pour lui son honneur dans les plus hauts degrés des ‘Iliyyîna, fais-lui atteindre le grand honneur des gens honorés,

وَارْفَعْهُ مِنْ شَرَفِ رَحْمَتِكَ فِي شَرَفِ الْمُقَرَّبِينَ فِي الرَّفِيعِ الْأَعْلَىٰ،

wa arfa‘hu min sharafi rahmatika, fi sharafi-l-muqarrabîna fî-rrafi‘i al-aiâ,

élève-le par la Noblesse de Ta Miséricorde, parmi l’honneur des proches, dans l’élévation la plus élevée,

وَبَلِّغْهُ الْوَسِيلَةَ، وَالْمَنْزِلَةَ الْجَلِيلَةَ، وَالْفَضْلَ وَالْفَضِيلَةَ، وَالْكَرامَةَ الْجَزِيلَةَ؛

wa ballighhu al-wasîlata, wa-l-manzilata al-jalîlata, wa-l-fadla wal-fadîlata, wa-l-karâmata al-jazîlata.

fais-lui atteindre le moyen, la demeure majestueuse, l’honneur, la grâce et la noblesse étendue.

اللّٰهُمَّ فَاجْزِهِ عَنَّا أَفْضَلَ مَا جازَيْتَ إِماماً عَنْ رَعِيَّتِهِ وَصَلِّ عَلَىٰ سَيِّدِي وَمَوْلايَ كُلَّما ذُكِرَ وَكُلَّما لَمْ يُذْكَرْ،

Allâhumma, fa-ajzihi ‘annâ afdala mâ jâzayta imâmann ‘an ra‘iyyatihi, wa salli ‘alâ sayyidî wa mawlâya, kullamâ dhukira wa kullamâ lam yudhkar.

Mon Dieu, récompense-le de notre part du mieux que Tu n’aies récompensé un Imam de la part de ses sujets, et prie sur mon Suzerain et sur mon Maître à chaque fois qu’il est évoqué et chaque fois qu’il n’est pas évoqué !

يَا سَيِّدِي وَمَوْلايَ أَدْخِلْنِي فِي حِزْبِكَ وَزُمْرَتِكَ، وَ اسْتَوْهِبْنِي مِنْ رَبِّكَ وَرَبِّي

Yâ sayyidî wa mawlâya, adkhilnî fi hizbika wa zumratika, wa astawhibnî min rabbika wa rabbî,

Ô mon Suzerain, ô mon Maître, fais-moi entrer dans ton parti et dans ton groupe, demande pour moi à ton Seigneur et à mon Seigneur [l’affranchissement du Feu],

فَإِنَّ لَكَ عِنْدَ اللّٰهِ جاهاً وَقَدْراً وَمَنْزِلَةً رَفِيعَةً، إِنْ سَأَلْتَ أُعْطِيتَ، وَ إِنْ شَفَعْتَ شُفِّعْتَ،

fa-inna laka ‘inda-Ilâhi jâhann wa qadrann wa manzilatann : rafî‘atann, in sa’alta u‘tîta wa in shafa‘ta shuffi‘ta.

car tu as auprès de Dieu une renommée, une mesure, une demeure élevée de sorte que si tu demandes, tu es exaucé, que si tu interviens, ton intercession est acceptée !

اللّٰهَ اللّٰهَ فِي عَبْدِكَ وَمَوْلاكَ لَاتُخَلِّنِي عِنْدَ الشَّدَائِدِ وَالْأَهْوَالِ لِسُوءِ عَمَلِي، وَقَبِيحِ فِعْلِي، وَعَظِيمِ جُرْمِي،

Allâha, Allâha fi ‘abdikâ wa mawlâka lâ tukhallinî ‘inda-shshadâ’idi wa-l-ahwâli bi-su’i ‘amalî wa qabîhi fi‘lî wa‘azhîmi jurmî,

Par Dieu, par Dieu, [aie pitié de] ton Serviteur et ton sujet, ne m’abandonne pas lors des difficultés et des affres, à cause de mes mauvaises actions,mes actes laids, mon crime grandiose,

فَإِنَّكَ أَمَلِي وَرَجَائِي وَثِقَتِي وَمُعْتَمَدِي وَوَسِيلَتِي إِلَى اللّٰهِ رَبِّي وَرَبِّكَ

fa-innaka amalî wa rajâ’î wa thiqatî wa mu‘tamadî wa wasîlatî ilâIlâhi, rabbî wa rabbika.

car tu es mon espoir, mon espérance, ma confiance, mon soutien, mon moyen vers Dieu, mon Seigneur et le tien !

لَمْ يَتَوَسَّلِ الْمُتَوَسِّلُونَ إِلَى اللّٰهِ بِوَسِيلَةٍ هِيَ أَعْظَمُ حَقّاً، وَلَا أَوْجَبُ حُرْمَةً، وَلَا أَجَلُّ قَدْراً عِنْدَهُ مِنْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ

Lam yatawassala al-mutawassilûna ilâ-Ilâhi bi-wasîlatinn hiya a’zhamu haqqann, wa lâ awjabu hurmatann, wa lâ ajallu qadrann ‘indahu minkum ahla-l-bayti,

Ceux qui sollicitent Dieu, ne Le sollicitent pas par un moyen plus grandiose en droit, plus obligé en honneur, plus majestueux en mesure auprès de Lui que vous, les gens de la maison.

لَاخَلَّفَنِيَ اللّٰهُ عَنْكُمْ بِذُنوُبِي، وَجَمَعَنِي وَ إِيَّاكُمْ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ الَّتِي أَعَدَّها لَكُمْ وَلِأَوْلِيائِكُمْ

lâ khallafaniya-Ilâhu ‘ankum bi-dhunûbî, wa jama‘anî wa iyyâkum fi jannati ‘adninn al-latî a’addahâ lakum wa li-awliyâ’ikum.

Que Dieu ne me tienne pas loin de vous, en arrière, à cause de mes péchés et qu’il me rassemble avec vous dans le Jardin d’Eden qu’il a préparé pour vous et pour vos proches élus,

إِنَّهُ خَيْرُ الْغافِرِينَ وَأَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ .

innahu khayru al-ghâfirîna, wa arhama ar-râhimîna.

car II est le Meilleur de ceux qui pardonnent, le plus Miséricordieux des miséricordieux

اللّٰهُمَّ أَبْلِغْ سَيِّدِي وَمَوْلايَ تَحِيَّةً كَثِيرَةً وَسَلاماً وَارْدُدْ عَلَيْنا مِنْهُ السَّلامَ إِنَّكَ جَوادٌ كَرِيمٌ،

Allâhumma, abligh sayyidî wa mawlâya tahiyyatann kathîratann wa salâmann, wa ardud ‘alaynâ minhu as-salâma innaka jawâdunn karîmunn.

Mon Dieu, transmets à mon Suzerain et mon Maître un salut de paix multiple et rends-nous de sa part le salut, car Tu es Généreux, Noble.

وَصَلِّ عَلَيْهِ كُلَّما ذُكِرَ السَّلامُ وَكُلَّما لَمْ يُذْكَرْ يَا رَبَّ الْعالَمِينَ.

Wa salli ‘alayi kullamâ dhukira as-salâmu, wa kullamâ lam yudhkar, yâ rabba-l-‘âlamîna.

Et que Dieu prie sur lui chaque fois qu’est évoquée la paix et chaque fois qu’elle ne l’est pas, ô Seigneur des mondes !

Je dis : Nous avons déjà évoqué cette ziyârat dans le cadre des actes du Jour de ‘Ashûrâ’ et nous allons évoquer à la fin de ce livre (pl 747), des prières que l’on prie sur les Arguments purs qui comprennent une prière abrégée sur al-Hussein(P). Ne pas oublier de la réciter.

15) Un des actes de ce sanctuaire lumineux, l’invocation de l’opprimé contre l’oppresseur
L’invocation de l’opprimé

C’est-à-dire celui qui subit l’oppression d’un oppresseur doit invoquer Dieu de cette invocation dans ce noble sanctuaire. C’est celle que Sheikh de la confession Sheikh Tûsî (que Dieu lui fasse Miséricorde) a mentionnée in Misbâh al-Mutahajid à propos des actes du vendredi.

Il dit qu’il est recommandé d’invoquer Dieu de l’invocation de l’opprimé auprès de la tombe d’Abû ‘Abdallah(p) qui est :

 

اللّٰهُمَّ إِنِّي أَعْتَزُّ بِدِينِكَ، وَأكْرُمُ بِهِدايَتِكَ، وَفُلانٌ يُذِلُّنِي بِشَرِّهِ، وَيُهِينُنِي بِأَذِيَّتِهِ، وَيُعِيبُنِي بِوَِلاءِ أَوْلِيَائِكَ، وَيَبْهَتُنِي بِدَعْواهُ،

Allâhumma, innî a‘tazzu bi-dînîka wa akrumu bi-hidâyatika wafulânuyudhîllunîbi-sharrihi, wa yuhînunî bi-adhiyyatihi, wa yu’îbunî bi-wilâ’i awliyâ’ika, wa yabhatunî bi-da‘wâhu.

Mon Dieu, je suis fier de Ta Religion et je suis honoré par Ta Guidance. Un tel m’abaisse par son mal, il m’humilie par ses méchancetés, il me reproche mon allégeance à Tes Proches- Elus, il me calomnie par ses allégations.

وَقَدْ جِئْتُ إِلىٰ مَوْضِعِ الدُّعَاءِ وَضَمَانِكَ الْإِجَابَةَ .

Wa qad ji’tu ilâ mawdi‘i-d-du‘â’i wa damânika al-ijâbata.

Aussi je suis venu [à Toi] au lieu de l’invocation, avec l’assurance de Ta Réponse.

اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَعْدِنِي عَلَيْهِ، السَّاعَةَ السَّاعَةَ.

Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn, wa a’dinî ‘alayhi as-sâ‘ata, as- sâ’ata.

Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed et soutiens-moi contre lui, à l’heure actuelle, à l’heure actuelle !

Ensuite tu te renverses sur la tombe et tu dis :

مَوْلايَ إِمامِي مَظْلُومٌ اسْتَعْدىٰ عَلَىٰ ظَالِمِهِ، النَّصْرَ النَّصْرَ.

Mawlâya, imâmî mazhlûmunn, asta‘dâ ‘alâ zhâlimîhi an-nasra, an-nasra….

Mon Maître, mon Imam, un opprimé demande de l’aide contre son oppresseur, le secours, le secours !

(jusqu’à en perdre le souffle)

Parmi les actes à faire dans le noble sanctuaire, l’invocation qu’Ibn Fahed (Que Dieu lui fasse miséricorde) a rapportée dans ’Uddal ad-dâ‘î de [l’imam] as-Sâdeq(p) qui dit : « Celui qui a un besoin [à demander] à Dieu Très-Elevé, qu’il s’arrête au niveau de la tête d’alHussein(p) et qu’il dise :

 

يَا أَبا عَبْدِ اللّٰهِ، أَشْهَدُ أَنَّكَ تَشْهَدُ مَقَامِي، وَتَسْمَعُ كَلامِي، وَأَنَّكَ حَيٌّ عِنْدَ رَبِّكَ تُرْزَقُ، فَاسْأَلْ رَبَّكَ وَرَبِّي فِي قَضَاءِ حَوَائِجِي.

Yâ Abâ ‘ Abdi-Ilâhi, ashhadu annaka tashhadu maqâmî wa tasma’u kalâmî, wa annaka hayyunn ‘inda rabbika turzaqu, fa-as’al rabbaka wa rabbî fî qadâ’i hawâ’ijî.

Ô Abû ‘Abdallah, j’atteste que tu vois ma station et que tu entends mon propos, que tu es vivant auprès de Ton Seigneur, recevant des ressources, alors demande à Ton Seigneur et mon Seigneur, de satisfaire mes besoins.

Ton besoin sera satisfait avec la Volonté de Dieu Très-Elevé.

17) Parmi les actes à faire dans le noble sanctuaire, la prière au niveau de la sainte tête, deux raka ‘ats [en récitant après le Hamd (I) la sourate Le Tout-Miséricordieux (LV) et la sourate La Royauté (LXVII). Sayyed Ibn Tâ’ûs (que Dieu lui fasse miséricorde) a rapporté que Dieu inscrit 25 Hajjs acceptés, bénis avec le Messager de Dieu(s) à celui qui la prie.

18)Parmi les actes au-dessous de la coupole illustre, la demande de l’avis de Dieu (al-istikhârat) selon la forme décrite rapportée par le savant al-Majlisi (que Dieu lui fasse miséricorde) – et l’origine du propos rapporté, le livre Qurb al-Asnâd d’al-Himyarî qui dit, selon une juste chaîne de transmission, de [l’imam] as-Sâdeq(p) qui dit qu’un serviteur n’a pas demandé l’Avis de Dieu Tout-Puissant pour un ordre quel qu’il soit 100 fois, en s’arrêtant au niveau de la tête d’al-Hussein(p) et en disant :

الْحَمْدُ لِلّٰهِ وَ لَا إِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ وَ سُبْحانَ اللّٰهِ

Al-hamdu li-Ilâhi, wa lâ ilâha illâ-Ilâhu, wa subhâna-Ilâhi.

Louange à Dieu, point de Dieu autre que Dieu, Gloire à Dieu !

[c’est-à-dire] en louant Dieu, en déclarant l’Unicité de Dieu, en Le glorifiant, en Le magnifiant, en faisant Son Eloge ce dont II est Digne et en Lui demandant de choisir le meilleur pour lui cent fois -, que Dieu (qu’il soit Béni et Exalté) ne lui ait donné Son Avis sur le meilleur des deux ordres !

Et selon un autre propos rapporté, il demande à Dieu de choisir pour lui le meilleur en disant :

أسْتَخیرُ اللّٰه بِرَحْمَتِهِ خِیَرَةً فِی عَافِیَةٍ

Astakhîru-llâha bi-rahmatihi khiyaratann fî ‘âfiyatinn.

Je demande à Dieu de choisir le meilleur par Sa Miséricorde dans le Salut/Santé.

19) Sheikh Abù-l-Qassem, Ja’far fils de Qûlûyah al-Qummî (que Dieu lui fasse miséricorde) a rapporté de [l’imam] as-Sâdeq(p) :

« Si vous visitez Abu ‘Abdallah al-Hussein(p), gardez le silence sauf pour le bien, car les Anges de la nuit et du jour de la protection (les gardiens) se présentent auprès des Anges qui sont dans l’enceinte, les saluent, mais les Anges de l’enceinte ne leur répondent pas tant ils pleurent, car ils pleurent et se lamentent toujours et ne s’arrêtent qu’à midi et au moment du lever de l’aube.

Alors, les gardes attendent le moment de midi ou celui où l’aube se lève pour leur parler et les interroger sur les ordres du ciel, tandis que ces [derniers] ne se retiennent pas d’invoquer [Dieu] et de pleurer entre ces deux moments. »

-Il est également rapporté de lui(p) que Dieu Très-Elevé a chargé, à la tombe d’al-Hussein(p), 4000 Anges, [les cheveux] ébouriffés, recouverts de poussière, prenant la forme de gens en deuil, de pleurer depuis le lever de l’Aube jusqu’au moment où le soleil est au zénith. A midi, les Anges montent et de semblables descendent qui pleurent jusqu’au lever de l’Aube.

-Et les hadiths sur ce point sont nombreux. Et ce qui apparaît de ces hadiths, la recommandation de pleurer sur [l’Imam](p) en ce sanctuaire pur. Même ! Il est bien de considérer les pleurs sur lui et les éloges funèbres sur lui comme des actes à faire en cet endroit béni, qui est la Maison des tristesses pour les shi’ites qui suivent l’allégeance d’Ahle al-Beit.

-On [peut] tirer du propos de Safwân, de [l’imam] as-Sâdeq(p) qui dit que l’homme ne prendrait pas de plaisir à manger et à boire s’il voyait la supplication des Anges à Dieu Très-Elevé pour qu’il maudisse ceux qui ont tué le Prince des croyants et al-Hussein(p), les lamentations funèbres des djinns sur eux deux, les pleurs des Anges qui sont autour de la tombe d’al- Hussein(p) et leur grande tristesse.

-Et dans un propos rapporté de ‘Abdallah fils de Hamâd al-Basrî, de [l’imam] as-Sâdeq(p) qui dit : « On m’a dit qu’il y a des gens qui viennent des alentours de Kûfa et d’autres gens ainsi que des femmes qui se lamentent sur lui(p). Il y a ceux qui lisent, ceux qui racontent ou rappellent le malheur, ceux qui se lamentent, ceux qui récitent les éloges funèbres. » Je lui répondis : « Oui ! Que je sois placé en rançon pour toi ! J’ai été témoin d’une partie de ce que tu dis. » Il(p) dit : « Louange à Dieu qui a fait que des [gens] viennent à nous, fassent notre éloge, et se lamentent sur nous, et qui a fait qu’il y ait parmi nos ennemis des gens qui calomnient ceux de nos proches et d’autres, qui disent des absurdités sur eux et qui vilipendent ce qu’ils font. »

-Il est mentionné, au début de ce hadith, que celui qui le visite le pleure, que celui qui ne le visite pas est triste pour lui, que celui qui n’est pas présent auprès de lui brûle pour lui, et que celui qui regarde la tombe de son fils à ses pieds s’apitoie sur lui, dans une terre déserte, sans ami intime ni proche, à qui les renégats ont ensuite interdit le droit et contre qui ils se sont réunis jusqu’à le tuer, qu’ils ont abandonné et laissé à la proie des bêtes sauvages, à qui ils ont interdit de boire de l’eau de l’Euphrate que les chiens boivent. Ils ont égaré le droit du Messager de Dieu(p), sa recommandation pour lui et les gens de sa maison.

-Ibn Qûlûyah a également rapporté, de Harîth al-A‘ûr, du Prince des croyants (que les prières de Dieu soient sur lui) qui dit : « Par mon père et ma mère, al-Hussein martyr derrière Kùfa. Par Dieu ! C’est comme si je voyais toutes sortes de bêtes sauvages du désert tendre leurs cous vers sa tombe et pleurer sur lui, la nuit jusqu’au matin. » S’il en était ainsi, prenez garde d’avoir le cœur dur ! Et les nouvelles dans ce sens sont nombreuses.

20) Sayyed Ibn Tâ’ûs (que Dieu lui fasse miséricorde) dit : Il est recommandé à celui qui a fini de le visiter, et qui désire sortir du saint sanctuaire, de se pencher sur la tombe, de l’embrasser et de dire :

 

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ،

As-salâmu‘alayka yâ muwlâya

Que la paix soit sur toi, ô mon Maître !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ hujjata-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Argument de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا صَِفْوَةَ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ safwata-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô pur Elu de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا خَالِصَةَ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘ alayka yâkhâlisata-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Sincérité de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا قَتِيلَ الظَّماءِ،

As-salâmu ‘alayka yâ qatîla-zh-zhamâ’i.

Que la paix soit sur toi, ô celui qui a été tué, assoiffé !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا غَرِيبَ الْغُرَباءِ،

As-salâmu ‘alayka yâ gharîba-l-ghurabâ’i.

Que la paix soit sur toi, ô Etranger des étrangers !

السَّلامُ عَلَيْكَ سَلامَ مُوَدِّعٍ لَاسَئِمٍ وَلَا قَالٍ،

As-salâmu ‘alayka salâtna muwaddi’inn, lâ sa’iminn wa lâ qâlinn,

Que la paix soit sur toi, d’un salut de quelqu’un qui fait ses adieux non pas fatigué ni las !

فَإِنْ أَمْضِ فَلا عَنْ مَلالَةٍ، وَ إِنْ أُقِمْ فَلا عَنْ سُوءِ ظَنٍّ بِما وَعَدَ اللّٰهُ الصَّابِرِينَ،

fa-in amdi falâ ‘an malâlatinn, wa in uqim falâ ‘an su’i zhan-ninn bimâ wa‘ada-Ilâhu as-sâbirîna.

Si je m’en vais, ce n’est pas par ennui et si je reste, ce n’est pas avec une mauvaise opinion de ce que Dieu a promis aux patients.

لَاجَعَلَهُ اللّٰهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنِّي لِزِيارَتِكَ، وَرَزَقَنِيَ اللّٰهُ الْعَوْدَ إِلىٰ مَشْهَدِكَ، وَالْمَقامَ بِفِنائِكَ، وَالْقِيامَ فِي حَرَمِكَ،

Lâ ja‘alahu-Ilâhu âkhira-l-‘ahdi minnî li-ziyâratika, wa razaqaniya AIlâhu al-‘awda ilâ mashhadika wa-l-maqâma bi-fanâ’ika, wa-lqiyâma fî haramika.

Que Dieu fasse que cela ne soit pas ma dernière visite auprès de toi, et que Dieu m’accorde le retour à ton sanctuaire, la station dans ton parvis et le maintien dans ton sanctuaire sacré.

وَ إِيَّاهُ أَسْأَلُ أَنْ يُسْعِدَنِي بِكُمْ، وَيَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ.

wa iyyâhu as’alu an yus’idanî bikum wa yaj‘alanî ma’akum fî-ddunyâ wa-l-âkhirati.

Et c’est à Lui que je demande de me rendre heureux par vous et de me placer avec vous en ce monde et dans l’Audelà.

La façon de visiter l’imam Hussein(p) et al- ‘Abbas (p)

Sache que les ziyârâts rapportées pour al-Hussein(p) sont de deux sortes : celles qui sont dites absolues, sans être déterminées par un moment donné et celles spécifiques à des moments particuliers. Nous allons évoquer ces ziyârâts dans le cadre de trois subdivisions.

La Ziyârat à Abû-l-Fadl al-‘Abbas (s)

Les Ziyârâts absolues à l’imam al-Hussein(p)

Elles sont nombreuses et nous nous contenterons de certaines d’entre elles.

La 1 ère ziyârat

Al-Kulaynî a rapporté in al-Kâfî, selon sa chaîne de transmission de Hussein fils de Thawîr qui dit: «Nous étions avec Yûnes fils de Zhabyân, al-Mufaddal fils de ‘Omar et Abû Salmat as-Sarrâj et moi assis chez Abû ‘Abdallah Ja‘far fils de Mohammed(p) et le plus âgé d’entre nous, Yûnes, parlait et disait : « Que je sois placé en rançon pour toi ! J’assiste à des assemblées de ces gens-là (il veut dire les descendants de ‘Abbas, les Abbassides),qu’est-ce que je dis ? » II(p) répondit : « Si tu es en leur présence et que tu nous évoques, dis : « Notre Dieu, montre-nous l’aisance et le plaisir. » pour obtenir ce que tu veux en récompense, ou le retour au moment du Retour en ce monde. »

Je dis : « Que je sois placé en rançon pour toi ! J’évoque beaucoup [l’imam] al-Hussein(p) Qu’est-ce que je dis ? » II(p) dit : « Dis et répète-le trois fois : « Que Dieu prie sur toi, ô Abâ ‘Abdallah ! » car le salut de paix lui arrive de près et de loin. »

Puis il(p) ajouta : « Quand Abû ‘Abdallah trépassa, les sept cieux et les sept terres pleurèrent beaucoup sur lui ainsi que ce qu’il y a à l’intérieur d’eux et ce qu’il y a entre eux, ce qui des créations de notre Seigneur se retourne au Paradis et en Enfer, ce qu’on voit et ce que l’on ne voit pas, tous pleurèrent sur Abû ‘Abdallah sauf trois choses qui n’ont pas pleuré sur lui. »

Je demandai : « Que je sois placé en rançon pour toi ! Quelles sont ces trois choses ? » Il(p) répondit : « Ne pleurèrent pas sur lui. Basrah, Damas et la famille de ‘Uthman. » Je dis : « Que je sois placé en rançon pour toi, je veux le visiter, qu’est-ce que je dis, qu’est-ce que je fais ? » Il (p) répondit :

« Si tu te rends auprès d’Abû ‘Abdallah(p), alors fais la douche rituelle sur les rives de l’Euphrate, mets des vêtements purs, puis marche pieds nus car tu te trouves dans un des sanctuaires de Dieu et de Son Messager, en disant que Dieu est plus Grand, qu’il n’y a de Dieu que Dieu, en glorifiant et en magnifiant beaucoup Dieu, en priant sur Mohammed et les gens de sa maison.

Arrivé à la porte de l’enceinte, tu dis :

 

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللّٰهِ وَابْنَ حُجَّتِهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ hujjata-Ilâhi wa bna hujjatihi.

Que la paix soit sur toi, ô Argument de Dieu et fils de Son Argument !

الَسَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا مَلائِكَةَ اللّٰهِ وَزُوَّارَ قَبْرِ ابْنِ نَبِيِّ اللّٰهِ.

As-salâmu ‘alaykum yâ malâ-’ikata-Ilâhi wa zuwwâra qabri bni nabiyyi-Ilâhi.

Que la paix soit sur vous, ô les Anges de Dieu et les visiteurs de la tombe du fils du Prophète de Dieu !

Fais ensuite 10 pas, arrête-toi et dis trente fois :

اللّٰهُ أَکْبَرُ

AIlâhu akbaru.

Dieu est plus Grand !

Puis marche vers la tombe du côté de son visage, en tournant ton visage vers son visage et en plaçant la Qiblah entre tes deux épaules. Dis alors :

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللّٰهِ وَابْنَ حُجَّتِهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ hujjata-Ilâhi wa bna hujjatihi.

Que la paix soit sur toi, ô Argument de Dieu et fils de Son Argument !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا قَتِيلَ اللّٰهِ وَابْنَ قَتِيلِهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ qatîla-Ilâhi wa bna qatïlihi.

Que la paix soit sur vous, ô celui qui a été tué dans la Voie de Dieu et fils de celui qui a été tué dans Sa Voie !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ اللّٰهِ وَابْنَ ثَارِهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ thâra-Ilâhi wa bna thârihi.

Que la paix soit sur toi, ô celui dont Dieu réclame la vengeance et fils de celui dont Dieu réclame la vengeance !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وِتْرَ اللّٰهِ الْمَوْتُورَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ،

As-salâmu ‘alayka yâ witra-Ilâhi al-mawtûra fî-s-samâwâti wa-lardi.

Que la paix soit sur vous, ô le Désir de Dieu de vengeance, le continuel vengé dans les deux et sur terre !

أَشْهَدُ أَنَّ دَمَكَ سَكَنَ فِي الْخُلْدِ، وَاقْشَعَرَّتْ لَهُ أَظِلَّةُ الْعَرْشِ، وَبَكىٰ لَهُ جَمِيْعُ الْخَلائِقِ،

Ashhadu anna dammaka sakana fi-l-khuldi wa aqsha-‘arrat lahu azhillatu-l-‘arshi, wa bakâ lahu jamî‘u-l-khalâ’iqi,

J’atteste que ton sang réside dans [le jardin de] l’Eternité et que les toits du Trône ont tremblé pour lui, qu’ont pleuré sur lui l’ensemble des créatures,

وَبَكَتْ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرَضُونَ السَّبْعُ وَمَا فِيهِنَّ وَمَا بَيْنَهُنَّ، وَمَنْ يَتَقَلَّبُ فِي الْجَنَّةِ وَالنَّارِ مِنْ خَلْقِ رَبِّنا، وَمَا يُرىٰ وَمَا لَايُرىٰ،

wa bikat lahu as-samâwâtu assab’u wa-l-aradûna as-sab‘u, wa mâ fîhinna wa mâ baynahunna, wa man yataqallabu fî-l-jannati wa-nnâri min khalqi rabbinâ, wa mâ yurâ wa mâ lâ yurâ.

qu’ont pleuré sur lui les sept cieux et les sept terres, ce qu’il y a à l’intérieur et ce qu’il y a entre eux ainsi que celles des créatures de notre Seigneur qui se retournent au Paradis et en Enfer, et ce que l’on voit et ce que l’on ne voit pas.

أَشْهَدُ أَنَّكَ حُجَّةُ اللّٰهِ وَابْنُ حُجَّتِهِ،

Ashhadu annaka hujjatu-Ilâhi wa bnu hujjatihi.

J’atteste que tu es l’Argument de Dieu et le fils de Son Argument !

وَأَشْهَدُ أَنَّكَ قَتِيلُ اللّٰهِ وَابْنُ قَتِيلِهِ،

Wa ashhadu annaka qatîlu-Ilâhi wa bnu qatîlihi.

J’atteste que tu es le tué dans la Voie de Dieu et fils du celui qui a été tué dans Sa Voie !

وَأَشْهَدُ أَنَّكَ ثارُ اللّٰهِ وَابْنُ ثارِهِ،

Wa ashhadu annaka thâru-Ilâhi wa bnu thârihi.

J’atteste que tu es celui dont Dieu réclame la vengeance et le fils de celui dont Dieu réclame la vengeance !

وَأَشْهَدُ أَنَّكَ وِتْرُ اللّٰهِ الْمَوْتُورُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ،

Wa ashhadu annaka witru-Ilâhi al-mawtûru fî-s-samâwâti wa-lardi.

J’atteste que tu es le Désir de vengeance de Dieu, le continuel vengé dans les deux et sur terre !

وَأَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَنَصَحْتَ وَوَفَيْتَ وَأَوْفَيْتَ، وَجاهَدْتَ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ،

Wa ashhadu annaka qad ballaghta wa nasahta wa wafayta wa awfayta wa jâhadat fî sabîli-Ilâhi,

J’atteste que tu as transmis [le Message], que tu as conseillé, que tu as tenu les engagements et que tu as complètement réalisé [ce que tu devais faire], tu as combattu dans la voie de Dieu

وَمَضَيْتَ لِلَّذِي كُنْتَ عَلَيْهِ شَهِيداً وَمُسْتَشْهِداً وَشاهِداً وَمَشْهُوداً؛

wa madayta li-ladhî kunta ‘alayhi shahîdann wa mustash-hidann wa shâhidann wa mash-hûdann.

et que tu es mort pour Celui pour lequel tu étais témoin, prenant à témoin, témoignant, attesté.

أَنَا عَبْدُاللّٰهِ وَمَوْلاكَ وَفِي طاعَتِكَ وَالْوافِدُ إِلَيْكَ

Anâ ‘abdu-Ilâhi wa mawlâka, wa fî tâ’atika, wa-l-wâfidu ilayka.

Et moi, je suis le serviteur de Dieu, ton sujet, t’obéissant, me rendant auprès de toi,

أَلْتَمِسُ كَمالَ الْمَنْزِلَةِ عِنْدَ اللّٰهِ، وَثَباتَ الْقَدَمِ فِي الْهِجْرَةِ إِلَيْكَ،

altamisu kamâla-l-manzilati ‘inda-Ilâhi, wa thabâta-l-qada-mi fîl-hijrati ilayka,

demandant la parfaite demeure auprès de Dieu, la fermeté des pieds dans l’émigration vers toi,

وَالسَّبِيلَ الَّذِي لَايَُخْتَلَِجُ دُونَكَ مِنَ الدُّخُولِ فِي كِفالَتِكَ الَّتِي أُمِرْتَ بِها

wa-s-sabîla al-ladhî lâ yakh-taliju dûnaka mina-d-dukhûli fî kifâlatika al-latî umirta (amarta) bihâ.

la voie qui ne [me] détache pas, sans toi, de ta protection qui t’as été ordonnée (que tu as ordonnée).

مَنْ أَرادَ اللّٰهَ بَدَأ بِكُمْ، بِكُمْ يُبَيِّنُ اللّٰهُ الْكَذِبَ، وَبِكُمْ يُبَاعِدُ اللّٰهُ الزَّمَانَ الْكَلِبَ ،

man arâda-llâha bada’a bikum, wa bikum yubayyinu-Ilâhu alkadhiba, wa bikum yubâ’idu-Ilâhu az-zamâna-l-kaliba,

Celui qui veut Dieu commence par vous, par vous Dieu met en évidence le mensonge, par vous Dieu éloigne les temps difficiles,

وَبِكُمْ فَتَحَ اللّٰهُ، وَبِكُمْ يَخْتِمُ اللّٰهُ، وَبِكُمْ يَمْحُو مَا يَشاءُ وَيُثْبِتُ، وَبِكُمْ يَفُكُّ الذُّلَّ مِنْ رِقابِنا،

wa bikum fataha-Ilâhu wa bikum yakhtimu-Ilâhu, wa bikum yamhû mâ yashâ’u wa yuthbitu, wa bikum yafukku adh-dhulla min riqâbinâ,

par vous Dieu a ouvert et par vous Dieu achève, par vous Dieu efface et confirme ce qu’il veut, par vous Dieu détache l’abaissement de nos cous,

وَبِكُمْ يُدْرِكُ اللّٰهُ تِرَةَ كُلِّ مُؤْمِنٍ يُطْلَبُ بِها، وَبِكُمْ تُنْبِتُ الْأَرْضُ أَشْجارَها، وَبِكُمْ تُخْرِجُ الْأَرْضُ ثِمارَها،

wa bikum yudriku-Ilâhu tirata kulli mu’minunn yutlabu bihâ, wa bikum tunbitu-l-ardu ashjârahâ wa bikum tukhriju-l-ardu thimârahâ,

par vous Dieu parvient à la vengeance réclamée de tout croyant, par vous la terre fait pousser ses arbres, par vous la terre fait sortir ses fruits,

وَبِكُمْ تُنْزِلُ السَّماءُ قَطْرَها وَرِزْقَها؛ وَبِكُمْ يَكْشِفُ اللّٰهُ الْكَرْبَ، وَبِكُمْ يُنَزِّلُ اللّٰهُ الْغَيْثَ،

wa bikum tunzilu as-samâ’u qatrahâ wa rizqahâ, wa bikum yakshifii-Ilâhu al-karba, wa bikum yunazzilu-Ilâhu al-ghaytha,

par vous le ciel fait descendre ses gouttes [de pluie] et ses ressources, par vous Dieu dissipe l’affliction, par vous Dieu fait descendre la pluie abondante,

وَبِكُمْ تُسَبِّحُ الْأَرْضُ الَّتِي تَحْمِلُ أَبْدانَكُمْ وَتَسْتَقِرُّ جِبَالُها عَنْ مَراسِيها،

wa bikum tusabbihu al-ardu al-latî tahmil abdânakum wa tastaqirru jibâluhâ ‘alâ marasîhâ

par vous la terre qui porte vos corps glorifie [Dieu] et ses montagnes se stabilisent sur ses ancres [fondements].

إِرادَةُ الرَّبِّ فِي مَقادِيرِ أُمُورِهِ تَهْبِطُ إِلَيْكُمْ وَتَصْدُرُ مِنْ بُيُوتِكُمْ وَالصَّادِرُ عَمَّا فُصِّلَ مِنْ أَحْكامِ الْعِبادِ،

Irâdatu-Ilâhi fî maqâdîri umû-rihi tahbitu ilaykum wa tasduru min buyûtikum wa-s-sâdiru ‘ammâ fussila min ahkâmi-l-‘ibâdi.

La Volonté de Dieu dans la Mesure de Ses Ordres descend sur vous et sort de vos maisons, ainsi que ce qui est promulgué en règlements détaillés pour les serviteurs !

لُعِنَتْ أُمَّةٌ قَتَلَتْكُمْ، وَأُمَّةٌ خالَفَتْكُمْ، وَأُمَّةٌ جَحَدَتْ وِلايَتَكُمْ، وَأُمَّةٌ ظَاهَرَتْ عَلَيْكُمْ، وَأُمَّةٌ شَهِدَتْ وَلَمْ تُسْتَشْهَدْ،

Lu’inat ummatunn qatalatkum wa ummatunn khâlafatkum wa ummatunn jahadat wilâyatakum wa ummatunn zhâharat ‘alaykum wa ummatunn shahidat wa lam tustashhad.

Sont maudits ceux qui vous ont tués, ceux qui se sont opposés à vous, ceux qui ont renié votre tutorat, ceux qui ont aidé contre vous, ceux qui ont été témoins et qui n’ont pas cherché à se battre [avec vous] et à tomber en martyr.

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِي جَعَلَ النَّارَ مَأْوَاهُمْ ، وَبِئْسَ وِرْدُ الْوَارِدِينَ، وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ،

Al-hamdu li-Ilâhi al-ladhîja‘ala an-nâra ma’wâhum wa bi’sa wirdu-l-wâridîna wa bi’sa-l-wirdu al-mawrùdu !

Louange à Dieu qui a fait du Feu leur refuge, combien est détestable l’abreuvoir de ceux qui s’abreuvent, combien est détestable l’abreuvoir d’où est donné à boire !

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعالَمِينَ.

Wa-l-hamdu li-Ilâhi, rabbi-l-‘âlamîna.

Louange à Dieu, Seigneur des mondes !

Ensuite, dis 3 fois :

وَ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكَ يَا أَبا عَبْدِ اللّٰهِ.

Wa sallâ-Ilâhu ‘alayka yâ Abâ ‘Abdi-Ilâhi.

Que Dieu prie sur toi, ô Abû ‘Abdallah !

Puis dis 3 fois :

أَنَا إِلَى اللّٰهِ مِمَّنْ خالَفَكَ بَرِيءٌ.

Anâ ilâ-Ilâhi mimman khâla-faka barî’unn.

Je me dédouane devant Dieu de ceux qui se sont opposés à toi !

Ensuite lève-toi et rends-toi auprès de son fils ‘Alî qui se trouve à ses pieds et dis 3 fois:

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna rasûli-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô fils du Messager de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna amiri-l-mu’minîna.

Que la paix soit sur toi, ô fils du Prince des croyants !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna-l-Hasani wa-l-Husayni.

Que la paix soit sur toi, ô fils d’al-Hassan et d’al-Hussein !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ خَدِيجَةَ وَفاطِمَةَ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna Khadîjata wa Fâtimata.

Que la paix soit sur toi, ô fils de Khadijah et de Fâtimah !

صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكَ، صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكَ، صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكَ، لَعَنَ اللّٰهُ مَنْ قَتَلَكَ.

Sallâ-Ilâhu ‘alayka, sallâ-Ilâhu ‘alayka, sallâ-Ilâhu ‘alayka, la-‘anaIlâhu man qatalaka.

Que Dieu prie sur toi, que Dieu prie sur toi, que Dieu prie sur toi, que Dieu maudisse ceux qui T’ont tué !

Puis 3 fois :

إِنّا إِلَى اللّٰهِ مِنْهُمْ بَرِيءٌ.

Anâ ilâ-Ilâhi fninhum barî’unn.

Je me dédouane devant Dieu d’eux !

Ensuite lève-toi, indique par la main les martyrs (que Dieu soit Satisfait d’eux) et dis :

السَّلامُ عَلَيْكُمْ، السَّلامُ عَلَيْكُمْ، السَّلامُ عَلَيْكُمْ،

As-salâmu ‘alaykum, as-salâmu ’alaykum, as-salâmu ‘alaykum

Que la paix soit sur vous, que la paix soit sur vous, que la paix soit sur vous !

فُزْتُمْ وَاللّٰهِ، فُزْتُمْ وَاللّٰهِ، فُزْتُمْ وَاللّٰهِ، فَلَيْتَ أَنِّي مَعَكُمْ فَأَفُوزَ فَوْزاً عَظِيماً.

Fuztum, wa-Ilâhi, fuztum, wa-Ilâhi, fuztum, wa-Ilâhi, falayta annî ma‘akum fa-afûza fawzann ‘azhîmann.

Vous avez gagné, par Dieu, vous avez gagné, par Dieu, vous avez gagné, par Dieu, combien j’aurais aimé être avec vous, j’aurais remporté une victoire grandiose !

Tourne-toi de façon à placer la tombe d’Abû ‘Abdallah devant toi c’est-à-dire arrête-toi derrière la tombe pure et prie 6 raka’ats. La ziyârat est ainsi achevée. Si tu veux tu te retires.

Je dis : Sheikh Tûsî a également rapporté cette ziyârat in atTahdhîb ainsi que Sheikh Sadûq dans son livre Man lâ yahduruhu al-faqih où il dit : « J’ai rappelé dans les deux livres al-Mazâr et alMaqtal des sortes de ziyârâts et j’ai choisi celle-là pour ce livre car elle est, pour moi, la plus juste au niveau de sa transmission et elle nous suffit et réalise ce qui est recherché. »

La 2 ème ziyârat

Sheikh Kulaynî a rapporté de l’imam ‘Alî an-Naqî(p) qui dit : « Dis auprès d’al-Hussein :

 

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبا عَبْدِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ Abâ ‘ Abdi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Abû ‘Abdallah !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللّٰهِ فِي أَرْضِهِ وَشَاهِدَهُ عَلىٰ خَلْقِهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ hujjata-Ilâhi fî ardihi wa shâhidahu ‘alâ khalqihi.

Que la paix soit sur toi, ô Argument de Dieu sur Sa Terre, Son Témoin à l’encontre de Ses créatures !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna rasûli-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô fils du Messager de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ عَلِيٍّ الْمُرْتَضىٰ،

As-salâmü ‘alayka yâ bna ‘Aliyyinn al-murtadâ.

Que la paix soit sur toi, ô fils de ‘Alî al-Murtadâ !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna Fâtimata az-zahrâ’ !.

Que la paix soit sur toi, ô fils de Fâtimah az-Zahrâ’ !

أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاةَ، وَآتَيْتَ الزَّكاةَ، وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَجاهَدْتَ فِي سَبِيلِ اللّٰهِ حَتّىٰ أَتَاكَ الْيَقِينُ، فَصَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكَ حَيّاً وَ مَيِّتاً.

Ashhadu annaka qad aqamta as-salâta, wa atayta az-zakâta, wa amarta bi-l-ma‘rûfi wa nahayta ‘ani-l-munkari, wa jâhadta fî sabîliIlâhi, hattâ atâka al-yaqînu, fa-sallâ-Ilâhu ‘alayka hayyann wa maytann.

J’atteste que tu as accompli la prière, que tu as donné la zakât, que tu as ordonné le bien et interdit le blâmable, que tu as combattu dans la Voie de Dieu jusqu’à ce que la certitude t’ait atteint, que Dieu prie sur toi, vivant et mort !

Puis tu mets ta joue droite sur la tombe et tu dis :

أَشْهَدُ أَنَّكَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكَ،

Ashhadu annaka ‘alâ bayyinatinn min rabbika.

J’atteste que tu t’en tiens à une preuve de Ton Seigneur !

جِئْتُ مُقِرّاً بِالذُّنُوبِ لِتَشْفَعَ لِي عِنْدَ رَبِّكَ يَابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ.

Ji’tu muqirrann bi-dh-dhunûbi li-tashfa‘a lî ‘inda rabbika, yâ bna rasûli-Ilâhi.

Je suis venu à Toi, reconnaissant mes péchés, pour que tu intercèdes pour moi auprès de Ton Seigneur, ô fils du Messager de Dieu.

Ensuite, tu dis en t’adressant aux Imams(p) (en évoquant leurs noms un par un) :

أَشْهَدُ أَنَّكُمْ حُجَجُ اللّٰهِ.

Ashhadu annakum hujaju-Ilâhi.

J’atteste que vous êtes les Arguments de Dieu !

Puis dis :

اكْتُبْ لِي عِنْدَكَ مِيثاقاً وَعَهْداً إِنِّي أَتَيْتُكَ مُجَدِّداً الْمِيثاقَ فَاشْهَدْ لِي عِنْدَ رَبِّكَ إِنَّكَ أَنْتَ الشَّاهِدُ.

Uktub lî ‘indaka mîthâqann wa ‘ahdann innî ataytuka mujaddidann al-mîthâqa fa-ashhad lî ‘inda rabbika innaka anta ashshâhidu.

Ecris pour moi auprès de toi un pacte et un engagement, [disant] que je suis venu à toi, renouvelant le pacte et atteste pour moi auprès de Ton Seigneur car tu en es le témoin.

La 3 ème ziyârat

Elle est celle qu’Ibn Tâ’ûs a rapportée dans al-Mazâr et pour laquelle il a mentionné beaucoup de faveurs, disant : « Il est rapporté de Jâber al-Ja‘fi, avec une chaîne de transmission supprimée, de [l’Imam] as-Sâdeq(p) qui dit à Jâber : « Combien y a-t-il entre toi et la tombe d’al-Hussein ? »

– « Que mon père et ma mère soient en rançon pour toi ! Un jour et un peu plus. » – « Alors tu le visites ? » « Oui !»

– « Tu veux que je t’annonce de bonnes nouvelles ? Que je te réjouisse par certaines de ses récompenses ?»

– « Oui ! Que je sois placé en rançon pour toi !»

– « Les habitants du ciel se réjouissent de celui d’entre vous qui prend ses affaires et les prépare pour sa visite. Dès qu’il sort de sa maison à pied ou véhiculé, Dieu charge 4 000 Anges de prier sur lui jusqu’à son arrivée auprès de l’imam al-Hussein(p) »
Puis parlant à al-Muffadal :

« Ô Mufaddal, si tu arrives à la tombe d’al-Hussein fils de ‘Alî(p), arrête-toi à la porte et dis ces propos, car tu auras pour chaque mot prononcé une part de la Miséricorde de Dieu. »

Je lui demandai : « Quels sont ces mots, que je sois placé en rançon pour toi ? » II(p) répondit : « Dis :

 

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ آدَمَ صَِفْوَةِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Adama, safwati-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier d’Adam, l’Elu de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Nûhinn, nabiyyi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de Nûh, le Prophète de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ إِبْراهِيمَ خَلِيلِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Ibrâhîma, khalîli-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier d’Ibrahim, l’Ami intime de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوسىٰ كَلِيمِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Mûsâ, kalîmi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de Moussa, à qui Dieu a parlé !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ عِيسىٰ رُوحِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha ‘Isâ, rûhi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de ‘Issa, l’Esprit de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ مُحَمَّدٍ سَيِّدِ رُسُلِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Muhammadinn, sayyidi rusuli-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de Mohammed, le Maître des Messagers de Dieu!

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَخَيْرِ الْوَصِيِّينَ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha ‘Aliyyinn, amîri-I-mu’minîna wa khayri-l-wasiyyîna.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de ‘Alî, le Prince des croyants, le meilleur des Légataires !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ الْحَسَنِ الرَّضِيِّ الطَّاهِرِ الرَّاضِي الْمَرْضِيِّ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha al-Hasani, ar-radiyyi, at-tâhiri, arrâdî, al-mardiyyi.

Que la paix soit sur toi, ô Héritier de Hassan, le satisfait, le pur, le content, l’agréé !

السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ،

As-salâmu ‘alayka ayyuhâ as- siddîqu al-akbaru.

Que la paix soit sur toi, ô le sincère, le grand !

السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْوَصِيُّ الْبَرُّ التَّقِيُّ،

Âs-salâmü ‘alayka ayyuhâ al- wasiyyu, al-barru, at-taqiyyu.

Que la Paix soit sur Toi, ô le Légataire, le vertueux, le pieux !

السَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلَى الْأَرْواحِ الَّتِي حَلَّتْ بِفِنائِكَ وَأَناخَتْ بِرَحْلِكَ،

As-salâmu ‘alayka wa ‘alâ-l-arwâhi al-Iatî hallat bi-finâ’ika wa anâkhat bi-rahlika.

Que la paix soit sur toi et sur les âmes qui demeurent en ton parvis, qui ont fait halte en ta demeure !

السَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلَى الْمَلائِكَةِ الْحَافِّينَ بِكَ،

As-salâmu ‘alayka wa ‘alâ-l-malâ’ikati al-hâffîna bika.

Que la paix soit sur toi et sur les Anges qui t’entourent !

أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاةَ، وَآتَيْتَ الزَّكَاةَ، وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَجاهَدْتَ الْمُلْحِدِينَ، وَعَبَدْتَ اللّٰهَ حَتَّىٰ أَتَاكَ الْيَقِينُ،

Ashhadu annaka qad aqamta as-salâta wa atayta az-zakâta, wa amarta bi-l-ma‘rûfi wa nahayta ‘ani-l-munkari, wa jâhadta al-mulhidîna wa ‘abadta-llâha hattâ atâka al-yaqînu.

J’atteste que tu as accompli la prière, tu as donné la zakâl, que tu as ordonné le bien et interdit le blâmable, que tu as combattu les athées, que tu as adoré Dieu jusqu’à ce que la certitude t’ait atteint !

السَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكاتُهُ.

As-salâmu ‘alayka wa rahmatu-Ilâhi wa barakâtuhu.

Que la paix soit sur toi, ainsi que la Miséricorde de Dieu et Ses Bénédictions !

Ensuite tu te rends à la tombe et pour chaque pas levé ou posé, tu reçois la récompense de celui qui est roulé dans son sang [versé] dans la Voie de Dieu. Quand tu arrives à la tombe, tu t’arrêtes, tu passes ta main dessus et tu dis :

السَّلامُ عَلَیْکَ یَا حُجَّةَ اللّٰهِ فِی أَرْضِهِ

As-salâmu ‘alayka yâ hujjata-Ilâhi fî ardihi.

Que la paix soit sur toi, ô Argument de Dieu sur Sa Terre !

Ensuite tu fais tes prières, et pour chaque raka’at effectuée auprès de lui, tu reçois l’équivalent de ce que reçoit celui qui a effectué 1000 Hajjs et 1000 ‘Umrâhs et qui a affranchi 1000 esclaves, de celui qui a combattu 1000 fois dans la Voie de Dieu avec un Prophète envoyé. » Ce propos rapporté a été mentionné avec des petites variantes dans Adâb ziyârat al- Hussein(p), selon ce qu’a rapporté al-Mufaddal fils de ‘Omar.

La 4 ème ziyârat

[Il est rapporté] de Mu’âwiyah fils de ‘Ammâr qui dit : « Je demandai à Abû ‘Abdallah (as-Sâdeq(p)) : « Qu’est-ce que je dis quand j’arrive à la tombe d’al-Hussein(p) ? » Il(p) répondit : « Dis :

 

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبا عَبْدِاللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ Abâ ‘Abdi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Abû ‘Abdallah !

صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكَ يَا أَبا عَبْدِاللّٰهِ، رَحِمَكَ اللّٰهُ يَا أَبا عَبْدِاللّٰهِ،

Sallâ-Ilâhu ‘alayka yâ Abâ ‘Abdi-Ilâhi, rahimaka-Ilâhu yâ Abâ ‘Abdi-Ilâhi.

Que Dieu prie sur toi, ô Abû ‘Abdallah, que Dieu te fasse Miséricorde, ô Abû ‘Abdallah !

لَعَنَ اللّٰهُ مَنْ قَتَلَكَ، وَلَعَنَ اللّٰهُ مَنْ شَرِكَ فِي دَمِكَ، وَلَعَنَ اللّٰهُ مَنْ بَلَغَهُ ذٰلِكَ فَرَضِيَ بِهِ،

La‘ana-Ilâhu man « qatalaka, wa la‘ana-Ilâhu man sharika fî damika, wa la‘ana-Ilâhu man balaghahu dhâlika fa-radiya bihi.

Que Dieu maudisse ceux qui t’ont tué, que Dieu maudisse ceux qui ont participé à verser ton sang, que Dieu maudisse ceux qui l’ont appris et qui s’en sont réjouis !

أَنَا إِلَى اللّٰهِ مِنْ ذٰلِكَ بَرِيءٌ.

Anâ ilâ-Ilâhi min dhâlika barî’unn.

Et moi je m’innocente devant Dieu de cela !

La 5 ème ziyârat

Selon une chaîne de transmission considérée, de [l’imam] alKâzhem(p) qui demanda à Ibrahim fils d’Abû Bilâd : « Que dis-tu quand tu visites al-Hussein(p) ? » Il répondit : « Je dis :

 

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبا عَبْدِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ Abâ ‘Abdi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Abû ‘Abdallah !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna rasûla-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô fils du Messager de Dieu !

أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاةَ، وَآتَيْتَ الزَّكَاةَ، وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَدَعَوْتَ إِلىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ،

Ashhadu annaka qad aqamta as-salâta wa atayta az-zakâta, wa amarta bi-l-ma‘rûfi wa nahayta ‘ani-l-munkari, wa da‘awta ilâ sabîli rabbika bi-l-hikmati wa-l-maw‘izhati al-hasanati.

J’atteste que tu as accompli la prière, tu as donné la zakât, que tu as ordonné le bien et interdit le blâmable, que tu as appelé vers la Voie de ton Seigneur avec sagesse et bonne exhortation !

وَأَشْهَدُ أَنَّ الَّذِينَ سَفَكُوا دَمَكَ وَاسْتَحَلُّوا حُرْمَتَكَ مَلْعُونُونَ مُعَذَّبُونَ عَلَىٰ لِسانِ داوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذٰلِكَ بِما عَصَوْا وَكانُوا يَعْتَدُونَ.

Wa ashhadu anna al-ladhîna safakû damaka, wa astahallû hurmataka mal’ûnûna, mu’adh-dhabûna ‘alâ lisâni Dâwuda wa ‘Isâ bni Maryama dhâlika bimâ ‘asaw wa kânû ya‘tadûna.

J’atteste que ceux qui ont versé ton sang et qui ont rendu licite [de violer] ton honneur [ta famille, tes biens..], sont maudits et châtiés, selon ce qu’ont dit Daoud et ‘Issa fils de Mariam, et cela pour [t’]avoir désobéi et agressé !

Il(p) dit : « Bien ! »

La 6 ème ziyârat

[Il est rapporté] de ‘Ammâr [l’imam] as-Sâdeq(p) qui dit : «Tu dis quand tu arrives à sa tombe :

 

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna rasûli-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô fils du Messager de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna amîri-l-mu’minîna.

Que la paix soit sur toi, ô fils du Prince des croyants !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبا عَبْدِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ Abâ ‘Abdi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Abû ‘Abdallah !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكاتُهُ،

As-salâmu ‘alayka yâ sayyida shabâbi ahli-l-jannati, wa rahmatuIlâhi wa barakâtuhu.

Que la paix soit sur toi, ô le Maître de la jeunesse des habitants du Paradis, ainsi que la Miséricorde de Dieu et Ses Bénédictions !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَنْ رِضَاهُ مِنْ رِضَى الرَّحْمَانِ وَسَخَطُهُ مِنْ سَخَطِ الرَّحْمَانِ،

As-salâmu ‘alayka yâ man ridâhu min ridâ-r-rahmâni, wa sakhatuhu min sakhati-r-rahmâni.

Que la paix soit sur toi, ô celui dont la satisfaction vient de la Satisfaction du Tout Miséricordieux, et dont la colère vient de la Colère du Tout- Miséricordieux !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَمِينَ اللّٰهِ، وَحُجَّةَ اللّٰهِ، وَبابَ اللّٰهِ، وَالدَّلِيلَ عَلَى اللّٰهِ، وَالدَّاعِيَ إِلَى اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ amîna-Ilâhi, wa hujjata-Ilâhi, wa bâba-Ilâhi, wa-d-dalîla ‘alâ-Ilâhi, wa-d-dâ‘iya ilâ-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Fidèle de Dieu, Argument de Dieu, Porte de Dieu, celui qui indique Dieu, celui qui appelle à Dieu !

أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ حَلَّلْتَ حَلالَ اللّٰهِ، وَحَرَّمْتَ حَرامَ اللّٰهِ، وَأَقَمْتَ الصَّلاةَ، وَآتَيْتَ الزَّكَاةَ، وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَدَعَوْتَ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ،

Ashhadu annaka qad hallalta halâla-Ilâhi, wa harramta harâmaIlâhi, wa aqamta as-salâta, wa atayta az-zakâta, wa amarta bi-lma‘rûfi wa nahayta ‘ani-l-munkari, wa da‘awta ilâ sabîli rabbika bi-lhikmati wa-l-maw‘izhati-l-hasanati.

J’atteste que tu as considéré comme licite le Licite de Dieu et que tu as interdit l’illicite de Dieu, que tu as accompli la prière, que tu as donné la zakât, que tu as ordonné le bien et interdit le blâmable, que tu as appelé vers la Voie de Ton Seigneur avec sagesse et bonne exhortation !

وَأَشْهَدُ أَنَّكَ وَمَنْ قُتِلَ مَعَكَ شُهَداءُ أَحْياءٌ عِنْدَ رَبِّكُمْ تُرْزَقُونَ،

Wa ashhadu annaka wa man qutila ma’aka shuhadâ’u, ahyâ’unn ‘inda rabbikum turzaqûna.

J’atteste que toi ainsi que ceux qui ont été tués avec toi. vous êtes des martyrs vivants auprès de votre Seigneur et que vous recevez des ressources !

وَأَشْهَدُ أَنَّ قاتِلَكَ فِي النَّارِ،

Wa ashhadu anna qâtilaka fî-n-nâri.

J’atteste que celui qui t’a tué est dans le Feu !

أَدِينُ اللّٰهَ بِالْبَراءَةِ مِمَّنْ قَتَلَكَ، وَمِمَّنْ قاتَلَكَ وَشايَعَ عَلَيْكَ وَمِمَّنْ جَمَعَ عَلَيْكَ، وَ مِمَّنْ سَمِعَ صَوْتَكَ وَلَمْ يُعِنْكَ،

Adînu-llâha bi-l-barâ’ati mimman qatalaka, wa mimnian qâtalaka wa shâya’a ‘alayka,wa mimman jama’a ‘alayka, wa mimman sami’a sawtaka wa lam yu‘inka.

Je professe devant Dieu mon dédouanement de ceux qui t’ont tué, de ceux qui t’ont combattu, de ceux qui ont ameuté contre toi, de ceux qui ont rassemblé contre toi,de ceux qui ont entendu ta voix et qui ne t’ont pas porté secours !

يَا لَيْتَنِي كُنْتُ مَعَكُمْ فَأَفُوزَ فَوْزاً عَظِيماً.

Yâ laytani kuntu ma‘akum fa-afûza fawzann ‘azhîmann.

Ô comme j’aurais aimé être avec vous, j’aurais gagne une récompense grandiose !

La 7 ème : Ziyârat Wârith

Rapportée par Sheikh in al-Misbâh de Safwân.

Je dis : Ces trois ziyârâts sont rapportées du livre al-Mazâr d’Ibn Qûlûyah. Il dit : Je demandai l’autorisation à [l’imam] asSâdeq(p) de visiter mon Maître al-Hussein(p) et qu’il m’apprenne quoi faire. II(p) me dit : « O Safwân, jeûne trois jours avant ton départ, fais la douche rituelle le 3e jour, puis réunis ta famille et dis : « Mon Dieu, je me mets sous Ta Protection… » (l’invocation pl325).

Ensuite il lui apprit une invocation à réciter quand il arrivera à l’Euphrate. Il(p) lui dit alors : « Tu y fais la douche rituelle. Car mon père m’a dit, le tenant de son père qui dit : « Le Messager de Dieu(s) a dit : « Mon fils que voici, al- Hussein(p), sera tué après moi sur les rives de l’Euphrate. Celui qui fait sa douche rituelle avec de l eau de l ’Euphrate, ses péchés tombent de lui et il est comme au jour où sa mère l ’a mis au monde. » » Pendant que tu fais ta douche rituelle, dis :

 

بِسْمِ اللّٰهِ وَبِاللّٰهِ،

Bi-smi-Ilâhi, wa bi-Ilâhi.

Par le Nom de Dieu, par Dieu !

اللّٰهُمَّ اجْعَلْهُ نُوراً وَطَهُوراً وَحِرْزاً وَشِفاءً مِنْ كُلِّ داءٍ وَسُقْمٍ وآفَةٍ وَعاهَةٍ،

Allâhumma, aj’alhu nûrann wa tahûrann wa hirzann wa shifâ-’ann min kulli dâ’inn wa suqminn wa âfatinn wa ‘âhatinn.

Mon Dieu, place-la [la douche rituelle] comme une lumière, une pureté,une assurance,une guérison de tout mal, de toute maladie, de toute affection, de toute impotence !

اللّٰهُمَّ طَهِّرْ بِهِ قَلْبِي، وَاشْرَحْ بِهِ صَدْرِي، وَسَهِّلْ لِي بِهِ أَمْرِي.

Allâhumma, tahhir bihi qalbî wa ashrah bihi sadrî wa sahhil lî bihi amrî.

Mon Dieu, purifie par elle mon cœur, élargis par elle ma poitrine, facilite par elle pour moi mon ordre !

Quand tu as fini ta douche rituelle, mets des vêtements, prie deux raka’ats en dehors d’al-Mashra’at qui est l’endroit à propos duquel Dieu Très-Elevé dit : {Il y a sur la terre des parcelles voisines les unes des autres ; des jardins plantés de vignes, de céréales et de palmiers – disposés en touffes ou bien dispersés – Ils sont tous arrosés avec la même eau, mais nous rendons les uns plus savoureux que les autres.} (4/XIII).

Quand tu as fini ta prière, tu te diriges vers l’enceinte, tranquillement avec gravité, en faisant de petits pas. Dieu Très-Elevé t’inscrit pour chacun de tes pas, un Hajj et une ‘Umrah.

Marche, le cœur humble, les yeux en larmes. Dis beaucoup que Dieu est plus Grand et qu’il n’y a de Dieu que Dieu, Louange à Dieu Tout-Puissant ; prie beaucoup sur Son Prophète(s) et sur al-Hussein(p) de façon particulière ; maudis celui qui l’a tué et innocente-toi de ceux qui ont jeté les fondements de tout cela.

Quand tu arrives à la porte de l’enceinte, arrête-toi et dis :

 

اللّٰهُ أَكْبَرُ كَبِيراً، وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ كَثِيراً، وَسُبْحانَ اللّٰهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً،

AIlâhu akbaru, wa-l-hamdu li-Ilâhi kathîrann wa subhâna Ilâhi bukratann wa asîlann !

Dieu est plus Grand grandement, Louange à Dieu beaucoup, Gloire à Dieu, le matin et le soir !

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِي هَدَانا لِهٰذا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللّٰهُ،

Al-hamdu li-Ilâhi al-ladhî hadânâ li-hadhâ wa mâ kunnâ linahtadiya law lâ an hadânâ-Ilâhu.

Louange à Dieu qui nous a guidés à cela et nous ne serions pas guidés si Dieu ne nous avait pas guidés !

لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنا بِالْحَقِّ.

Laqad jâ’at rusulu rabbina bi-l-haqqi.

Les Messagers de notre Seigneur sont venus en vérité !

Ensuite dis :

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ rasûla-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Messager de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ nabiyyi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Prophète de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا خاتَِمَ النَّبِيِّينَ،

As-salâmu ‘alayka yâ khâtima- n-nabiyyîna.

Que la paix soit sur toi, ô Sceau des Prophètes !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ الْمُرْسَلِينَ،

As-salâmu ‘alayka yâ sayyida-l-mursalîna.

Que la paix soit sur toi, ô Maître des Messagers !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبَ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ habîba-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Bien-Aimé de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤمِنِينَ،

As-salâmu ‘alayka yâ amîra-l-mu’minîna.

Que la paix soit sur toi, ô Prince des croyants !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ الْوَصِيِّينَ،

As-salâmu ‘alayka yâ sayyida-l-wasiyyîna.

Que la paix soit sur toi, ô le Maître des Légataires !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا قَائِدَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ،

As-salâmu ‘alayka, yâ qâ’di-l-ghuri al-muhajjalîna

Que la paix soit sur toi,ô le Chef de ceux au visage et aux pieds blanchis !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ فاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِساءِ الْعالَمِينَ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna Fâtimata sayyidati nisâ’i-l- ‘âlamîna

Que la paix soit sur toi,ô le fils de Fâtimah,la dame des femmes des mondes !

السَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلَى الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلَْدِكَ،

As-salâmu ‘alayka wa ‘alâ-l-a’immati min wuldika

Que la paix soit sur toi et sur les Imams de ta descendance !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَصِيَّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ،

As-salâmu ‘alayka yâ wasiyya amîri-l-mu’minima

Que la paix soit sur toi,ô le Légataire du Prince des croyants

السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ الشَّهِيدُ،

As-salâmu ‘alayka ayyuhâ as-siddîqu, ash-shahîdu.

Que la paix soit sur toi, ô le Sincère, le Martyr !

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا مَلائِكَةَ اللّٰهِ الْمُقِيمِينَ فِي هٰذَا الْمَقامِ الشَّرِيفِ،

As-salâmu ‘alaykum yâ malâ’ikata-Ilâhi, al-muqîmîna fî hadhâ-lmaqâmi ash-sharîfi.

Que la paix soit sur vous, ô les Anges de Dieu résidant en ce noble endroit !

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا مَلائِكَةَ رَبِّي الْمُحْدِقِينَ بِقَبْرِ الْحُسَيْنِ عليه السلام،

As-salâmu ‘alaykum yâ malâ-’ikata rabbî al-muhdiqîna bi-qabri-lHusayni ‘alayhi assalâmu.

Que la paix soit sur vous, ô les Anges de mon Seigneur qui entourent la tombe d’al-Hussein (que la paix soit sur lui) !

السَّلامُ عَلَيْكُمْ مِنِّي أَبَداً مَا بَقِيتُ وَ بَقِيَ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ.

As-salâmu ‘alaykum minnî abadann mâ baqîtu wa baqiya-l-laylu wa-n-nahâru.

Que la paix soit sur vous, de ma part, toujours, tant que je reste et que restent la nuit et le jour !

Ensuite tu dis :

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبا عَبْدِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ Abâ ‘abdi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô Abû ‘Abdallah !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna rasûli-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô fils du Messager de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna amîri-l-mu’minîna.

Que la paix soit sur toi, ô fils du Prince des croyants !

عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ، وَابْنُ أَمَتِكَ، الْمُقِرُّ بِالرِّقِّ، وَالتَّارِكُ لِلْخِلافِ عَلَيْكُمْ،

‘Abduka wa bnu ‘abdika wa bnu amatika, al-muqirru bi-r-riqqi, wa-t-târiku li-l-khilâfi ‘alaykum,

Ton serviteur, le fils de ton serviteur et le fils de ta servante, celui qui reconnaît la sujétion, celui qui a abandonné toute opposition à votre encontre,

وَالْمُوالِي لِوَلِيِّكُمْ، وَالْمُعَادِي لِعَدُوِّكُمْ، قَصَدَ حَرَمَكَ، وَاسْتَجارَ بِمَشْهَدِكَ، وَتَقَرَّبَ إِلَيْكَ بِقَصْدِكَ،

wa-l-muwâlî li-waliyyikum wa al-mu‘âdî li-‘aduwwikum, qasada haramaka, wa astajâra bi-mashhadika, wa taqarraba ilayka biqasdika.

qui s’est allié à vos alliés, et est hostile à vos ennemis, qui a visé votre enceinte sacrée, a cherché refuge dans votre sanctuaire et s’est approché de toi par l’intention de toi.

أَأَدْخُلُ يَا رَسُولَ اللّٰهِ ؟

A adkhulu yâ rasûla-Ilâhi.

Est-ce que j ’entre, ô Messager de Dieu ?

أَأَدْخُلُ يَا نَبِيَّ اللّٰهِ ؟

A adkhulu yâ nabiyya-Ilâhi.

Est-ce que j’entre, ô Prophète de Dieu ?

أَأَدْخُلُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ؟

A adkhulu yâ amîra-l-mu’minîna.

Est-ce que j’entre, ô Prince des croyants ?

أَأَدْخُلُ يَا سَيِّدَ الْوَصِيِّينَ ؟

A adkhulu yâ sayyida-l-wasiyyîna.

Est-ce que j’entre, ô Maître des Légataires ?

أَأَدْخُلُ يَا فاطِمَةُ سَيِّدَةَ نِساءِ الْعَالَمِينَ ؟

A adkhulu yâ Fâtimata sayyidatu nisâ’i-l-‘âlamîna.

Est-ce que j’entre, ô Fâtimah, Dame des femmes des mondes ?

أَأَدْخُلُ يَا مَوْلايَ يَا أَبا عَبْدِ اللّٰهِ ؟

A adkhulu yâ mawlâya, yâ Abâ ‘ Abdi-Ilâhi.

Est-ce que j’entre, ô Mon Maître, ô Abû ‘Abdallah ?

أَأَدْخُلُ يَا مَوْلايَ يَابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ؟

A adkhulu yâ mawlâya, yâ bna rasûli-Ilâhi.

Est-ce que j’entre, ô Mon Maître, ô fds du Messager de Dieu ?

Si ton cœur s’est humilié, si tes yeux se sont remplis de larmes, (ce sont les signes de l’autorisation), entre et dis :

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الْواحِدِ الْأَحَدِ الْفَرْدِ الصَّمَدِ الَّذِي هَدانِي لِوِلايَتِكَ، وَخَصَّنِي بِزِيارَتِكَ، وَسَهَّلَ لِي قَصْدَكَ.

Al-hamdu li-Ilâhi, al-wâhidi, al-ahadi, al-fardi, as-samadi al-ladhî hadânî li-wilâyatika wa khassanî bi-ziyâratika wa sahhala lî qasdaka.

Louange à Dieu, l’Unique, l’Un, le Singulier, l’impénétrable, qui m’a dirigé à ton tutorat, m’a spécifié par ta visite et qui m’a facilité le fait de t’atteindre !

Ensuite tu vas à la porte de la coupole, tu t’arrêtes au niveau de la tête et tu dis :

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ آدَمَ صَفْوَةِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Adama, safwati-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô héritier d’Adam, l’EIu de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Nûhinn, nabiyyi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô héritier de Nouh, le Prophète de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ إِبْراهِيمَ خَلِيلِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Ibrâhîma, khalîli-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô héritier d’Ibrahîm, l’Ami intime de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ مُوسىٰ كَلِيمِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Mûsâ, kalîmi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô héritier de Moussa, à qui Dieu a parlé !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ عِيسىٰ رُوحِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha ‘Isâ, rûhi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô héritier de ‘Issa, l’Esprit de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ مُحَمَّدٍ حَبِيبِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Muhammadinn, habîbi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô héritier de Mohammed, le Bien-Aimé de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وارِثَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلاٰمُ،

As-salâmu ‘alayka yâ wâritha amîri-l-mu’minîna,‘alayhi as-salâmu.

Que la paix soit sur toi, ô héritier du Prince des croyants (que la Paix soit sur lui) !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفىٰ،

As-salâmu ‘alayka yâ-bna Muhammadinn, al-mustafâ.

Que la paix soit sur toi, ô fils de Mohammed al-Mustafâ !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ عَلِيٍّ الْمُرْتَضىٰ،

As-salâmü ‘alayka yâ-bna ‘Aliyyinn, al-murtadâ.

Que la paix soit sur toi, ô fils de ‘Alî al-Murtadâ !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ،

As-salâmu ‘alayka yâ-bna Fâtimata-z-zahrâ’i.

Que la paix soit sur toi, ô fils de Fâtimah az-Zahra’!

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ خَدِيجَةَ الْكُبْرىٰ،

As-salâmu ‘alayka yâ-bna Khadîjata-l-kubrâ.

Que la paix soit sur toi, ô fils de Khadîjah al-Kûbra !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ثارَ اللّٰهِ وَابْنَ ثارِهِ وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورَ،

As-salâmu ‘alayka yâ thâra-Ilâhi wa-bna thârihi wa-l-witra-lmawtûra.

Que la paix soit sur toi, ô celui dont Dieu réclame la vengeance, et le fils de celui dont Dieu réclame la vengeance, le désir de vengeance, le continuel vengé !

أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلاةَ، وَآتَيْتَ الزَّكَاةَ، وَأَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَأَطَعْتَ اللّٰهَ وَرَسُولَهُ حَتَّىٰ أَتَاكَ الْيَقِينُ،

Ash’hadu annaka qad aqamta- s-salâta wa âtayta az-zakâta wa amarta bi-l-ma‘rûfi wa nahayta ‘ani-l-munkari wa ata‘ta-llâha wa rasûlahu hattâ atâka-l- yaqînu.

J’atteste que tu as accompli la prière, que tu as donné la zakât, que tu as ordonné le bien et interdit ce qui est blâmable, que tu as obéi à Dieu et à Son Messager jusqu’à ce que la certitude t’ait atteint.

فَلَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ، وَلَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً ظَلَمَتْكَ وَلَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً سَمِعَتْ بِذٰلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ؛

Fa-la‘ana-Ilâhu ummatann qatalatka wa la‘ana-Ilâhu ummatann zhalamatka wa la’ana-Ilâhu ummatann sami‘at bidhâlika fa-radiyat bihi.

Que Dieu maudisse la communauté qui t’a tué, que Dieu maudisse la communauté qui t’a opprimé, que Dieu maudisse la communauté qui a entendu cela et qui a été consentante,

يَا مَوْلايَ يَا أَبا عَبْدِ اللّٰهِ، أَشْهَدُ أَنَّكَ كُنْتَ نُوراً فِي الْأَصْلابِ الشَّامِخَةِ وَالْأَرْحامِ الْمُطَهَّرَةِ،

Yâ mawlâya yâ Abâ ‘Abdi-Ilâhi, ashhadu annaka kunta nûrann fîl-aslâbi-sh-shâmikhati, wa-l-arhâmi-l-mutahharati,

Ô mon maître, ô Abû ‘Abdallah, j’atteste que tu étais une lumière dans les nobles lombes et dans les matrices purifiées,

لَمْ تُنَجِّسْكَ الْجَاهِلِيَّةُ بِأَنْجَاسِها، وَلَمْ تُلْبِسْكَ مِنْ مُدْلَهِمَّاتِ ثِيَابِها ،

lam tunajjiska al-jâhiliyyatu bi- anjâsihâ, wa lam tulbiska min mudlahimmâti thiyâbihâ.

l’ignorance ne t’a pas souillé de ses souillures, ni ne t’a pas recouvert de ses vêtements obscurs.

وَأَشْهَدُ أَنَّكَ مِنْ دَعائِمِ الدِّينِ، وَأَرْكانِ الْمُؤْمِنِينَ،

Wa ashhadu annaka min da‘â’imi-d-dîni wa arkâni-l-mu’minîna.

J’atteste que tu es l’un des Supports de la religion, des Piliers des croyants.

وَأَشْهَدُ أَنَّكَ الْإِمامُ الْبَرُّ التَّقِيُّ الرَّضِيُّ الزَّكِيُّ الْهادِي الْمَهْدِيُّ،

Wa ashhadu annaka-l-imâmu,al-barru, at-taqiyyu, ar-radiyyu, azzakiyyu, al-hâdî, al-mahdiyyu.

J’atteste que tu es l’imam, le vertueux, le pieux, celui dont Dieu est satisfait, le pur, le guide, le bien-dirigé.

وَأَشْهَدُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ وَُلَْدِكَ كَلِمَةُ التَّقْوىٰ، وَأَعْلامُ الْهُدىٰ، وَالْعُرْوَةُ الْوُثْقىٰ، وَالْحُجَّةُ عَلَىٰ أَهْلِ الدُّنْيا،

Wa ashhadu anna-l-a’immata min wuldika, kalimatu-t-taqwâ, wa aiâmu-l-hudâ, wa-l-‘urwatu-l-ûthqâ, wa-l-hujjatu ‘alâ ahli-d-dunyâ.

J’atteste que les Imams de ta descendance sont la Parole de la Piété et le Signe de la Guidance, l’Anse la plus solide, l’Argument contre les gens de ce monde-ci.

وَأُشْهِدُ اللّٰهَ وَمَلائِكَتَهُ وَأَنْبِياءَهُ وَرُسُلَهُ أَنِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ

Wa ushhidu-llâha wa malâ- ’ikatahu, wa anbiyâ’ahu, wa rusulahu, annî bikum mu’minunn,

Je prends à témoin Dieu, Ses Anges, Ses Prophètes et Ses Messagers, que j’ai foi en vous,

وَبِإِيَابِكُمْ مُوقِنٌ، بِشَرايِعِ دِينِي، وَخَواتِيمِ عَمَلِي، وَقَلْبِي لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ، وَأَمْرِي لِأَمْرِكُمْ مُتَّبِعٌ،

wa bi-iyâbikum mûqinunn bi-sharâ’i‘i dînî, wa khawâtîmi ‘amalî, wa qalbî li-qalbikum silmunn, wa amrî li-amrikum muttabi’unn.

que je suis convaincu de votre retour, avec les prescriptions légales de ma religion et les aboutissements de mes actes, mon coeur en paix avec votre coeur et mon ordre suivant votre ordre.

صَلَواتُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ، وَعَلَىٰ أَرْواحِكُمْ، وَعَلَىٰ أَجْسادِكُمْ، وَعَلَىٰ أَجْسامِكُمْ، وَعَلَىٰ شاهِدِكُمْ، وَعَلَىٰ غائِبكُمْ، وَعَلَىٰ ظاهِرِكُمْ وَعَلَىٰ باطِنِكُمْ.

Salawâtu-Ilâhi ‘alaykum wa ‘alâ arwâhikum wa ‘alâ ajsâdi- kum wa ‘alâ ajsâmikum wa ‘alâ shâhidikum wa ‘alâ ghâ’ibikum wa ‘alâ zhâhirikum wa ‘alâ bâtinikum.

Que les prières de Dieu soient sur vous, sur vos esprits, sur vos corps, sur votre organisme, sur votre présence et sur votre absence, sur votre apparence et sur votre for intérieur !

Ensuite, tu te renverses sur la tombe, tu l’embrasses et tu dis :

بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا ابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا أَبا عَبْدِ اللّٰهِ،

Bi-abî anta wa ummî, yâ bna rasûli-Ilâhi bi-abî anta wa ummî yâ Abâ ‘Abdi-Ilâhi,

Par mon père et ma mère [qu’ils soient ta rançon], ô fils du Messager de Dieu, par mon père, et ma mère, ô Abû ‘Abdallah,

لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِيَّةُ، وَجَلَّتِ الْمُصِيبَةُ بِكَ عَلَيْنا وَعَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ،

laqad ‘azhumati ar-raziyyatu wa jallati-l-musîbatu bika ‘alaynâ wa ‘alâ jamî‘i ahli-s- amâwâti wa-l-ardi.

le malheur [de ta perte] est immense et ce désastre est terrible et difficile à supporter pour nous et pour l’ensemble des gens des cieux et de la terre.

فَلَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَ أَلْجَمَتْ وَتَهَيَّأَتْ لِقِتالِكَ،

Fa-la‘ ana-Ilâhu ummatannasrajat wa aljamat wa tahayya’at li-qitâlika.

Que Dieu maudisse la communauté qui a sellé et bridé leurs chevaux et s’est préparée à te tuer !

يْا مَوْلايَ يَا أَبا عَبْدِ اللّٰهِ، قَصَدْتُ حَرَمَكَ، وَأَتَيْتُ إِلىٰ مَشْهَدِكَ،

Yâ mawlâya, yâ Abâ ‘AbdiIlâhi, qasadtu haramaka wa ataytu ilâ mashhadaka,

Ô mon maître, ô Abû ‘Abdallah, je me suis rendu dans ton lieu saint, et je suis venu dans ton sanctuaire,

أَسْأَلُ اللّٰهَ بِالشَّأْنِ الَّذِي لَكَ عِنْدَهُ، وَبِالْمَحَلِّ الَّذِي لَكَ لَدَيْهِ

as’alu-llâha bi-sh-sha’ni al-ladhî laka ‘indahu wa bi-l-mahalli alladhî laka ladayhi,

je demande à Dieu, au nom de l’importance que tu as auprès de Lui et du rang que tu as chez Lui,

أَنْ يُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَأَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ.

anyusalliya’alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn wa an yaj’alanî ma‘akum fî-d-dunyâ wa-l-âkhirati.

de prier sur Mohammed et sur la famille de Mohammed et de me mettre avec vous, sur terre et dans l’Au-delà.

Ensuite tu te lèves, tu pries deux raka‘ats au niveau de la tête, en récitant ce que tu veux comme sourate. Quand tu as fini de faire la prière, tu dis :

اللّٰهُمَّ إِنِّي صَلَّيْتُ وَرَكَعْتُ وَسَجَدْتُ لَكَ وَحْدَكَ لَاشَرِيكَ لَكَ،

Allâhumma, innî sallaytu wa raka‘tu wa sajadtu laka wahdaka lâ sharîka laka,

Mon Dieu, j’ai prié, je me suis incliné et je me suis prosterné pour Toi, uniquement pour Toi, point d’associé à Toi,

لِأَنَّ الصَّلاةَ وَالرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ لَاتَكُونُ إِلّا لَكَ، لِأَنَّكَ أَنْتَ اللّٰهُ لَاإِلٰهَ إِلّا أَنْتَ .

li-anna as-salâta wa-r-rukû‘a wa-s-sujûda la takûnu illâ laka, liannaka anta AIlâhu, lâ ilâha illâ anta.

car la prière, l’inclination et la prosternation ne sont que pour Toi et parce que Tu es Toi Dieu, point de Dieu autre que Toi !

اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَبْلِغْهُمْ عَنِّي أَفْضَلَ السَّلامِ وَالتَّحِيَّةِ، وَارْدُدْ عَلَيَّ مِنْهُمُ السَّلامَ .

Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn wa ablighhum ‘annî afdala as-salâmi, wa-t-tahiyyati wa-rdud ‘alayya minhum as-salâma.

Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed, transmets-leur de ma part, la meilleure paix et le meilleur salut et rends- moi de leur part, le salut de paix !

اللّٰهُمَّ وَهَاتَانِ الرَّكْعَتانِ هَدِيَّةٌ مِنِّي إِلىٰ مَوْلايَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلامُ .

Allâhumma, wa hâtâni ar-rak‘a-tâni hadiyyatunn minnî ilâ mawlâya-l-Husayni bni ‘Aliyyinn, ‘alayhimâ as-salâmu.

Mon Dieu, ces deux raka’ats sont un cadeau de ma part à mon Maître, al-Hussein fils de ‘Alî (que la paix soit sur eux deux)!

اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَيْهِ وَتَقَبَّلْ مِنِّي وَأْجُرْنِي عَلَىٰ ذٰلِكَ بِأَ فْضَلِ أَمَلِي وَرَجائِي فِيكَ وَفِي وَلِيِّكَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ.

Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa ‘alayhi wa taqabbal minnî wa’jumî ‘alâ dhâlika bi-afdali amalî wa rajâ’î fîka wa fi waliyyika, yâ waliyya-l-mu’ minîna.

Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur lui, accepte [cela] de moi et récompense-moi pour cela du meilleur de mon espoir et de mon espérance en Toi et en Ton Walî, ô le Maître des croyants !

Tu te lèves, tu vas au niveau des pieds de la tombe et tu t’arrêtes au niveau de la tête de ‘Alî fils de Hussein(p) et tu dis :

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna rasûli-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô fils du Messager de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ نَبِيِّ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ nabiyyi-Ilâhi.

Que la paix soit sur toi, ô fils du Prophète de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna amîri-l-mu’minîna.

Que la paix soit sur toi, ô fils du Prince des croyants !

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ الْحُسَيْنِ الشَّهِيدِ،

As-salâmu ‘alayka yâ bna-l- Husayni ash-shahîdi.

Que la paix soit sur toi, ô fils de Hussein, le martyr !

السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الشَّهِيدُ [وَابْنُ الشَّهيدِ]،

As-salâmu ‘alayka ayyuhâ ash-shahîdu.

Que la paix soit sur toi, ô le martyr !

السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمَظْلُومُ وَ ابْنُ الْمَظْلُومِ،

As-salâmu ‘alayka ayyunâ al-mazhlûmu wa bnu-l-mazhlûmi.

Que la paix soit sur toi, ô l’opprimé et le fils de l’opprimé !

لَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ، وَلَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً ظَلَمَتْكَ، وَلَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً سَمِعَتْ بِذٰلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ.

La’ana-Ilâhu ummatann qatalatka, wa la‘ana-Ilâhu ummatann zhalamatka wa la’ana- Ilâhu ummatann sami’at bidhâlika fa-radiyat bihi.

Que Dieu maudisse ceux qui t’ont tué, que Dieu maudisse ceux qui t’ont opprimé, que Dieu maudisse ceux qui ont entendu cela et en ont été satisfaits !

Tu te renverses sur la tombe, tu l’embrasses et tu dis :

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ اللّٰهِ وَابْنَ وَلِيِّهِ،

As-salâmu ‘alayka yâ waliyya-Ilâhi wa bna waliyyihi.

Que la paix soit sur toi, ô le Walî de Dieu et le fils de Son Walî !

لَقَدْ عَظُمَتِ الْمُصِيبَةُ وَجَلَّتِ الرَّزِيَّةُ بِكَ عَلَيْنا وَعَلَىٰ جَمِيعِ الْمُسْلِمِينَ،

Laqad ‘azhumati al-musîbatu wa jallati ar-raziyyatu bika ‘alaynâ wa ‘alâ jamî‘i-l-muslimîna.

Le malheur [de ta mort] est grandiose et le désastre immense pour nous et pour tous les Musulmans !

فَلَعَنَ اللّٰهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ، وَأَبْرَأُ إِلَى اللّٰهِ وَ إِلَيْكَ مِنْهُمْ.

Fa-la‘ana-Ilâhu ummatann qatalatka, wa abra’u ilâ-Ilâhi wa ilayka minhum.

Que Dieu maudisse ceux qui t’ont tué et je me dédouane d’eux devant Dieu et devant toi !

Tu sors par la porte qui se trouve au niveau des pieds de ‘Alî fils de Hussein(p), tu te tournes vers les martyrs et tu dis :

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَوْلِياءَ اللّٰهِ وَأَحِبَّاءَهُ،

As-salâmu ‘alaykum yâ aw-liyâ’a-Ilâhi wa ahibbâ’ahu.

Que la paix soit sur vous, ô Proches-Elus de Dieu et Ses Bien-Aimés !

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَصْفِياءَ اللّٰهِ وَأَوِدَّاءَهُ،

As-salâmu ‘alaykum yâ asfi-yâ’a-Ilâhi wa awiddâ’ahu.

Que la paix soit sur vous, ô purs Elus de Dieu et Ses Affectionnés !

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصارَ دِينِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra dîni-Ilâhi.

Que la paix soit sur vous, ô partisans de la Religion de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصارَ رَسُولِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra rasûli-Ilâhi.

Que la paix soit sur vous, ô partisans du Messager de Dieu !

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصارَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ،

As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra amîri-l-mu’minîna.

Que la paix soit sur vous, ô partisans du Prince des croyants !

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصارَ فاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِساءِ الْعالَمِينَ،

As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra Fâtimata, sayyidati nisâ’i-l-‘âlamîna.

Que la paix soit sur vous, ô partisans de Fâtimah, la Dame des femmes des mondes !

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصارَ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَ لِيِّ النَّاصِحِ،

As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra abî Muhammadinn, al-Hasani, bni ‘Aliyyinn, al-waliyyi, an-nâsihi !

Que la paix soit sur vous, ô partisans d’Abû Mohammed, al-Hassan fils de ‘Alî, le Walî, le Conseillant !

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصارَ أَبِي عَبْدِ اللّٰهِ،

As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra Abî ‘Abdi-Ilâhi !

Que la paix soit sur vous, ô partisans d’Abû ‘Abdallah !

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي طِبْتُمْ وَطابَتِ الْأَرْضُ الَّتِي فِيها دُفِنْتُمْ وَفُزْتُمْ فَوْزاً عَظِيماً،

Bi-abî antum wa ummî tibtum wa tâbati-l-ardu al-latî fîhâ dufintum wa fuztum fawzann ‘azhîmann.

Que mon père et ma mère soient en rançon pour vous , vous êtes bons et la terre dans laquelle vous avez été enterrés est bonne, vous avez remporté une victoire grandiose !

فَيالَيْتَنِي كُنْتُ مَعَكُمْ فَأَفُوزَ مَعَكُمْ.

Fa-yâ laytanî kuntu ma‘akum fa-afuza ma’akum !

Ô comme j’aurais aimé être avec vous, j’aurais gagné une récompense avec vous !

Ensuite tu retournes au niveau de la tête d’al-Hussein(p) et tu multiplies les invocations pour toi, ta famille, tes parents, tes frères, car en son sanctuaire, les invocations de ceux qui invoquent ne sont pas refusées, ni les demandes de ceux qui demandent. »

Je dis : Cette ziyârat est connue sous le nom de Ziyârat Wârith. Elle est prise du livre Misbâh al- Mutahajid de Sheikh Tûsî qui est un des plus importants livres considérés connus dans les milieux scientifiques.

-Al-Kulaynî (que Dieu soit satisfait de lui) a rapporté de ‘Abd-arRahmân al-Qasîr qui dit : « Je suis entré chez [l’imam] as-Sâdeq(p) et lui ai dit : « Que je sois placé en rançon pour toi ! J’ai inventé une invocation ! » II(p) me dit : « Laisse tomber ce que tu as inventé ! » II(p) s’est donc opposé à son invention et il ne lui a pas permis de la lui présenter. Ensuite, il lui a fait la faveur de lui apprendre un acte à faire.

L’Invocation du Naufragé

-As-Sadûq (que Dieu parfume son sanctuaire) a rapporté de ‘Abdallah fils de Sinane de [l’imam] as- Sâdeq(p) :

« [Un jour] vous serez touchés par le doute ou la confusion. Vous resterez sans savoir visible, sans guide pour vous diriger. Ne sera sauvé [de cette situation] que ceux qui réciteront l’invocation du Naufragé. »

Je lui demandai comment était l’invocation du Naufragé. Il répondit : Tu dis:

يَا اللّٰهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ، يَا مُقَلِّبَ القُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَىٰ دِينِكَ .

Yâ-Ilâhu, yâ rahmânu, yâ rahîmu, yâ muqallibu-l-qulûbi, thabit qalbî ‘alâ dînika.

Ô Dieu, ô Tout-Miséricordieux, ô Très-Miséricordieux, ô Celui qui retourne les coeurs, persévère mon coeur dans Ta Religion !

Je répétai après lui : « O Celui qui retourne les coeurs et les regards, persévère mon coeur dans Ta Religion ! »

II(p) me reprit : Certes Dieu,Tout- Puissant, retourne les coeurs et les regards mais dis comme je te le dis : « Ô Celui qui retourne les coeurs, persévère mon coeur dans Ta Religion.»

Cela suffit pour ceux qui manipulent les invocations, en ajoutant ou en déviant selon leurs goûts ou leurs humeurs. Voici deux propos rapportés qui portent à réflexion, et Dieu est Celui qui protège !

Donate !

Découvrez :

Table des matières

Livre 1 Invocations et entretiens intimes

Prières en générale

Prières de tous les jours

Prières particulières

Après la prière de midi

Après la prière de l’après-midi

La prière lors du coucher du soleil

Après la prière du soir

Après la prière du matin

Invocations hebdomadaires

L'invocation du dimanche

L'invocation du lundi

L'invocation du mardi

L'invocation du mercredi

L'invocation du jeudi

L'invocation du vendredi

L’invocation du samedi

Actes et vertus du vendredi

Les faveurs et les actes de la nuit et du jour du vendredi

Les actes de la nuit du vendredi

Les actes du jour de vendredi

La prière du Prophète Muhammad (s)

La prière de l’Imam Ali (a)

La prière de Fatima Zahra (a)

La prière de l’Imam Hasan (a)

La prière de l’Imam Hussein (a)

La prière de l’Imam Sajjad (a)

La prière de l’Imam al Bâqir (a)

La prière de l’Imam Sâdiq (a)

La prière de l’Imam Kâzim (a)

La prière de l’Imam Ridâ (a)

La prière de l’Imam Jawâd (a)

La prière de l’Imam Hâdi (a)

La prière de l’Imam Hasan al Askari (a)

La prière de l’Imam Mahdi (aj)

La prière de Ja’far at-Tayyâr

Ziyârats du Prophète (s) et des Imams dans la semaine

Les ziyârats du Prophète et des Imams selon les jours de la semaine

La ziyârat du Prophète Muhammad (s)

La ziyârat de l’Imam Ali (a)

La ziyârat de Fatima Zahra (a)

Ziyârat de l’Imam Hasan et de l’Imam Hussein (a)

Ziyârat de l’Imam Sajjad, de l’Imam Bâqir et de l’Imam Sâdiq (a)

Ziyârat de l’Imam Kâzim, l’Imam Ridâ, l’Imam Jawâd et de l’Imam Hadi (a)

Ziyârat de l’Imam Hasan al Askari (a)

Ziyârat de l’Imam Mahdi (aj) au jour de vendredi

Invocations connues

L'invocation du matin

L’invocation de Kumayl fils de Ziyâd

L’invocation pendant l’occultation

L’invocation des Dizaines

L’invocation des Marques

L’invocation des Actes Nobles de la Morale

L’invocation du Paralysé

L'invocation de celui qui demande conseil

L’invocation Le Sauveur

L’invocation du Retournement

L’invocation de la grande cuirasse

L’invocation de la petite cuirasse

L’invocation d'al-Qâmûs

Invocations choisies

Quelques invocations et glorifications choisies

Invocation Tawassul

L’invocation du Soulagement

La protection de Fatima Zahra (a)

La protection de l’Imam Sajjad (a)

L’intercession de l’Imam Sajjad (a)

L’intercession de l’Imam Kazim (a)

L’invocation de la sécurité

L’invocation d’al-Faraj

L’invocation d’al-Hujjah (a)

Quinze entretiens intimes de l’Imam Sajjad (a)

Les quinze entretiens intimes de Alî fils de Hussein (p)

⌊ 1- Entretien Intime de ceux qui se repentent (al-tâ’ibîna)

⌊ 2- Entretien Intime de ceux qui se plaignent (ash-shâkîna)

⌊ 3- Entretien de ceux qui sont dans la crainte (al-khâ’ifîna)

⌊ 4- Entretien Intime de ceux qui ont espoir (ar-râjîna)

⌊ 5- Entretien Intime de ceux qui désirent (ar-râghibîna)

⌊ 6- Entretien de ceux qui remercient (ash-shâkirîna)

⌊ 7- Entretien intime de ceux qui obéissent à Dieu (al-mutî'îna li-llâhi)

⌊ 8- Entretien Intime de ceux qui veulent (al-murîdîna)

⌊ 9- Entretien Intime de ceux qui aiment (al-muhibîna)

⌊ 10- Entretien de ceux qui implorent (al-mutawassilîna)

⌊ 11- Entretien Intime de ceux qui sont dans le besoin (al-muftaqirina)

⌊ 12- Entretien Intime de ceux qui savent (al-arifîna)

⌊ 13- Entretien Intime de ceux qui évoquent (adh-dhâkirma)

⌊ 14- Entretien de ceux qui se réfugient (al-mu‘atasimîna)

⌊ 15- Entretien Intimedeceux qui renoncent (az-zâhidîna)

L’entretien Intime al-man-zhûmat

Trois propos de notre maître Alî (a) dans l’Entretien Intime

Baqiyat as-Salihat

Glorifications de Fatimah az-Zahrâ’

Glorifications dites par le Prophète(s) lors de la victoire de La Mecque

La demande de pardon

L’invocation du Prophètes (s) après sa prière du matin

L’invocation après la prière du matin de l’Imam Ridâ (a)

L’invocation après la prière du matin et du soir

La prosternation de remerciement et ses invocations

La prière de la nuit

La prière recommandée de l’aube

La prière al-Wahshat

La prière de l’enfant pour ses parents

Le qunût de l’Imam Hussein (a)

Invocation particulière du matin et du soir

L’invocation du triste

Livre 2 les actes spécifiques de chaque mois

Mois de Rajab  

Les faveurs et les actes du mois de Rajab

Les actes généraux pour tout le mois de Rajab

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Rajab

Mois de Sha’ban

Les faveurs et les actes du mois de Sha’ban

Les actes généraux pour tout le mois de Sha’ban

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Sha’ban

Mois de Ramadan

Le discours du Prophète (s) à propos du mois béni de Ramadan

Les actes généraux pour tout le mois de Ramadan

Actes de tous les jours et les nuits du mois de Ramadan

Actes des nuits

Actes des nuits de Ramadan

L’invocation de l’Ouverture (al-Iftitâh)

Actes avant l’aube

Les actes durant la période précédente de l’aube de Ramadan

L’invocation de la Splendeur (al-Bahâ’i)

L'invocation d’Abû Hamzah ath-Thumâlî

L’invocation Ô ma Provision (yâ ‘uddatî)

L’invocation Ô mon Refuge (yâ mafza'î)

Actes des jours

Les actes durant les jours du mois de Ramadan

Les actes spécifiques à un jour ou une nuit de Ramadan

Les actes spécifiques jour ou nuit Ramadan

Prières du mois de Ramadan

Les prières de chaque nuit et des invocations de chaque jour

Mois de Shawwâl

Les faveurs et les actes du mois de Shawwâl

Mois de Dhû al-Qa’da

Les faveurs et les actes du mois de Dhû al-Qa’da

Mois de Dhû al-Hijja

Les faveurs et les actes du mois de Dhû al-Hijja

Invocation de Hussein (a) au jour de ‘Arafat

Mois de Muharram

Les faveurs et les actes du mois de Muharram

Mois de Safar

Les faveurs et les actes du mois de Safar

Mois de Rabî’ al-Awwal

Les faveurs et les actes du mois de Rabî’ al-Awwal

Mois de Rabî’ 2, Jumâdâ 1 et 2

Les faveurs et les actes du mois de Rabî’ ath-Thânî

Les faveurs et les actes du mois de Jumâdâ al-Awwal

Les faveurs et les actes du mois de Jumâdâ ath-Thânî

Les actes communs à tous les mois

Livre 3 les Ziyârates

Règles de conduite pour le voyage

Autorisation d'entrer dans les mausolées

Ziyârat de Médine

Médine

La visite au Prophète (s)

La visite à Fatima Zahra (s)

Hadith al-Kisâ’

La visite du Prophète Muhammad (s) de loin

La visite des arguments purs le jour du vendredi

Ziyârat al-Baqî’

La visite des Imams d’al- Baqî‘

La Ziyârat à Ibrahim, fils du Messager de Dieu

La Ziyârat à Fâtimah fille d’Assad, mère du Prince des croyants

La Ziyârat à Hamzeh à Uhud

La Ziyârat aux martyrs à Uhud

Ziyârat de Najaf

Najaf

Les ziyârats absolues

Les ziyârats spécifiques

Ziyârat à Koufa

Ziyârat de la ville de Koufa

Ziyârat de Sahlah, Zayd et Sa’sa’at

La ziyârat de la mosquée de Sahlah, de Zayd et de Sa’sa’at

Ziyârat à Karbala

Ziyârat de l’Imam Hussein (a) à Karbala, les vertus et les actes

La Ziyârat à Abû-l-Fadl al-‘Abbas (s)

Les Ziyârâts spécifiques à l’Imam al- Hussein (a)

Les faveurs de la sainte turbah de l’Imam Hussein (a)

Ziyârat à Kâzimayn

La ziyârat de l’Imam Kâzim et de l’Imam Jawâd (a)

Ziyârat à Mashhad

Ziyârat de l’Imam Ridâ (a) à Mashhad

Ziyârat à Samarra

Ziyârat de l’Imam Hadi et de l’Imam Hasan al-Askari à Samarrâ

L’invocation de la Lamentation (an-nudbat)

Ziyârat à al-Jâmi’at

Les Ziyârâts al-Jâmi‘at

Des invocations suivant la ziyârat aux Imams (a)

Prières sur le Prophète (s) et les infaillibles (a)

Autres ziyârats

Ziyârâts aux Prophètes grandioses (a)

Ziyârâts aux nobles fils des Imams (a)

Ziyârâts aux fils des Imams (a)

La tombe de sayyidati Fâtimah al-Ma‘sûmah, fille de l’imam al-Kazim (a)

La tombe de ‘Abd al-‘Azîm, descendant de l’imam al- Hassan al-Mujtabâ (a)

La ziyârat aux enfants des Imams (a)

Ziyârat sur les tombes des croyants

Ziyârat par procuration

Appendice

Ziyârat au Prince des croyants (a) le 21 du mois de Ramadan

Ziyârat à Sayyidati Zeinab (a), fille du Prince des croyants (a)

La prière de l’imam al-Hujjah (qa) dans la mosquée de Jamkarân

Seyed Ali Mousavi

✍️ Rédigé par :

Seyed Ali Mousavi

Spécialiste en sciences islamiques et chiites depuis 2004, je partage réflexions, savoirs et perspectives sur Le Chiisme.
Avec une plume inspirée et une vision éclairée, j'invite chaque âme à explorer l'islam et à cheminer vers un monde meilleur.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *