Traduction
O Apôtre !, parmi ceux disant, de leurs bouches : « Nous croyons ! », alors que leurs cœurs ne croient point, ou parmi ceux pratiquant le Judaïsme et qui sont tout oreilles pour le mensonge, que ne t’attriste pas [la vue de] ceux qui se ruent vers l’impiété, qui sont tout oreilles pour d’autres non venus à toi, [qui] détournent le Discours de ses sens, [qui] disent : « Si ceci vous a été donné, prenez-le ! S’il ne vous a pas été donné, prenez garde ! » Celui qu’Allah veut soumettre à une tentation, tu ne possèdes rien pour lui, à l’encontre d’Allah. Ce sont-là ceux dont Allah n’a point voulu purifier les cœurs. A eux opprobre en la [Vie] Immédiate. A eux, dans la [Vie] Dernière, tourment immense.
Ô Prophète ! Ne t’attriste pas en considérant ceux qui se précipitent vers l’incrédulité ; ceux qui disent de leurs bouches : « Nous croyons ! » alors que leurs cœurs ne croient pas ; ceux qui, étant juifs, écoutent habituellement le mensonge, ceux qui écoutent habituellement d’autres gens qui ne sont pas venus à toi. Ils altèrent le sens des paroles révélées. Ils disent : « Si cela vous a été donné, recevez-le ; sinon, prenez garde ! » Tu ne peux rien faire contre Dieu pour protéger celui que Dieu veut exciter à la révolte, voilà ceux dont Dieu ne veut pas purifier les cœurs : ils subiront l’opprobre en ce monde et un terrible châtiment dans la vie future.
Ô Messager ! Que ne t’affligent point ceux qui concourent en mécréance ; parmi ceux qui ont dit : « Nous avons cru » avec leurs bouches sans que leurs cœurs aient jamais cru et parmi les Juifs qui aiment bien écouter le mensonge et écouter d’autres gens qui ne sont jamais venus à toi et qui déforment le sens des mots une fois bien établi. Ils disent : « Si vous avez reçu ceci, acceptez-le et si vous ne l’avez pas reçu, soyez méfiants ». Celui qu’Allah veut éprouver, tu n’as pour lui aucune protection contre Allah. Voilà ceux dont Allah n’a point voulu purifier les cœurs. A eux, seront réservés, une ignominie ici-bas et un énorme châtiment dans l’au-delà.
Ô Prophète ! Que ne t’attristent pas ceux qui se précipitent vers l’impiété et dont la bouche proclame : « Nous sommes croyants ! » alors que leurs cœurs ne croient pas ; ni ceux des Juifs qui [t’]écoutent pour [inventer des] mensonges ; [ce sont des espions] qui prêtent l’oreille (écouteurs) [à tes paroles] pour [les rapporter à] d’autres [groupes] qui [par orgueil] ne sont pas venus chez toi. Ils altèrent le sens des mots [que DIEU a] bien établis. [Leurs chefs leur] disent : « Si on vous dit ceci [que nous voulons], acceptez-le, et si on ne vous le dit pas, alors prenez garde ! » Celui que DIEU veut éprouver (châtier), tu n’as pour lui aucune protection contre [le châtiment de] DIEU. Ces gens sont ceux dont DIEU ne veut pas [par contrainte] purifier les cœurs. A eux [en prix de leurs mauvaises actions obstinées] l’ignominie ici-bas et un immense châtiment dans la vie future.
Ô envoyé ! Ne t’attriste pas au sujet de ceux qui s’empressent dans la mécréance parmi ceux qui dirent : « Nous avons cru » avec leurs bouches alors que leurs cœurs n’ont pas cru. Il en est parmi les juifs qui écoutent le mensonge, écoutent d’autres gens qui ne sont jamais venus à toi et déplacent les paroles de leurs lieux. Ils disent : « Si ceci vous est donné, prenez-le et s’il ne vous est pas donné, prémunissez-vous[-en] ». Celui que Dieu veut éprouver, tu ne pourras rien pour lui contre Dieu. Ceux-là sont ceux dont Dieu n’a pas voulu purifier les cœurs. Ils auront l’ignominie dans la [vie] ici-bas, et dans la [vie] dernière un très grand châtiment.
Média du verset
Découvrez Le Chiisme !
Tafsir et explication du verset
s5 v1 | s5 v2 | s5 v3 | s5 v4 | s5 v5 | s5 v6 | s5 v7 | s5 v8 | s5 v9 | s5 v10 | s5 v11 | s5 v12 | s5 v13 | s5 v14 | s5 v15 | s5 v16 | s5 v17 | s5 v18 | s5 v19 | s5 v20 | s5 v21| s5 v22 | s5 v23 | s5 v24 | s5 v25 | s5 v26 | s5 v27 | s5 v28 | s5 v29 | s5 v30 | s5 v31 | s5 v32 | s5 v33 | s5 v34 | s5 v35 | s5 v36 | s5 v37 | s5 v38 | s5 v39 | s5 v40| s5 v41 | s5 v42 | s5 v43 | s5 v44 | s5 v45 | s5 v46 | s5 v47 | s5 v48 | s5 v49 | s5 v50 | s5 v51 | s5 v52 | s5 v53 | s5 v54 | s5 v55 | s5 v56 | s5 v57 | s5 v58 | s5 v59| s5 v60 | s5 v61 | s5 v62 | s5 v63 | s5 v64 | s5 v65 | s5 v66 | s5 v67 | s5 v68 | s5 v69 | s5 v70 | s5 v71 | s5 v72 | s5 v73 | s5 v74 | s5 v75 | s5 v76 | s5 v77 | s5 v78 | s5 v79 | s5 v80 | s5 v81 | s5 v82 | s5 v83 | s5 v84 | s5 v85 | s5 v86 | s5 v87 | s5 v88 | s5 v89 | s5 v90 | s5 v91 | s5 v92 | s5 v93 | s5 v94 | s5 v95 | s5 v96 | s5 v97| s5 v98 | s5 v99 | s5 v100 | s5 v101 | s5 v102 | s5 v103 | s5 v104 | s5 v105 | s5 v106 | s5 v107 | s5 v108 | s5 v109 | s5 v110 | s5 v111 | s5 v112 | s5 v113 | s5 v114 | s5 v115 | s5 v116 | s5 v117 | s5 v118 | s5 v119 | s5 v120
Sourate 1 Al-Fatiha | Sourate 2 Al-Baqara | Sourate 3 Âl ʻImrân | Sourate 4 An-Nisâ’ | Sourate 5 Al-Mâ’ida | Sourate 6 Al-Anʻâm | Sourate 7 Al-Aʻrâf | Sourate 8 Al-Anfâl | Sourate 9 At-Tawba | Sourate 10 Yûnus | Sourate 11 Hûd | Sourate 12 Yûsuf | Sourate 13 Ar-Ra‘d | Sourate 14 Ibrâhîm | Sourate 15 Al-Hijr | Sourate 16 An-Nahl | Sourate 17 Al-Isrâ’ | Sourate 18 Al-Kahf | Sourate 19 Maryam | Sourate 20 Tâhâ | Sourate 21 Al-Anbîyâ’ | Sourate 22 Al-Hajj | Sourate 23 Al-Mu’minûn | Sourate 24 An-Nûr | Sourate 25 Al-Furqân | Sourate 26 Ash-Shuʻarâ’ | Sourate 27 An-Naml | Sourate 28 Al-Qasas | Sourate 29 Al-'Ankabût | Sourate 30 Ar-Rûm | Sourate 31 Luqmân | Sourate 32 As-Sajda | Sourate 33 Al-Ahzâb | Sourate 34 Saba’ | Sourate 35 Fâtir | Sourate 36 Yâsîn | Sourate 37 As-Sâffât | Sourate 38 Sâd | Sourate 39 Az-Zumar | Sourate 40 Ghâfir | Sourate 41 Fussilat | Sourate 42 Ash-Shûrâ | Sourate 43 Az-Zukhruf | Sourate 44 Ad-Dukhân | Sourate 45 Al-Jâthîya | Sourate 46 Al-Ahqâf | Sourate 47 Muhammad | Sourate 48 Al-Fath | Sourate 49 Al-Hujurât | Sourate 50 Qâf | Sourate 51 Adh-Dhârîyât | Sourate 52 At-Tûr | Sourate 53 An-Najm | Sourate 54 Al-Qamar | Sourate 55 Ar-Rahmân | Sourate 56 Al-Wâqi‘a | Sourate 57 Al-Hadîd | Sourate 58 Al-Mujâdala | Sourate 59 Al-Hashr | Sourate 60 Al-Mumtahana | Sourate 61 As-Saff | Sourate 62 Al-Jumu‘a | Sourate 63 Al-Munâfiqûn | Sourate 64 At-Taghâbun | Sourate 65 At-Talâq | Sourate 66 At-Tahrîm | Sourate 67 Al-Mulk | Sourate 68 Al-Qalam | Sourate 69 Al-Hâqqa | Sourate 70 Al-Ma‘ârij | Sourate 71 Nûh | Sourate 72 Al-Jinn | Sourate 73 Al-Muzzammil | Sourate 74 Al-Muddaththir | Sourate 75 Al-Qîyâma | Sourate 76 Al-Insân | Sourate 77 Al-Mursalât | Sourate 78 An-Naba’ | Sourate 79 An-Nâziʻât | Sourate 80 ‘Abasa | Sourate 81 At-Takwîr | Sourate 82 Al-Infitâr | Sourate 83 Al-Mutaffifîn | Sourate 84 Al-Inshiqâq | Sourate 85 Al-Burûj | Sourate 86 At-Târiq | Sourate 87 Al-A‘lâ | Sourate 88 Al-Ghâshîya | Sourate 89 Al-Fajr | Sourate 90 Al-Balad | Sourate 91 Ash-Shams | Sourate 92 Al-Layl | Sourate 93 Ad-Duhâ | Sourate 94 Ash-Sharh | Sourate 95 At-Tîn | Sourate 96 Al-‘Alaq | Sourate 97 Al-Qadr | Sourate 98 Al-Bayyina | Sourate 99 Az-Zalzala | Sourate 100 Al-‘Âdîyât | Sourate 101 Al-Qâri‘a | Sourate 102 At-Takâthur | Sourate 103 Al-‘Asr | Sourate 104 Al-Humaza | Sourate 105 Al-Fîl | Sourate 106 Quraysh | Sourate 107 Al-Mâ‘ûn | Sourate 108 Al-Kawthar | Sourate 109 Al-Kâfirûn | Sourate 110 An-Nasr | Sourate 111 Al-Masad | Sourate 112 Al-Ikhlâs | Sourate 113 Al-Falaq | Sourate 114 An-Nâs
Spécialiste en sciences islamiques et chiites depuis 2004, je partage réflexions, savoirs et perspectives sur Le Chiisme.
Avec une plume inspirée et une vision éclairée, j'invite chaque âme à explorer l'islam et à cheminer vers un monde meilleur.
Seyed Ali Mousavi ✦