Supplication 39 : Prière pour le pardon et la grâce divine

sahifa-sajjadiyya-supplication-39-pardon-grace

وكان مِنْ دُعائِهِ عليْهِ السَّلامُ فِي طلبِ الْعَفْوِ والرّحْمةِ

La trente neuvième supplication: en demandant pardon et en suppliant pour la Grâce Divine

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

allahumma șalli ‘alâ muhammadin wa âlihi

Ô Dieu! Bénis Mohammad et toute sa Famille!

وَاكْسِرْ شَهْوَتِي عَنْ كُلِّ مُحَرَّمٍ

waksir chahwati ‘an kulli muharramin

Romps ma passion pour toute chose illégale,

وَازْوِ حِرْصِي عَنْ كُلِّ مَأْثَمٍ

wazwi hirşi ‘an kulli ma’thamin

éloigne ma cupidité (intérêt) envers n’importe quel péché,

وَامْنَعْنِي عَنْ أَذى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ

wamna’ni ‘an adha kulli mu’minin wa mu’minatin

et ne me laisse point tourmenter aucun croyant ou croyante,

وَمُسْلِمٍ وَمُسْلِمَةٍ

wa muslimin wa muslimatin

et aucun Musulman mâle ou femelle!

اَللَّهُمَّ وَأَيُّمَا عَبْدٍ نَالَ مِنِّي مَا حَظَرْتَ عَلَيْهِ

allâhumma wa ayyuma ‘abdin nâla minni mâ hazarta ‘alayhi

Ô Dieu! Si jamais un de Tes serviteurs a l’intention de me faire un méfait que Tu avais interdit,

وَانْتَهَكَ مِنِّي مَا حَجَرْتَ عَلَيْهِ

wantahaka minni mâ hajarta ‘alayhi

ou bien de me violer dans ce que Tu lui avais proscrit,

فَمضَى بِظُلامَتِي مَيِّتاً

famdâ bizulâmatî mayyitan

et qu’il lui arrive de mourir, tout en portant encore ma complainte,

أَوْ حَصَلَتْ لِي قِبَلَهُ حَيَّا

aw haşalat li qibalahû hayyan

ou bien qu’il m’arrive d’avoir une complainte contre lui, pendant qu’il est encore en vie,

فَاغْفِرْ لَهُ مَا أَلَمَّ بِهِ مِنِّي

faghfir lahû mâ alamma bihi minni

je Te prie de pardonner ce qu’il me fit,

وَاعْفُ لَهُ عَمَّا أَدْبَرَ بِهِ عَنِّي

wa’fu lahû ‘ammâ adbara bihî ‘annî

et de même, pardonner ce pour quoi il s’était détourné de ma personne!

وَلَا تَقِفْهُ عَلَى مَا ارْتكَبَ فِيَّ

wa lâ taqifhû ‘alâ martkaba fiyya

De Grâce! Ne l’avertis pas (ne lui reproche rien) de ce qu’il avait commis contre moi,

وَلَاَ تَكْشِفْهُ عَمَّا اكْتَسَبَ بِي

wa lâ takchifhû ‘ammâ iktasaba bî

et ne dévoile pas ce qu’il avait commis contre moi, et ne le déshonore pas!

وَاجْعَلَ مَا سَمَحْتُ بِهِ مِنَ الْعَفْوِ عَنْهُمْ

waj’al mâ samahtu bihî min al’afwi ‘anhum

Fais-en sorte que le pardon et l’abnégation

وَتَبَرَّعْتُ بِهِ مِنَ الصَّدَقَةِ عَلَيْهِمْ

wa tabarra tu bihî min aşşadaqati ‘alayhim

et la contribution charitable que j’ai accordés

أَزْكَى صَدَقَاتِ الْمُتَصَدِّقِينَ

azkâ șadaqâti almutaşaddiqina

(faits dons) envers eux, deviennent la plus pure aumône des donateurs charitables,

وَأَعَلَى صِلَاَتِ الْمُتَقَرِّبِينَ

wa a’lâ șilâti almutaqarribina

et la plus haute parmi les offrandes de ceux qui aspirent à être admis auprès de Toi!

وَعَوِّضْنِي مِنْ عَفْوِي عَنْهُمْ عَفْوَكَ

wa ‘awwidni min ‘afwi ‘anhum ‘ afwaka

Récompense-moi pour les avoir pardonnés, avec le don de Ton Pardon,

وَمِنْ دُعَائِي لَهُمْ رَحْمَتَكَ

wa min du’â’î lahum rahmataka

avec Ta Miséricorde, et pour mes voeux d’absolution pour eux,

حَتَّى يَسْعَدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا فَضْلِكَ

hattâ yas’ada kullu wâhidin minnâ bifadlika

de sorte que chacun d’entre nous obtienne la félicité de par Ta Grâce!

وَيَنْجُوَ كُلٌّ مِنَّا بِمَنِّكَ

wa yanjuwa kullun minnâ bimannika

Et chacun de nous soit sauvé de par Ta Générosité!

اَللَّهُمَّ وَأَيُّمَا عَبْدٍ مِنْ عَبِيدِكَ

allâhumma wa ayyumâ ‘abdin min ‘abîdika

Ô Dieu! S’il existe parmi Tes serviteurs

أَدْرَكَهُ مِنِّي دَرَكٌ

adrakahû minnî darakun

quelqu’un qui soit atteint d’un malheur pour mon compte,

أَوْ مَسَّهُ مِنْ نَاحِيَتِي أَذًى

aw massahû min nâhiyati adhan

ou qu’un mal l’ait touché de ma part,

أَوْ لَحِقَهُ بِي أَوْ بِسَبَبِي ظُلْمٌ

aw lahiqahû bi aw bisababi zulmun

ou bien une cruauté lui ait été atteinte par moi ou à cause de moi,

فَفُتُّهُ بِحَقِّهِ

fafuttuhû bihaqqihi

et si jamais j’aie agi à son détriment,

أَوْ سَبَقْتُهُ بِمَظْلَمَتِهِ

aw sabaqtuhû bimazlamatihi

et que je lui devance sur la mort avec le fardeau de cette cruauté,

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

faşalli ‘alâ muhammadin wa âlihi

Bénis Mohammad et toute sa Famille!

وَأَرْضِهِ عَنِّي مِنْ وجْدِكَ

wa ardihî ‘anni min wujdika

Satisfais ladite personne envers moi, de par Ta Richesse,

وَأَوْفِهِ حَقَّهُ مِنْ عِنْدِكَ

wa awfihi haqqahû min ‘indika

et comble-le de tout son droit de Ta Part!

ثُمَّ قِنِي مَا يُوجِبُ لَهُ حُكْمُكَ

thumma qinî mâ yüjibu lahû hukmuka

Ensuite protège-moi de ce que Ta décision finale exige,

وَخَلِّصْنِي مِمَّا يَحكُمُ بِهِ عَدْلُكَ

wa khallişni mimmâ yahkumu bihî ‘adluka

et sauve-moi de ce que Ta Justice décide,

فَإِنَّ قُوَّتِي لاَ تَسْتَقِلُّ بِنَقِمَتِكَ

fa inna quwwati lâ tastaqillu binaqimatika

car ma force ne pourrait jamais supporter Ta Vengeance,

وَإِنَّ طَاقَتِي لاَ تَنْهَضَ بِسُخْطِكَ

wa inna tâqati lâ tanhadu bisukhțika

et mon pouvoir ne pourrait se redresser à Ta Colère!

فَإِنَّكَ إِنْ تُكَافِنِي بِالْحَقِّ تُهْلِكْنِي

fa innaka in tukâfini bilhaqqi tuhlikni

Si Tu me récompenses pour ce que je lui dois, Tu me détruiras certainement,

وَإِلاّ تَغَمَّدْنِي بِرَحْمَتِكَ تُوبِقْنِي

wa illa taghammadni birahmatika tûbiqni

et si Tu ne m’abrites point dans Ta Miséricorde, Tu m’anéantiras sûrement.

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَوْهِبُكَ يَا إِلَهِي مَا لَاَ يَنْقُصُكَ بَذْلُهُ

allâhumma inni astawhibuka ya ilâhi mâ là yanquşuka badhluhu

Ô Dieu! Je Te demande de m’accorder ce qu’en m’accordant, ne réduira rien de Toi,

وَأَسْتَحْمِلُكَ مَا لا يَبْهَظُكَ حَمْلُهُ

wa astahmiluka mâ lâ yabhazuka hamluhu

et je Te prie de porter un fardeau qui ne Te fatiguera point!

أَسْتَوْهِبُكَ يَا إِلَهِي نَفْسِيَ

astawhibuka ya ilâhi nafsi

Mon Dieu! Je Te demande d’accorder le Pardon à mon âme,

اَلَّتِي لَمْ تَخْلُقْهَا لِتَمْتَنِعَ بِهَا مِنْ سُوءٍ

allati lam takhluqhâ litamtani a bihâ min sû’in

(ce que Tu n’avais pas crée pour Te préserver d’un mal quelconque,

أَوْ لِتَطَرَّقَ بِهَا إِلَى نَفْعٍ

aw litațarraqa bihâ ilâ naf’ in

ni même pour obtenir un profit, que non!)

وَلكِنْ أَنْشَأْتَهَا إِثْبَاتًا لِقُدْرَتِكَ عَلَى مِثْلِهَا

wa lâkin ancha’tahâ ithbâtan liqudratika ‘alâ mithlihâ

En fait, Tu l’avais créée pour démontrer Ton Pouvoir de création sur ces choses,

وَاحْتِجَاجاً بِهَا عَلَى شَكْلِهَا

wahtijâjan bihâ ‘alâ chaklihâ

et de produire une preuve pour les autres comme elles.

وَأَسْتَحْمِلُكَ مِنْ ذُنُوبِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ

wa astahmiluka min dhunûbi mâ qad bahazani hamluhu

Je Te demande de porter mes péchés dont le poids m’a essoufflé et courbé,

وَأَسْتَعِينُ بكَ عَلَى مَا قَدْ فَدَحَنِي ثِقْلُهُ

wa asta ‘înu bika ‘alâ mâ qad fadahani thiqluhu

et je Te demande aide et secours, pour ce dont le fardeau m’oppresse en vérité.

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

faşalli ‘alâ muhammadin wa âlihi

Bénis Mohammad et toute sa Famille,

وَهَبْ لِنَفْسِي عَلَى ظُلْمِهَا نَفْسِي

wa hab linafsi ‘alâ zulmihâ nafsî

et rends-moi mon âme, et pardonne-la de la cruauté qu’elle a infligée,

وَوَكِّلْ رَحْمَتَكَ بِاحْتِمَالِ إِصْرِي

wa wakkil rahmataka bihtimâli işrî

et accorde Ta Miséricorde, pour prendre en charge mon fardeau!

فَكَمْ قَدْ لَحِقَتْ رَحْمَتُكَ بِالْمُسِيئِينَ

fakam qad lahiqat rahmatuka bilmusi’ina

Combien de malfaiteurs qui ont reçu Ta Grâce indulgente!

وَكَمْ قَدْ شَمِلَ عَفْوُكَ الظَّالِمِينَ

wa kam qad chamila ‘afwuka azzâlimîna

Combien de pervers qui ont été enveloppés par Ton Pardon!

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

faşalli ‘alâ muhammadin wa âlihi

Bénis Mohammad et toute sa Famille!

وَاجْعَلْنِي أُسْوَةَ مَنْ أَنْهَضْتَهُ

waj’ alni uswata man anhadtahû

Désigne-moi comme un fidèle exemple de ceux

بِتَجَاوزِكَ عَنْ مَصَارِعِ الْخَاطِئِينَ

bitajâwuzika ‘an maşâri i alkhâți’îna

que Tu avais relevés de par Ta Patience

وَخَلَّصْتَهُ بتَوفِيقِكَ مِنْ وَرَطَاتِ الْمُجْرِمِينَ

wa khallaştahû bitawfiqika min warațâti almujrimina

et Ton Indulgence, des infirmités mortelles des offenseurs,

فَأَصْبَحَ طَلِيقَ عَفْوِكَ منْ إِسَارِ سُخْطِكَ

fa aşbaha țaliqa ‘afwika min isâri sukhțika

et sauvés de par Ton Secours triomphal,

وَعَتِيقَ صُنْعِكَ مِنْ وَثَاقِ عَدْلِكَ

wa ‘atiqa șun’ ika min wathagi ‘adlika

de la triste situation des pécheurs!

إِنَّكَ إِنْ تَفْعَلْ ذَلِكَ يَا إِلَهِي

innaka in taf’al dhâlika ya ilâhî

En vérité si Tu fais cela mon Dieu, Tu feras cela pour quelqu’un

تَفْعَلْهُ بِمَنْ لاَ يَجْحَدُ اسْتِحْقَاقَ عُقُوبَتِكَ

taf’alhû biman lâ yajhadu istihqâqa ‘ uqûbatika

qui ne nie point qu’il mérite en vérité Ta Punition,

وَلَا يُبَرِّئُ نَفْسَهُ مِنْ اسْتِيجَابِ نَقِمَتِكَ

wa lâ yubarri’u nafsahû min istîjâbi naqimatika

et ne veut pas s’acquitter du droit de Ta Vengeance.

تَفْعَلُ ذَلِكَ يَا إِلَهِي

taf alu dhâlika yâ ilâhi

De Grâce! fais cela pour quelqu’un,

بمَنْ خَوْفُهُ مِنْكَ أَكْثَرُ مِنْ طَمَعِهِ فِيكَ

biman khawfuhû minka aktharu min țama’ ihi fika

dont la terreur qu’il éprouve pour Toi,

وَبِمَنْ يَأْسُهُ مِنَ النَّجَاةِ أَوْكَدُ مِنْ رَجَائِهِ لِلْخَلاَصِ

wa biman ya’suhû min annajâti awkadu min rajâ’ihî lilkhalâși

est bien plus grande que son désir intense de Toi, et dont le désespoir qu’il éprouve pour sa délivrance, est bien plus ferme que son espoir de Salut!

لاَ أَنْ يَكُونَ يَأْسُهُ قُنُوطاً

lâ an yakûna ya’suhû qunûțan

Non pas que son abattement soit désespoir,

أَوْ أَنْ يَكُونَ طَمَعُهُ اغْتِرَاراً

aw an yakûna țama uhû ightirâran

ni que son expectation soit illusoire et trompeuse

بَلْ لِقِلَّةِ حَسَنَاتِهِ بَيْنَ سَيِّئَاتِهِ

bal liqillati hasanâtihî bayna sayyi’âtihi

Non! En fait c’est plutôt à cause du peu de ses bonnes actions,

وَضَعْفِ حُجَجِهِ فِي جَمِيعِ تَبِعَاتِهِ

wa da fi hujajihi fi jamî i tabi âtihi

et ses arguments sont frêles et fragiles envers ses responsabllités.

فَأَمَّا أَنْتَ يَا إِلَهِي فَأَهْلٌ أَنْ لاَ يَغْتَرَّ بِكَ الصِّدِّيقُونَ

fa ammâ anta ya ilâhi fa ahlun an la yaghtarra bika aşşiddîqûna

Mais Toi! Ô mon Dieu! Tu mérites que les vertueux ne se trompent point en ce qui Te concerne,

وَلاَ يَيْأَسَ مِنْكَ الْمُجْرِمُونَ

wa lâ yay’asa minka almujrimûna

et les pécheurs ne perdent pas leur espoir en Toi,

لأَنَّكَ الرَّبُّ الْعَظِيمُ

li-annaka arrabbu al’azîmu

car Tu es en vérité le Seigneur Tout-Puissant

اَلَّذِي لاَ يَمْنَعُ أَحَداً فَضْلَهُ

alladhi lâ yamna’u ahadan fadlahu

qui ne refuse jamais Sa Grâce à quelqu’un,

وَلَا يَسْتَقْصِي مِنْ أَحَدٍ حَقَّهُ

wa la yastaqşi min ahadin haqqahu

et n’exige jamais Son Plein Droit de personne

تَعَالَى ذِكْرُكَ عَنِ الْمَذْكُورِينَ

ta ‘âlâ dhikruka ‘an almadhkûrîna

Ton Nom est plus Glorieux de tous les noms!

وَتَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ عَنِ الْمَنْسُوبِينَ

wa taqaddasat asmâ’uka ‘an almansûbina

Tes Noms sont bien plus Sacrosaintes pour que d’autres puissent se l’attribuer!

وَفَشَتْ نِعْمَتُكَ فِي جَمِيعِ الْمَخْلوقِينَ

wa fachat étendue parmi toutes ni’ matuka fi jamî i almakhlûqîna

Ta Faveur est bien les créatures!

فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى ذَلِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ.

falaka alhamdu ‘alâ dhâlika yâ rabba al ‘âlamîna

Louange à Toi, pour tout cela, Seigneur des mondes!

Donate !

Découvrez :

Guide de Sahîfa Sajjâdiyya

Toutes les supplications de la Sahîfa Sajjâdiyya

Supplication 1 : Prière sur l’unicité de Dieu et sa louange

Supplication 2 : Prière pour les bénédictions sur le prophète

Supplication 3 : Prière pour les anges et les porteurs du trône

Supplication 4 : Prière pour les fidèles des prophètes

Supplication 5 : Prière pour lui-même, ses amis et ses proches

Supplication 6 : Prière pour le matin et la nuit

Supplication 7 : Prière pour les épreuves et la détresse

Supplication 8 : Prière pour chercher refuge contre les épreuves

Supplication 9 : Prière pour le pardon et la miséricorde de Dieu

Supplication 10 : Prière pour se réfugier auprès de Dieu

Supplication 11 : Prière pour une bonne fin

Supplication 12 : Prière de confession et de demande de repentir

Supplication 13 : Prière pour la satisfaction des besoins auprès de Dieu

Supplication 14 : Prière pour les opprimés et contre les injustes

Supplication 15 : Prière en cas de maladie ou d’affliction

Supplication 16 : Prière pour le pardon des péchés et défauts

Supplication 17 : Prière pour demander protection contre Satan

Supplication 18 : Prière contre le mal et pour le bien-être

Supplication 19 : Prière pour la pluie pendant la sécheresse

Supplication 20 : Prière pour les nobles caractères

Supplication 21 : Prière lors de la tristesse et de l’angoisse

Supplication 22 : Prière dans les difficultés et les affaires troublées

Supplication 23 : Prière pour le bien-être et remerciements à Dieu

Supplication 24 : Prière pour les parents

Supplication 25 : Prière des parents pour leurs enfants

Supplication 26 : Prière pour les voisins et les amis

Supplication 27 : Prière pour les gardiens des frontières

Supplication 28 : Prière pour chercher refuge auprès de Dieu

Supplication 29 : Prière en cas de restriction de subsistance

Supplication 30 : Prière pour l’aide à s’acquitter des dettes

Supplication 31 : Prière pour le repentir sincère

Supplication 32 : Prière après la Prière nocturne

Supplication 33 : Prière pour demander le meilleur et le bien

Supplication 34 : Prière face à la honte du péché et l’affliction

Supplication 35 : Prière pour la satisfaction divine

Supplication 36 : Prière en regardant les nuages et le tonnerre

Supplication 37 : Prière pour avouer son incapacité à rendre grâce

Supplication 38 : Prière pour les manquements envers autrui

Supplication 39 : Prière pour le pardon et la grâce divine

Supplication 40 : Prière au souvenir de la mort

Supplication 41 : Prière pour la protection et la couverture des fautes

Supplication 42 : Prière à la fin de la lecture du Coran

Supplication 43 : Prière en regardant le croissant lunaire

Supplication 44 : Prière à l’arrivée du mois de Ramadan

Supplication 45 : Prière pour faire ses adieux au mois de Ramadan

Supplication 46 : Prière après les prières de l’aïd et du vendredi

Supplication 47 : Prière du jour d’Arafa

Supplication 48 : Prière pour le jour de l’aïd al-adha et du vendredi

Supplication 49 : Prière pour repousser les ennemis et leurs ruses

Supplication 50 : Prière dans la crainte révérencielle de Dieu

Supplication 51 : Prière de soumission et d’humilité devant Dieu

Supplication 52 : Prière pour l’insistance dans les demandes à Dieu

Supplication 53 : Prière pour manifester son humiliation devant Dieu

Supplication 54 : Prière pour éloigner tristesse et inquiétudes

Seyed Ali Mousavi

✍️ Rédigé par :

Seyed Ali Mousavi

Spécialiste en sciences islamiques et chiites depuis 2004, je partage réflexions, savoirs et perspectives sur Le Chiisme.
Avec une plume inspirée et une vision éclairée, j'invite chaque âme à explorer l'islam et à cheminer vers un monde meilleur.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *