Sommaire
Traduction
Parmi eux, il en est qui te critiquent [, Prophète !,] au sujet des « aumônes » (ṣadaqât). S’ils en reçoivent en don, ils sont satisfaits ; s’ils n’en reçoivent point en don, les voilà qui se courroucent.
Plusieurs d’entre eux te critiquent au sujet des aumônes. Ils sont satisfaits quand on leur en donne une part ; ils se fâchent, si on ne leur en donne rien.
Il en est parmi eux qui te critiquent au sujet des Ṣadaqāts : s’il leur en est donné, les voilà contents ; mais s’il ne leur en est pas donné, les voilà pleins de rancœur.
Quelques-uns d’entre eux te critiquent au sujet [de la distribution] des aumônes (butins) ! S’ils en reçoivent une part [selon ce qu’ils veulent], ils sont satisfaits ; sinon, les voilà [pleins de rancœur et] en colère !
Il en est parmi eux qui te critique au sujet des aumônes. S’il leur en est donné, ils agréent. Mais s’il ne leur en est pas donné, les voilà courroucés.
Média du verset
Récitation
Vidéo
✦ Découvrez :
Tafsir et explication du verset
✦ s9 v1 ✦ s9 v2 ✦ s9 v3 ✦ s9 v4 ✦ s9 v5 ✦ s9 v6 ✦ s9 v7 ✦ s9 v8 ✦ s9 v9 ✦ s9 v10 ✦ s9 v11 ✦ s9 v12 ✦ s9 v13 ✦ s9 v14 ✦ s9 v15 ✦ s9 v16 ✦ s9 v17 ✦ s9 v18 ✦ s9 v19 ✦ s9 v20 ✦ s9 v21 ✦ s9 v22 ✦ s9 v23 ✦ s9 v24 ✦ s9 v25 ✦ s9 v26 ✦ s9 v27 ✦ s9 v28 ✦ s9 v29 ✦ s9 v30 ✦ s9 v31 ✦ s9 v32 ✦ s9 v33 ✦ s9 v34 ✦ s9 v35 ✦ s9 v36 ✦ s9 v37 ✦ s9 v38 ✦ s9 v39 ✦ s9 v40 ✦ s9 v41 ✦ s9 v42 ✦ s9 v43 ✦ s9 v44 ✦ s9 v45 ✦ s9 v46 ✦ s9 v47 ✦ s9 v48 ✦ s9 v49 ✦ s9 v50 ✦ s9 v51 ✦ s9 v52 ✦ s9 v53 ✦ s9 v54 ✦ s9 v55 ✦ s9 v56 ✦ s9 v57 ✦ s9 v58 ✦ s9 v59 ✦ s9 v60 ✦ s9 v61 ✦ s9 v62 ✦ s9 v63 ✦ s9 v64 ✦ s9 v65 ✦ s9 v66 ✦ s9 v67 ✦ s9 v68 ✦ s9 v69 ✦ s9 v70 ✦ s9 v71 ✦ s9 v72 ✦ s9 v73 ✦ s9 v74 ✦ s9 v75 ✦ s9 v76 ✦ s9 v77 ✦ s9 v78 ✦ s9 v79 ✦ s9 v80 ✦ s9 v81 ✦ s9 v82 ✦ s9 v83 ✦ s9 v84 ✦ s9 v85 ✦ s9 v86 ✦ s9 v87 ✦ s9 v88 ✦ s9 v89 ✦ s9 v90 ✦ s9 v91 ✦ s9 v92 ✦ s9 v93 ✦ s9 v94 ✦ s9 v95 ✦ s9 v96 ✦ s9 v97 ✦ s9 v98 ✦ s9 v99 ✦ s9 v100 ✦ s9 v101 ✦ s9 v102 ✦ s9 v103 ✦ s9 v104 ✦ s9 v105 ✦ s9 v106 ✦ s9 v107 ✦ s9 v108 ✦ s9 v109 ✦ s9 v110 ✦ s9 v111 ✦ s9 v112 ✦ s9 v113 ✦ s9 v114 ✦ s9 v115 ✦ s9 v116 ✦ s9 v117 ✦ s9 v118 ✦ s9 v119 ✦ s9 v120 ✦ s9 v121 ✦ s9 v122 ✦ s9 v123 ✦ s9 v124 ✦ s9 v125 ✦ s9 v126 ✦ s9 v127 ✦ s9 v128 ✦ s9 v129 ✦
✦ 1.Al-Fatiha ✦ 2.Al-Baqara ✦ 3.Âl ʻImrân ✦ 4.An-Nisâ’ ✦ 5.Al-Mâ’ida ✦ 6.Al-Anʻâm ✦ 7.Al-Aʻrâf ✦ 8.Al-Anfâl ✦ 9.At-Tawba ✦ 10.Yûnus ✦ 11.Hûd ✦ 12.Yûsuf ✦ 13.Ar-Ra‘d ✦ 14.Ibrâhîm ✦ 15.Al-Hijr ✦ 16.An-Nahl ✦ 17.Al-Isrâ’ ✦ 18.Al-Kahf ✦ 19.Maryam ✦ 20.Tâhâ ✦ 21.Al-Anbîyâ’ ✦ 22.Al-Hajj ✦ 23.Al-Mu’minûn ✦ 24.An-Nûr ✦ 25.Al-Furqân ✦ 26.Ash-Shuʻarâ’ ✦ 27.An-Naml ✦ 28.Al-Qasas ✦ 29.Al-‘Ankabût ✦ 30.Ar-Rûm ✦ 31.Luqmân ✦ 32.As-Sajda ✦ 33.Al-Ahzâb ✦ 34.Saba’ ✦ 35.Fâtir ✦ 36.Yâsîn ✦ 37.As-Sâffât ✦ 38.Sâd ✦ 39.Az-Zumar ✦ 40.Ghâfir ✦ 41.Fussilat ✦ 42.Ash-Shûrâ ✦ 43.Az-Zukhruf ✦ 44.Ad-Dukhân ✦ 45.Al-Jâthîya ✦ 46.Al-Ahqâf ✦ 47.Muhammad ✦ 48.Al-Fath ✦ 49.Al-Hujurât ✦ 50.Qâf ✦ 51.Adh-Dhârîyât ✦ 52.At-Tûr ✦ 53.An-Najm ✦ 54.Al-Qamar ✦ 55.Ar-Rahmân ✦ 56.Al-Wâqi‘a ✦ 57.Al-Hadîd ✦ 58.Al-Mujâdala ✦ 59.Al-Hashr ✦ 60.Al-Mumtahana ✦ 61.As-Saff ✦ 62.Al-Jumu‘a ✦ 63.Al-Munâfiqûn ✦ 64.At-Taghâbun ✦ 65.At-Talâq ✦ 66.At-Tahrîm ✦ 67.Al-Mulk ✦ 68.Al-Qalam ✦ 69.Al-Hâqqa ✦ 70.Al-Ma‘ârij ✦ 71.Nûh ✦ 72.Al-Jinn ✦ 73.Al-Muzzammil ✦ 74.Al-Muddaththir ✦ 75.Al-Qîyâma ✦ 76.Al-Insân ✦ 77.Al-Mursalât ✦ 78.An-Naba’ ✦ 79.An-Nâziʻât ✦ 80.‘Abasa ✦ 81.At-Takwîr ✦ 82.Al-Infitâr ✦ 83.Al-Mutaffifîn ✦ 84.Al-Inshiqâq ✦ 85.Al-Burûj ✦ 86.At-Târiq ✦ 87.Al-A‘lâ ✦ 88.Al-Ghâshîya ✦ 89.Al-Fajr ✦ 90.Al-Balad ✦ 91.Ash-Shams ✦ 92.Al-Layl ✦ 93.Ad-Duhâ ✦ 94.Ash-Sharh ✦ 95.At-Tîn ✦ 96.Al-‘Alaq ✦ 97.Al-Qadr ✦ 98.Al-Bayyina ✦ 99.Az-Zalzala ✦ 100.Al-‘Âdîyâts ✦ 101.Al-Qâri‘a ✦ 102.At-Takâthur ✦ 103.Al-‘Asr ✦ 104.Al-Humaza ✦ 105.Al-Fîl ✦ 106.Quraysh ✦ 107.Al-Mâ‘ûn ✦ 108.Al-Kawthar ✦ 109.Al-Kâfirûn ✦ 110.An-Nasr ✦ 111.Al-Masad ✦ 112.Al-Ikhlâs ✦ 113.Al-Falaq ✦ 114.An-Nâs ✦

✍️ Rédigé par :
Seyed Ali Mousavi ✦
Spécialiste en sciences islamiques et chiites depuis 2004, je partage réflexions, savoirs et perspectives sur Le Chiisme.
Avec une plume inspirée et une vision éclairée, j'invite chaque âme à explorer l'islam et à cheminer vers un monde meilleur.