Sourate 14 Ibrâhîm Verset 21 | Tafsir du Coran et traduction

coran-s14-v21

وَ بَرَزُوا لِلّٰهِ جَمِيعاً فَقٰالَ اَلضُّعَفٰاءُ لِلَّذِينَ اِسْتَكْبَرُوا إِنّٰا كُنّٰا لَكُمْ تَبَعاً فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنّٰا مِنْ عَذٰابِ اَللّٰهِ مِنْ شَيْءٍ قٰالُوا لَوْ هَدٰانَا اَللّٰهُ لَهَدَيْنٰاكُمْ سَوٰاءٌ عَلَيْنٰا أَ جَزِعْنٰا أَمْ صَبَرْنٰا مٰا لَنٰا مِنْ مَحِيصٍ

Wa Barazū Lillāh Jamī`āan Faqāla Ađ-Đu`afā’u Lilladhīna Astakbarū ‘Innā Kunnā Lakum Taba`āan Fahal ‘Antum Mughnūna `Annā Min `Adhābi Allāhi Min Shay’in Qālū Law Hadānā Al-Lahu Lahadaynākum Sawā’un `Alaynā ‘Ajazi`nā ‘Am Şabarnā Mā Lanā Min Maĥīşin

Traduction

Que tous paraissent devant Allah ! Les Faibles diront [alors] à ceux qui furent orgueilleux : « Nous avons été à votre suite. Pouvez- vous nous servir à quelque chose contre le Tourment d’Allah ? » [Les Puissants] répondront : « Si Allah nous avait dirigés, nous vous aurions dirigés. Pareil est [maintenant] pour nous d’être dans l’émoi ou d’être constants : nous n’avons point d’endroit où fuir. »

Ils comparaîtront tous devant Dieu. Les faibles diront à ceux qui furent orgueilleux : « Nous vous avons suivis ! Pouvez-vous nous être utiles en nous préservant du châtiment de Dieu ? » Ils diront : « Si Dieu nous avait dirigés, nous vous aurions dirigés. Il est indifférent pour nous de nous plaindre ou d’être patients, nous ne connaissons aucun lieu où fuir ! »

Et tous comparaîtront devant Allah. Puis, les faibles diront à ceux qui s’enflaient d’orgueil : « Nous étions bien vos suiveurs. Pouvez-vous nous être de quelque utilité contre le châtiment d’Allah ? » ‒ Alors, les autres diront : « Si Allah nous avait guidés nous vous aurions certainement guidés. Il est indifférent pour nous de nous plaindre ou d’endurer ; nous n’avons pas d’échappatoire ».

[Le Jour où] tous [les hommes] comparaîtront devant DIEU, les faibles diront aux [oppresseurs] orgueilleux : « Nous vous avions suivis, pouvez-vous [nous être utiles maintenant et] nous ôter un peu du châtiment de DIEU ? » Ils diront : « Si DIEU nous avait guidés [ce qui n’était pas possible à cause de nos injustices, nos impiétés obstinées], nous vous aurions guidés. [Maintenant] c’est pareil pour nous de nous agiter ou de patienter, il n’y a pas de refuge pour nous ».

Tous comparaîtront devant Dieu. Puis, les faibles diront à ceux qui s’enflaient : « Nous vous avions suivis. Nous servez-vous contre le châtiment de Dieu ? » [Les autres] diront : « Si Dieu nous avait dirigés, nous vous aurions dirigés. Cela nous est égal que nous nous affligions ou que nous endurions. Nous n’avons pas d’échappatoire ».

Média du verset

 

Donate !

Découvrez Le Chiisme !

Tafsir et explication du verset

Sourate précédente
Sourate Ar-Ra‘d
Sourate suivante
Sourate Al-Hijr

Sourate 1 Al-Fatiha | Sourate 2 Al-Baqara | Sourate 3 Âl ʻImrân | Sourate 4 An-Nisâ’ | Sourate 5 Al-Mâ’ida | Sourate 6 Al-Anʻâm | Sourate 7 Al-Aʻrâf | Sourate 8 Al-Anfâl | Sourate 9 At-Tawba | Sourate 10 Yûnus | Sourate 11 Hûd | Sourate 12 Yûsuf | Sourate 13 Ar-Ra‘d | Sourate 14 Ibrâhîm | Sourate 15 Al-Hijr | Sourate 16 An-Nahl | Sourate 17 Al-Isrâ’ | Sourate 18 Al-Kahf | Sourate 19 Maryam | Sourate 20 Tâhâ | Sourate 21 Al-Anbîyâ’ | Sourate 22 Al-Hajj | Sourate 23 Al-Mu’minûn | Sourate 24 An-Nûr | Sourate 25 Al-Furqân | Sourate 26 Ash-Shuʻarâ’ | Sourate 27 An-Naml | Sourate 28 Al-Qasas | Sourate 29 Al-'Ankabût | Sourate 30 Ar-Rûm | Sourate 31 Luqmân | Sourate 32 As-Sajda | Sourate 33 Al-Ahzâb | Sourate 34 Saba’ | Sourate 35 Fâtir | Sourate 36 Yâsîn | Sourate 37 As-Sâffât | Sourate 38 Sâd | Sourate 39 Az-Zumar | Sourate 40 Ghâfir | Sourate 41 Fussilat | Sourate 42 Ash-Shûrâ | Sourate 43 Az-Zukhruf | Sourate 44 Ad-Dukhân | Sourate 45 Al-Jâthîya | Sourate 46 Al-Ahqâf | Sourate 47 Muhammad | Sourate 48 Al-Fath | Sourate 49 Al-Hujurât | Sourate 50 Qâf | Sourate 51 Adh-Dhârîyât | Sourate 52 At-Tûr | Sourate 53 An-Najm | Sourate 54 Al-Qamar | Sourate 55 Ar-Rahmân | Sourate 56 Al-Wâqi‘a | Sourate 57 Al-Hadîd | Sourate 58 Al-Mujâdala | Sourate 59 Al-Hashr | Sourate 60 Al-Mumtahana | Sourate 61 As-Saff | Sourate 62 Al-Jumu‘a | Sourate 63 Al-Munâfiqûn | Sourate 64 At-Taghâbun | Sourate 65 At-Talâq | Sourate 66 At-Tahrîm | Sourate 67 Al-Mulk | Sourate 68 Al-Qalam | Sourate 69 Al-Hâqqa | Sourate 70 Al-Ma‘ârij | Sourate 71 Nûh | Sourate 72 Al-Jinn | Sourate 73 Al-Muzzammil | Sourate 74 Al-Muddaththir | Sourate 75 Al-Qîyâma | Sourate 76 Al-Insân | Sourate 77 Al-Mursalât | Sourate 78 An-Naba’ | Sourate 79 An-Nâziʻât | Sourate 80 ‘Abasa | Sourate 81 At-Takwîr | Sourate 82 Al-Infitâr | Sourate 83 Al-Mutaffifîn | Sourate 84 Al-Inshiqâq | Sourate 85 Al-Burûj | Sourate 86 At-Târiq | Sourate 87 Al-A‘lâ | Sourate 88 Al-Ghâshîya | Sourate 89 Al-Fajr | Sourate 90 Al-Balad | Sourate 91 Ash-Shams | Sourate 92 Al-Layl | Sourate 93 Ad-Duhâ | Sourate 94 Ash-Sharh | Sourate 95 At-Tîn | Sourate 96 Al-‘Alaq | Sourate 97 Al-Qadr | Sourate 98 Al-Bayyina | Sourate 99 Az-Zalzala | Sourate 100 Al-‘Âdîyât | Sourate 101 Al-Qâri‘a | Sourate 102 At-Takâthur | Sourate 103 Al-‘Asr | Sourate 104 Al-Humaza | Sourate 105 Al-Fîl | Sourate 106 Quraysh | Sourate 107 Al-Mâ‘ûn | Sourate 108 Al-Kawthar | Sourate 109 Al-Kâfirûn | Sourate 110 An-Nasr | Sourate 111 Al-Masad | Sourate 112 Al-Ikhlâs | Sourate 113 Al-Falaq | Sourate 114 An-Nâs

Seyed Ali Mousavi Le Chiisme

Spécialiste en sciences islamiques et chiites depuis 2004, je partage réflexions, savoirs et perspectives sur Le Chiisme.
Avec une plume inspirée et une vision éclairée, j'invite chaque âme à explorer l'islam et à cheminer vers un monde meilleur.

Seyed Ali Mousavi ✦

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *